summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-cy/cm_strings.xml
blob: 80d5e400807a77b8adbf052d5b03cdfb3b1583e7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
    Copyright (C) 2015-2016 The CyanogenMod Project

    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
    you may not use this file except in compliance with the License.
    You may obtain a copy of the License at

         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
    See the License for the specific language governing permissions and
    limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="report_as_spam_to">Adrodd fel sbam i %s</string>
    <string name="unicode_stripping_pref_title">Stripio unicode</string>
    <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Cadw nodau yn gyflawn</string>
    <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Stripio nodau na fedrir eu hamgodio</string>
    <string name="pref_unicode_stripping_all">Stripio holl nodau unicode</string>
    <string name="validity_period_pref_title">Cyfnod dilysrwydd</string>
    <string name="validity_period_slot1_pref_title">Cyfnod dilysrwydd ar gyfer SIM 1</string>
    <string name="validity_period_slot2_pref_title">Cyfnod dilysrwydd ar gyfer SIM 2</string>
    <string name="sms_validity_period_not_set">Heb ei osod</string>
    <string name="sms_validity_period_one_hour">1 awr</string>
    <string name="sms_validity_period_six_hours">6 awr</string>
    <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 awr</string>
    <string name="sms_validity_period_one_day">1 diwrnod</string>
    <string name="mms_validity_period_two_days">2 ddiwrnod</string>
    <string name="mms_validity_period_one_week">1 wythnos</string>
    <string name="validity_period_maximum">Hiraf</string>
    <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Gofyn am adroddiad ar gyfer pob neges wyt ti\'n ei anfon i gadarnhau ei bod wedi cyrraedd</string>
    <string name="pref_summary_mms_read_reports">Gofyn am adroddiad ar gyfer pob neges wyt ti\'n ei anfon i gadarnhau ei bod wedi\'i darllen</string>
    <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Adroddiadau cyrraedd</string>
    <string name="read_reports_mms_pref_title">Darllen adroddiadau</string>
    <string name="status_label">Statws:\u0020</string>
    <string name="status_read">Darllen</string>
    <string name="priority_pref_title">Blaenoriaeth anfon</string>
    <string name="priority_low">Isel</string>
    <string name="priority_normal">Arferol</string>
    <string name="priority_high">Uchel</string>
    <string name="sms_storage_pref_title">Storfa</string>
    <string name="pref_summary_auto_delete">Dileu hen negeseuon wrth gyrraedd terfynau</string>
    <string name="auto_delete_pref_title">Dileu hen negeseuon</string>
    <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> neges y sgwrs</string>
    <string name="sms_delete_pref_title">Cyfyngiad negeseuon testun</string>
    <string name="mms_delete_pref_title">Cyfyngiad negeseuon amlgyfrwng</string>
    <string name="set">Gosod</string>
    <string name="no">Diddymu</string>
    <string name="pref_messages_to_save">Gosoda\'r nifer o negeseuon i\'w cadw</string>
    <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Llusgo i ddileu</string>
    <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Llusgo sgwrs i\'r dde yn ei dileu</string>
    <string name="pref_quickmessage">NegesCyflym ac Ateb</string>
    <string name="pref_quickmessage_title">Dangos NegesCyflym</string>
    <string name="pref_quickmessage_summary">Dangos y dewis NegesCyflym yn awtomatig wrth dderbyn pob neges SMS</string>
    <string name="pref_close_all_title">Cau\'r cwbl</string>
    <string name="pref_close_all_summary">Botwm cau yn cau pob neges</string>
    <string name="message_counter">%1$d o %2$d</string>
    <string name="button_close">Cau</string>
    <string name="button_view">Gweld</string>
    <string name="button_templates">Templedi</string>
    <string name="qm_button_full_conversation">Sgwrs llawn</string>
    <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Teipia i ateb</string>
    <string name="toast_sending_message">Yn anfon neges\u2026</string>
    <string name="qm_quick_reply">Ateb cyflym</string>
    <string name="send">Anfon</string>
    <string name="compose_message_hint_text">Rho neges</string>
    <string name="show_emoticons_pref_title">Mynediad at wenogluniau</string>
    <string name="show_emoticons_pref_summary">Dangos y fysell gwenogluniau ar y bysellfwrdd</string>
    <string name="select_phone_account_title">Anfon gyda</string>
    <string name="pref_title_manage_sim_messages">Rheoli negeseuon y cerdyn SIM</string>
    <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Rheoli negeseuon SIM 1</string>
    <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Rheoli negeseuon SIM 2</string>
    <string name="copy_to_sim">Copïo’r neges i gerdyn SIM</string>
    <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> neges wedi\'u cadw i\'r cerdyn SIM.</string>
    <string name="copy_to_sim_fail">Methu â chadw\'r neges</string>
    <string name="copy_to_phone_success">Cadwyd y neges</string>
    <string name="copy_to_phone_fail">Methu â chadw\'r neges</string>
    <string name="sim_empty">Does dim negeseuon ar y cerdyn SIM.</string>
    <string name="menu_send_email">Anfon e-bost at <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
    <string name="menu_call_back">Galw <xliff:g id="name">%s </xliff:g></string>
    <string name="menu_add_address_to_contacts">Ychwanegu <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> at Bobol</string>
    <string name="sim_capacity_title">Capasiti\'r SIM</string>
    <string name="sim_capacity">Mae <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> cofnod SIM wedi eu defnyddio</string>
    <string name="confirm_dialog_title">Dileu?</string>
    <string name="sim_manage_messages_title">Negeseuon destun ar gerdyn SIM</string>
    <string name="refreshing">Yn ail-lwytho\u2026</string>
    <string name="confirm_delete_selected_messages">Caiff y neges a ddewiswyd ei dileu.</string>
    <string name="delete">Dileu</string>
    <string name="menu_forward">Ymlaen</string>
    <string name="menu_reply">Ateb</string>
    <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Copïo i gof y llechen</string>
    <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Copïo i gof y ffôn</string>
    <string name="selected_all">Dewis y cwbl</string>
    <string name="deselected_all">Dewis dim</string>
    <string name="selected_count">Dewiswyd <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></string>
    <string name="yes">Iawn</string>
    <string name="operation_to_card_memory">Copïo’r neges i gerdyn SIM</string>
    <string name="slot1">SIM 1</string>
    <string name="slot2">SIM 2</string>
    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Dewis delweddau neu fideos o\'r ddyfais hon</string>
    <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Dewis ffeiliau sain o\'r ddyfais hon</string>
    <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Methu ag atodi\'r fideo oherwydd cyfyngiad maint negeseuon.</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_title">Dewis sain</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Mae\'r sain wedi\'i dewis.</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Dyw\'r sain heb ei dewis.</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_title_selection">Dewiswyd <xliff:g id="count">%d</xliff:g></string>
</resources>