diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 47 |
1 files changed, 29 insertions, 18 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index 676e2d73e8db..adfbb28cb093 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po @@ -4,8 +4,9 @@ # Changes: # - Initial translation # Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> 2010 -# - Updates -# TRANSLATOR +# +# - Review and update +# Javier Fernandez-Sanguino, December 2010 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este @@ -28,17 +29,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32+5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: linux-2.6@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-16 15:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-06 19:04+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-11 10:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 04:08+0100\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" -"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"X-POFile-SpellExtra: initrd postinsthook conf lib contrib yes IDE depmod\n" +"X-POFile-SpellExtra: runningversion img script boot Free exitvalue version\n" +"X-POFile-SpellExtra: Debian CORE free running dobootloader UUID dep SIGNAL\n" +"X-POFile-SpellExtra: Guidelines modulesbase vmlinuz postinst\n" #. Type: boolean #. Description @@ -149,7 +154,7 @@ msgid "" "settings in the configuration may need to be updated:" msgstr "" "No se reconoció la configuración del gestor de arranque en este sistema. " -"Puede que se tengan que actualizar estas opciones de configuración." +"Puede que se tengan que actualizar estas opciones de configuración:" #. Type: error #. Description @@ -158,10 +163,10 @@ msgid "" " * The root device ID passed as a kernel parameter;\n" " * The boot device ID used to install and update the boot loader." msgstr "" -" * El identificador del dispositivo raíz introducido como un parámetro del\n" -" núcleo\n" -" * El identificador del dispositivo de arranque usado para instalar y\n" -" actualizar el gestor de arranque." +" * El identificador del dispositivo raíz introducido como un parámetro del " +"núcleo\n" +" * El identificador del dispositivo de arranque usado para instalar y " +"actualizar el gestor de arranque." #. Type: error #. Description @@ -178,13 +183,13 @@ msgstr "" #. Description #: ../linux-base.templates:8001 msgid "Boot loader may need to be upgraded" -msgstr "" +msgstr "Puede ser necesario actualizar el gestor de arranque" #. Type: error #. Description #: ../linux-base.templates:8001 msgid "Kernel packages no longer update a default boot loader." -msgstr "" +msgstr "Los paquetes del núcleo ya no actualizan el gestor de arranque por omisión." #. Type: error #. Description @@ -195,12 +200,17 @@ msgid "" "Alternately, you can specify the command to update the boot loader by " "setting the 'postinst_hook' variable in /etc/kernel-img.conf." msgstr "" +"El paquete del gestor de arranque debería instalar un script en " +"«/etc/kernel/postinst.d» si tiene que actualizarse cada vez que se instala " +"un nuevo núcleo. También puede especificar la orden a ejecutar para " +"actualizar el gestor de arranque configurando la variable «postinst_hook» " +"en el fichero de configuración «/etc/kernel-img.conf»." #. Type: boolean #. Description #: ../templates/temp.image.plain/templates:2001 msgid "Abort installation after depmod error?" -msgstr "¿Desea interrumpir la instalación después de un fallo de depmod?" +msgstr "¿Desea interrumpir la instalación cuando se produzca un fallo de depmod?" #. Type: boolean #. Description @@ -292,7 +302,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este sistema ejecuta actualmente la versión ${runningversion} de Linux, y se " "está instalando la versión ${version}. Puede que los controladores incluidos " -"en la nueva versión requieran ficheros de firmware adicionales." +"en la nueva versión requieran ficheros de firmware adicionales:" #. Type: note #. Description @@ -312,10 +322,8 @@ msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../templates/temp.image.plain/templates:5001 -#, fuzzy -#| msgid "Boot loader configuration check needed" msgid "Boot loader configuration must be updated" -msgstr "Se necesita comprobar la configuración del gestor de arranque" +msgstr "Debe actualizarse la configuración del gestor de arranque" #. Type: error #. Description @@ -324,3 +332,6 @@ msgid "" "Kernel packages no longer update a default boot loader. You should remove " "'do_bootloader = yes' from /etc/kernel-img.conf." msgstr "" +"Los paquetes del núcleo ya no actualizan el gestor de arranque por omisión. " +"Debe eliminar la línea «do_bootloader = yes» del archivo de configuración " +"«/etc/kernel-img.conf»." |