summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-eu-rES/cm_strings.xml
blob: ddd3a20f94b293e3c5bd1c862565bb5ffc5cb620 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
    Copyright (C) 2015-2016 The CyanogenMod Project

    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
    you may not use this file except in compliance with the License.
    You may obtain a copy of the License at

         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
    See the License for the specific language governing permissions and
    limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="report_as_spam_to">Spam dela adierazi %s(r) i</string>
    <string name="unicode_stripping_pref_title">Garbitu Unicodea</string>
    <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Laga karaktereak ukitu gabe</string>
    <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Ezabatu kodetu ezin diren karaktereak</string>
    <string name="pref_unicode_stripping_all">Garbitu unicode karaktere guztiak</string>
    <string name="validity_period_pref_title">Baliozkotasun epea</string>
    <string name="validity_period_slot1_pref_title">1. SIMaren baliozkotasun epea</string>
    <string name="validity_period_slot2_pref_title">2. SIMaren baliozkotasun epea</string>
    <string name="sms_validity_period_not_set">Ezarri gabea</string>
    <string name="sms_validity_period_one_hour">Ordu 1</string>
    <string name="sms_validity_period_six_hours">6 ordu</string>
    <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 ordu</string>
    <string name="sms_validity_period_one_day">Egun 1</string>
    <string name="mms_validity_period_two_days">2 egun</string>
    <string name="mms_validity_period_one_week">Aste 1</string>
    <string name="validity_period_maximum">Gehienez</string>
    <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Eskatu entrega txostena mezu bat bidaltzen duzun bakoitzean</string>
    <string name="pref_summary_mms_read_reports">Eskatu mezua-irakurtze txostena mezu bat bidaltzen duzun bakoitzean</string>
    <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Entrega txostenak</string>
    <string name="read_reports_mms_pref_title">Irakurtze txostenak</string>
    <string name="status_label">Egoera:\u0020</string>
    <string name="status_read">Irakurrita</string>
    <string name="priority_pref_title">Bidaltze lehentasuna</string>
    <string name="priority_low">Baxua</string>
    <string name="priority_normal">Arrunta</string>
    <string name="priority_high">Altua</string>
    <string name="sms_storage_pref_title">Biltegiratzea</string>
    <string name="pref_summary_auto_delete">Ezabatu mezu zaharrak mugak gainditu ahala</string>
    <string name="auto_delete_pref_title">Ezabatu mezu zaharrak</string>
    <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> mezu elkarrizketako</string>
    <string name="sms_delete_pref_title">Testu mezuen muga</string>
    <string name="mms_delete_pref_title">Multimedia mezuen muga</string>
    <string name="set">Ezarri</string>
    <string name="no">Utzi</string>
    <string name="pref_messages_to_save">Ezarri gorde beharreko mezu kopurua</string>
    <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Pasatu hatza ezabatzeko</string>
    <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Pasatu hatza eskuinera elkarrizketa bat ezabatzeko</string>
    <string name="pref_quickmessage">Mezu eta erantzun azkarrak</string>
    <string name="pref_quickmessage_title">Erakutsi mezu azkarra</string>
    <string name="pref_quickmessage_summary">Ireki automatikoki mezu azkarren laster-leihoa SMSak jasotzean</string>
    <string name="pref_close_all_title">Dena itxi</string>
    <string name="pref_close_all_summary">Itxi sakatzean, mezu guztiak itxiko dira</string>
    <string name="message_counter">%1$d / %2$d</string>
    <string name="button_close">Itxi</string>
    <string name="button_view">Ikusi</string>
    <string name="button_templates">Txantiloiak</string>
    <string name="qm_button_full_conversation">Elkarrizketa osoa</string>
    <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Idatzi erantzuteko</string>
    <string name="toast_sending_message">Mezua bidaltzen\u2026</string>
    <string name="qm_quick_reply">Erantzun azkarra</string>
    <string name="send">Bidali</string>
    <string name="compose_message_hint_text">Sartu mezua</string>
    <string name="show_emoticons_pref_title">Emotikonoen tekla</string>
    <string name="show_emoticons_pref_summary">Erakutsi emotikonoen tekla teklatuan</string>
    <string name="select_phone_account_title">Bidali honekin</string>
    <string name="pref_title_manage_sim_messages">Kudeatu SIM txarteleko mezuak</string>
    <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Kudeatu 1. SIM txarteleko mezuak</string>
    <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Kudeatu 2. SIM txarteleko mezuak</string>
    <string name="copy_to_sim">Kopiatu mezua SIM txartelera</string>
    <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> mezu gorde dira SIM txartelean.</string>
    <string name="copy_to_sim_fail">Ezin izan da mezua gorde</string>
    <string name="copy_to_phone_success">Mezua gorde da</string>
    <string name="copy_to_phone_fail">Ezin izan da mezua gorde</string>
    <string name="sim_empty">Ez dago mezurik SIM txartelean.</string>
    <string name="menu_send_email">Bidali e-posta mezua \"<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\" -(e)ri</string>
    <string name="menu_call_back">Deitu <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
    <string name="menu_add_address_to_contacts">Gehitu <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g>\" jendera</string>
    <string name="sim_capacity_title">SIM edukiera</string>
    <string name="sim_capacity"><xliff:g id="total">%2$d</xliff:g>tik <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> sarrera erabilita SIM txartelean</string>
    <string name="confirm_dialog_title">Ezabatu?</string>
    <string name="sim_manage_messages_title">SIM txarteleko testu mezuak</string>
    <string name="refreshing">Eguneratzen\u2026</string>
    <string name="confirm_delete_selected_messages">Aukeratutako mezua ezabatuko da.</string>
    <string name="delete">Ezabatu</string>
    <string name="menu_forward">Birbidali</string>
    <string name="menu_reply">Erantzun</string>
    <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Kopiatu tabletaren memoriara</string>
    <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Kopiatu telefonoaren memoriara</string>
    <string name="selected_all">Hautatu guztiak</string>
    <string name="deselected_all">Desautatu guztiak</string>
    <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hautatuta</string>
    <string name="yes">Ados</string>
    <string name="operation_to_card_memory">Kopiatu mezua SIM txartelera</string>
    <string name="slot1">1. SIMa</string>
    <string name="slot2">2. SIMa</string>
    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Hautatu gailu honetako irudi edo bideoak</string>
    <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Hautoatu gailu honetako audio fitxategiak</string>
    <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Ezin izan da bideoa erantsi. Mezuaren gehieneko tamaina gainditu da.</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_title">Aukeratu audioa</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Audioa aukeratuta dago.</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Audioa ez dago aukeratuta.</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aukeratuta</string>
</resources>