summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca/cm_strings.xml
blob: fc9995364b653f12e10108d9cecc5807fce2530b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
    Copyright (C) 2015-2016 The CyanogenMod Project

    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
    you may not use this file except in compliance with the License.
    You may obtain a copy of the License at

         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
    See the License for the specific language governing permissions and
    limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="report_as_spam_to">Informa com a correu brossa a %s</string>
    <string name="unicode_stripping_pref_title">Esquinça unicode</string>
    <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Deixa els caràcters intactes</string>
    <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Esquinça els caràcters no codificables</string>
    <string name="pref_unicode_stripping_all">Esquinça tots el caràcters unicode</string>
    <string name="validity_period_pref_title">Període de validesa</string>
    <string name="validity_period_slot1_pref_title">Període de validesa de la SIM 1</string>
    <string name="validity_period_slot2_pref_title">Període de validesa de la SIM 2</string>
    <string name="sms_validity_period_not_set">No establert</string>
    <string name="sms_validity_period_one_hour">1 hora</string>
    <string name="sms_validity_period_six_hours">6 hores</string>
    <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 hores</string>
    <string name="sms_validity_period_one_day">1 dia</string>
    <string name="mms_validity_period_two_days">2 dies</string>
    <string name="mms_validity_period_one_week">1 setmana</string>
    <string name="validity_period_maximum">Màxim</string>
    <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Demana un informe de lliurament en cada missatge que enviïs</string>
    <string name="pref_summary_mms_read_reports">Demana un informe de lectura en cada missatge que enviïs</string>
    <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Informes de lliurament</string>
    <string name="read_reports_mms_pref_title">Informes de lectura</string>
    <string name="status_label">Estat:\u0020</string>
    <string name="status_read">Llegit</string>
    <string name="priority_pref_title">Prioritat d\'enviament</string>
    <string name="priority_low">Baixa</string>
    <string name="priority_normal">Normal</string>
    <string name="priority_high">Alta</string>
    <string name="sms_storage_pref_title">Emmagatzematge</string>
    <string name="pref_summary_auto_delete">Esborra els missatges antics quan s\'assoleixin els límits</string>
    <string name="auto_delete_pref_title">Esborra els missatges antics</string>
    <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> missatges per conversa</string>
    <string name="sms_delete_pref_title">Límit de missatges de text</string>
    <string name="mms_delete_pref_title">Límit de missatges multimèdia</string>
    <string name="set">Estableix</string>
    <string name="no">Cancel·la</string>
    <string name="pref_messages_to_save">Estableix el nombre de missatges a desar</string>
    <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Llisca per esborrar</string>
    <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Llisca cap a la dreta per esborrar una conversa</string>
    <string name="pref_quickmessage">MissatgeRàpid i respondre</string>
    <string name="pref_quickmessage_title">Mostra MissatgeRàpid</string>
    <string name="pref_quickmessage_summary">Obre automàticament la finestra emergent MissatgeRàpid pels missatges SMS entrants</string>
    <string name="pref_close_all_title">Tanca-ho tot</string>
    <string name="pref_close_all_summary">El botó tanca, tanca tots els missatges</string>
    <string name="message_counter">%1$d de %2$d</string>
    <string name="button_close">Tanca</string>
    <string name="button_view">Veure</string>
    <string name="button_templates">Plantilles</string>
    <string name="qm_button_full_conversation">Conversa sencera</string>
    <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Escriu per respondre</string>
    <string name="toast_sending_message">S\'està enviant el missatge\u2026</string>
    <string name="qm_quick_reply">Resposta ràpida</string>
    <string name="send">Envia</string>
    <string name="compose_message_hint_text">Introdueix el missatge</string>
    <string name="show_emoticons_pref_title">Accés a les emoticones</string>
    <string name="show_emoticons_pref_summary">Mostra la tecla de les emoticones al teclat</string>
    <string name="select_phone_account_title">Envia amb</string>
    <string name="pref_title_manage_sim_messages">Gestiona els missatges de la targeta SIM</string>
    <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Gestiona els missatges de la SIM 1</string>
    <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Gestiona els missatges de la SIM 2</string>
    <string name="copy_to_sim">Copia el missatge a la targeta SIM</string>
    <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> missatges desats a la targeta SIM.</string>
    <string name="copy_to_sim_fail">No s\'ha pogut desar el missatge</string>
    <string name="copy_to_phone_success">Missatge desat</string>
    <string name="copy_to_phone_fail">No s\'ha pogut desar el missatge</string>
    <string name="sim_empty">No hi ha missatges SMS a la targeta.</string>
    <string name="menu_send_email">Envia un correu electrònic a <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
    <string name="menu_call_back">Truca a <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
    <string name="menu_add_address_to_contacts">Afegeix <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> a la Gent</string>
    <string name="sim_capacity_title">Capacitat de la SIM</string>
    <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> of <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> entrades de la targeta SIM utilitzades</string>
    <string name="confirm_dialog_title">Esborrar?</string>
    <string name="sim_manage_messages_title">Missatges de text a la targeta SIM</string>
    <string name="refreshing">S\'està refrescant\u2026</string>
    <string name="confirm_delete_selected_messages">El missatge seleccionat serà esborrat.</string>
    <string name="delete">Esborra</string>
    <string name="menu_forward">Reenvia</string>
    <string name="menu_reply">Respon</string>
    <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Copia a la memòria de la tauleta</string>
    <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Copia a la memòria del telèfon</string>
    <string name="selected_all">Selecciona-ho tot</string>
    <string name="deselected_all">Deselecciona-ho tot</string>
    <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> seleccionat</string>
    <string name="yes">D\'ACORD</string>
    <string name="operation_to_card_memory">Copia el missatge a la targeta SIM</string>
    <string name="slot1">SIM 1</string>
    <string name="slot2">SIM 2</string>
    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Tria les imatges o vídeos d\'aquest dispositiu</string>
    <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Tria els arxius de so d\'aquest dispositiu</string>
    <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">No es pot adjuntar el vídeo. La mida màxima del missatge s\'ha superat.</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_title">Tria el so</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">El so s\'ha seleccionat.</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">El so s\'ha des-seleccionat.</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> seleccionat</string>
</resources>