summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-cy/strings.xml
blob: a2d86ea85fc0ddc93717439d1fafb64a724b48d4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
/*
* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name">Launcher3</string>
    <string name="work_folder_name">Gwaith</string>
    <string name="activity_not_found">Dyw\'r ap heb ei osod.</string>
    <string name="activity_not_available">Ap ddim ar gael</string>
    <string name="safemode_shortcut_error">Mae\'r ap a lawrlwythwyd wedi\'i analluogi ym Modd Diogel</string>
    <string name="safemode_widget_error">Mae teclynnau wedi\'u hanalluogi ym Modd Diogel</string>
    <string name="shortcut_not_available">Llwybr byr ddim ar gael</string>
    <string name="home_screen">Sgrin gartref</string>
    <string name="custom_actions">Gweithredoedd addasu</string>
    <string name="long_press_widget_to_add">Cyffyrdda a dal dy fys ar declyn i\'w symud.</string>
    <string name="long_accessible_way_to_add">Rho dariad dwbl a dal dy gyffwrdd i godi teclyn i fyny neu ddefnyddio gweithredoedd addasu.</string>
    <string name="widget_dims_format">%1$d \u00d7 %2$d</string>
    <string name="widget_accessible_dims_format">%1$d o led, %2$d o uchder</string>
    <string name="add_item_request_drag_hint">Cyffyrdda a dal i\'w osod â llaw</string>
    <string name="place_automatically">Ychwanegu\'n awtomatig</string>
    <string name="all_apps_search_bar_hint">Chwilio apiau</string>
    <string name="all_apps_loading_message">Yn llwytho apiau…</string>
    <string name="all_apps_no_search_results">Ni chanfuwyd apiau yn cydweddu â \"<xliff:g id="query" example="Android">%1$s</xliff:g>\"</string>
    <string name="all_apps_search_market_message">Chwilio am ragor o apiau</string>
    <string name="notifications_header">Hysbysiadau</string>
    <string name="long_press_shortcut_to_add">Cyffyrdda a dal dy gyffwrdd i godi llwybr byr i fyny.</string>
    <string name="long_accessible_way_to_add_shortcut">Rho dariad dwbl a dal dy gyffwrdd i godi llwybr byr i fyny neu ddefnyddio gweithredoedd addasu.</string>
    <string name="out_of_space">Does dim rhagor o le ar y sgrin gartref hon.</string>
    <string name="hotseat_out_of_space">Does dim rhagor o le yn y blwch ffefrynnau</string>
    <string name="all_apps_button_label">Rhestr apiau</string>
    <string name="all_apps_button_personal_label">Rhestr apiau personol</string>
    <string name="all_apps_button_work_label">Rhestr apiau gwaith</string>
    <string name="all_apps_home_button_label">Cartref</string>
    <string name="remove_drop_target_label">Tynnu</string>
    <string name="uninstall_drop_target_label">Dadosod</string>
    <string name="app_info_drop_target_label">Gwybodaeth am yr ap</string>
    <string name="install_drop_target_label">Gosod</string>
    <string name="permlab_install_shortcut">gosod llwybrau byr</string>
    <string name="permdesc_install_shortcut">Mae\'n caniatáu i ap ychwanegu llwybrau byr heb ymyrraeth defnyddiwr.</string>
    <string name="permlab_read_settings">darllen llwybrau byr a gosodiadau Cartref</string>
    <string name="permdesc_read_settings">Mae\'n caniatáu i\'r ap ddarllen gosodiadau a llwybrau byr yn Cartref.</string>
    <string name="permlab_write_settings">ysgrifennu llwybrau byr a gosodiadau Cartref</string>
    <string name="permdesc_write_settings">Mae\'n caniatáu i\'r ap newid y gosodiadau a llwybrau byr yn Cartref.</string>
    <string name="msg_no_phone_permission">Dyw <xliff:g id="app_name" example="Launcher3">%1$s</xliff:g> ddim yn cael gwneud galwadau.</string>
    <string name="gadget_error_text">Problem wrth lwytho\'r teclyn</string>
    <string name="gadget_setup_text">Gosod</string>
    <string name="uninstall_system_app_text">Mae hwn yn ap system a ni ellir ei ddadosod.</string>
    <string name="folder_hint_text">Ffolder Dienw</string>
    <string name="disabled_app_label">Analluogwyd <xliff:g id="app_name" example="Messenger">%1$s</xliff:g></string>
    <plurals name="badged_app_label">
        <item quantity="zero">Mae gan <xliff:g id="app_name" example="Messenger">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="notification_count" example="3">%2$d</xliff:g> hysbysiadau</item>
        <item quantity="one">Mae gan <xliff:g id="app_name" example="Messenger">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="notification_count" example="3">%2$d</xliff:g> hysbysiad</item>
        <item quantity="two">Mae gan <xliff:g id="app_name" example="Messenger">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="notification_count" example="3">%2$d</xliff:g> hysbysiad</item>
        <item quantity="few">Mae gan <xliff:g id="app_name" example="Messenger">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="notification_count" example="3">%2$d</xliff:g> hysbysiad</item>
        <item quantity="many">Mae gan <xliff:g id="app_name" example="Messenger">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="notification_count" example="3">%2$d</xliff:g> hysbysiad</item>
        <item quantity="other">Mae gan <xliff:g id="app_name" example="Messenger">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="notification_count" example="3">%2$d</xliff:g> hysbysiad</item>
    </plurals>
    <string name="default_scroll_format">Tudalen %1$d o %2$d</string>
    <string name="workspace_scroll_format">Sgrin gartref %1$d o %2$d</string>
    <string name="workspace_new_page">Tudalen sgrin gartref newydd</string>
    <string name="folder_opened">Agorwyd ffolder, <xliff:g id="width" example="5">%1$d</xliff:g> wrth <xliff:g id="height" example="3">%2$d</xliff:g></string>
    <string name="folder_tap_to_close">Tapia i gau\'r ffolder</string>
    <string name="folder_tap_to_rename">Tapia i gadw ailenwi</string>
    <string name="folder_closed">Caewyd y ffolder</string>
    <string name="folder_renamed">Ailenwyd y ffolder i <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="folder_name_format">Ffolder: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="widget_button_text">Teclynnau</string>
    <string name="wallpaper_button_text">Papurau wal</string>
    <string name="settings_button_text">Gosodiadau cartref</string>
    <string name="msg_disabled_by_admin">Analluogwyd gan dy weinyddwr</string>
    <string name="allow_rotation_title">Caniatáu troi\'r sgrin gartref</string>
    <string name="allow_rotation_desc">Pan gaiff y ffôn ei throi</string>
    <string name="icon_badging_title">Dotiau hysbysiadau</string>
    <string name="icon_badging_desc_on">Ymlaen</string>
    <string name="icon_badging_desc_off">I ffwrdd</string>
    <string name="title_missing_notification_access">Angen mynediad at hysbysiadau</string>
    <string name="msg_missing_notification_access">I ddangos Dotiau Hysbysiadau, tro hysbysiadau apiau ymlaen ar gyfer <xliff:g id="name" example="My App">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="title_change_settings">Newid gosodiadau</string>
    <string name="icon_badging_service_title">Dangos dotiau hysbysiadau</string>
    <string name="auto_add_shortcuts_label">Ychwanegu eicon i\'r sgrin gartref</string>
    <string name="auto_add_shortcuts_description">Ar gyfer apiau newydd</string>
    <string name="icon_shape_override_label">Newid siâp eiconau</string>
    <string name="icon_shape_override_label_location">ar y sgrin Gartref</string>
    <string name="icon_shape_system_default">Defnyddio rhagosodiad y system</string>
    <string name="icon_shape_square">Sgwâr</string>
    <string name="icon_shape_squircle">Sgwylch</string>
    <string name="icon_shape_circle">Cylch</string>
    <string name="icon_shape_teardrop">Deigryn</string>
    <string name="icon_shape_override_progress">Yn rhoi newidiadau siâp eicon ar waith</string>
    <string name="package_state_unknown">Anhysybys</string>
    <string name="abandoned_clean_this">Tynnu</string>
    <string name="abandoned_search">Chwilio</string>
    <string name="abandoned_promises_title">Dyw\'r ap hwn heb ei osod</string>
    <string name="abandoned_promise_explanation">Dyw\'r ap ar gyfer yr eicon hwn heb ei osod. 
Mae\'n bosib i ti ei dynnu neu i chwilio am a gosod yr ap dy hun.    </string>
    <string name="app_downloading_title"><xliff:g id="name" example="Messenger">%1$s</xliff:g> yn lawrlwytho, <xliff:g id="progress" example="30%">%2$s</xliff:g> yn gyflawn</string>
    <string name="app_waiting_download_title"><xliff:g id="name" example="Messenger">%1$s</xliff:g> yn disgwyl i\'w osod</string>
    <string name="widgets_bottom_sheet_title">Teclynnau <xliff:g id="name" example="Messenger">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="widgets_list">Rhestr teclynnau</string>
    <string name="widgets_list_closed">Rhestr teclynnau wedi\'i chau</string>
    <string name="action_add_to_workspace">Ychwanegu i\'r sgrin Gartref</string>
    <string name="action_move_here">Symud yr eitem yma</string>
    <string name="item_added_to_workspace">Ychwanegwyd yr item i\'r sgrin gartref</string>
    <string name="item_removed">Tynnwyd yr eitem</string>
    <string name="action_move">Symud eitem</string>
    <string name="move_to_empty_cell">Symud i res <xliff:g id="number" example="1">%1$s</xliff:g>, colofn <xliff:g id="number" example="1">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="move_to_position">Symud i leoliad <xliff:g id="number" example="1">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="move_to_hotseat_position">Symud i leoliad ffefrynnau <xliff:g id="number" example="1">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="item_moved">Symudwyd yr eitem</string>
    <string name="add_to_folder">Ychwanegu i\'r ffolder: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="add_to_folder_with_app">Ychwanegu i ffolder gyda <xliff:g id="name" example="Messenger">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="added_to_folder">Ychwanegwyd yr eitem i\'r ffolder</string>
    <string name="create_folder_with">Creu ffolder gyda: <xliff:g id="name" example="Game">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="folder_created">Crëwyd y ffolder</string>
    <string name="action_move_to_workspace">Symud i\'r sgrin Gartref</string>
    <string name="action_resize">Ailfeintio</string>
    <string name="action_increase_width">Cynyddu\'r lled</string>
    <string name="action_increase_height">Cynyddu\'r taldra</string>
    <string name="action_decrease_width">Lleihau\'r lled</string>
    <string name="action_decrease_height">Lleihau\'r taldra</string>
    <string name="widget_resized">Wedi newid maint y teclyn i <xliff:g id="number" example="2">%1$s</xliff:g> o led a <xliff:g id="number" example="1">%2$s</xliff:g> o daldra</string>
    <string name="action_deep_shortcut">Llwybrau Byr</string>
    <string name="shortcuts_menu_with_notifications_description">Llwybrau byr a hysbysiadau    </string>
    <string name="action_dismiss_notification">Diystyru</string>
    <string name="notification_dismissed">Cafodd yr hysbysiad ei ddiystyru</string>
    <string name="all_apps_personal_tab">Personol</string>
    <string name="all_apps_work_tab">Gwaith</string>
    <string name="work_profile_toggle_label">Proffil gwaith</string>
    <string name="bottom_work_tab_user_education_title">Dangosir apiau gwaith yma</string>
    <string name="bottom_work_tab_user_education_body">Mae gan bob ap gwaith fathodyn ac fe gedwir yn ddiogel gan dy sefydliad. Gellir symud apiau i dy sgrin Gartref i gael atyn nhw\'n haws.</string>
    <string name="work_mode_on_label">Rheolwyd gan dy sefydliad</string>
    <string name="work_mode_off_label">Mae hysbysiadau ac apiau i ffwrdd</string>
    <string name="bottom_work_tab_user_education_close_button">Cau</string>
    <string name="bottom_work_tab_user_education_closed">Wedi cau</string>
</resources>