summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca/cm_strings.xml
blob: a3e456956cf36f8f872acb061ecd7def7939d0c7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
    Copyright (C) 2015-2016 The CyanogenMod Project

    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
    you may not use this file except in compliance with the License.
    You may obtain a copy of the License at

         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
    See the License for the specific language governing permissions and
    limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="report_as_spam_to">Informa com a correu brossa a %s</string>
  <!-- Strip unicode -->
  <string name="unicode_stripping_pref_title">Esquinça unicode</string>
  <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Deixa els caràcters intactes</string>
  <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Esquinça els caràcters no codificables</string>
  <string name="pref_unicode_stripping_all">Esquinça tots el caràcters unicode</string>
  <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period -->
  <string name="validity_period_pref_title">Període de validesa</string>
  <string name="validity_period_slot1_pref_title">Període de validesa de la SIM 1</string>
  <string name="validity_period_slot2_pref_title">Període de validesa de la SIM 2</string>
  <string name="sms_validity_period_not_set">No establert</string>
  <string name="sms_validity_period_one_hour">1 hora</string>
  <string name="sms_validity_period_six_hours">6 hores</string>
  <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 hores</string>
  <string name="sms_validity_period_one_day">1 dia</string>
  <string name="mms_validity_period_two_days">2 dies</string>
  <string name="mms_validity_period_one_week">1 setmana</string>
  <string name="validity_period_maximum">Màxim</string>
  <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Demana un informe de lliurament en cada missatge que enviïs</string>
  <string name="pref_summary_mms_read_reports">Demana un informe de lectura en cada missatge que enviïs</string>
  <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Informes de lliurament</string>
  <string name="read_reports_mms_pref_title">Informes de lectura</string>
  <string name="status_label">Estat:\u0020</string>
  <string name="status_read">Llegit</string>
  <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority -->
  <string name="priority_pref_title">Prioritat d\'enviament</string>
  <string name="priority_low">Baixa</string>
  <string name="priority_normal">Normal</string>
  <string name="priority_high">Alta</string>
  <!-- Storage specific Settings -->
  <string name="sms_storage_pref_title">Emmagatzematge</string>
  <string name="pref_summary_auto_delete">Esborra els missatges antics quan s\'assoleixin els límits</string>
  <string name="auto_delete_pref_title">Esborra els missatges antics</string>
  <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> missatges per conversa</string>
  <string name="sms_delete_pref_title">Límit de missatges de text</string>
  <string name="mms_delete_pref_title">Límit de missatges multimèdia</string>
  <string name="set">Estableix</string>
  <string name="no">Cancel·la</string>
  <string name="pref_messages_to_save">Estableix el nombre de missatges a desar</string>
  <!-- Swipe to delete conversation -->
  <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Llisca per esborrar</string>
  <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Llisca cap a la dreta per esborrar una conversa</string>
  <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT -->
  <!-- Preferences -->
  <string name="pref_quickmessage">MissatgeRàpid i respondre</string>
  <string name="pref_quickmessage_title">Mostra MissatgeRàpid</string>
  <string name="pref_quickmessage_summary">Obre automàticament la finestra emergent MissatgeRàpid pels missatges SMS entrants</string>
  <string name="pref_close_all_title">Tanca-ho tot</string>
  <string name="pref_close_all_summary">El botó tanca, tanca tots els missatges</string>
  <string name="message_counter">%1$d de %2$d</string>
  <!-- QM Dialog box buttons -->
  <string name="button_close">Tanca</string>
  <string name="button_view">Veure</string>
  <string name="button_templates">Plantilles</string>
  <string name="qm_button_full_conversation">Conversa sencera</string>
  <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed -->
  <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Escriu per respondre</string>
  <!-- QM Toast -->
  <string name="toast_sending_message">S\'està enviant el missatge\u2026</string>
  <!-- QM - Quick reply -->
  <string name="qm_quick_reply">Resposta ràpida</string>
  <string name="send">Envia</string>
  <string name="compose_message_hint_text">Introdueix el missatge</string>
  <!-- Show emoticons -->
  <string name="show_emoticons_pref_title">Accés a les emoticones</string>
  <string name="show_emoticons_pref_summary">Mostra la tecla de les emoticones al teclat</string>
  <string name="select_phone_account_title">Envia amb</string>
  <!-- Copy message to sim -->
  <!-- Settings item for entering SIM card message screen -->
  <string name="pref_title_manage_sim_messages">Gestiona els missatges de la targeta SIM</string>
  <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Gestiona els missatges de la SIM 1</string>
  <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Gestiona els missatges de la SIM 2</string>
  <string name="copy_to_sim">Copia el missatge a la targeta SIM</string>
  <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> missatges desats a la targeta SIM.</string>
  <string name="copy_to_sim_fail">No s\'ha pogut desar el missatge</string>
  <string name="copy_to_phone_success">Missatge desat</string>
  <string name="copy_to_phone_fail">No s\'ha pogut desar el missatge</string>
  <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card -->
  <string name="sim_empty">No hi ha missatges SMS a la targeta.</string>
  <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender -->
  <string name="menu_send_email">Envia un correu electrònic a <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
  <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number -->
  <string name="menu_call_back">Truca a <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
  <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains
         one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to
         contacts. [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="menu_add_address_to_contacts">Afegeix <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> a la Gent</string>
  <string name="sim_capacity_title">Capacitat de la SIM</string>
  <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> of <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> entrades de la targeta SIM utilitzades</string>
  <!-- Confirm Delete -->
  <!-- Delete confirmation dialog title -->
  <string name="confirm_dialog_title">Esborrar?</string>
  <!-- Title of screen displaying messages on SIM card -->
  <string name="sim_manage_messages_title">Missatges de text a la targeta SIM</string>
  <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved -->
  <string name="refreshing">S\'està refrescant\u2026</string>
  <string name="confirm_delete_selected_messages">El missatge seleccionat serà esborrat.</string>
  <!-- Delete button title -->
  <string name="delete">Esborra</string>
  <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient -->
  <string name="menu_forward">Reenvia</string>
  <string name="menu_reply">Respon</string>
  <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
  <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Copia a la memòria de la tauleta</string>
  <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
  <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Copia a la memòria del telèfon</string>
  <string name="selected_all">Selecciona-ho tot</string>
  <string name="deselected_all">Deselecciona-ho tot</string>
  <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> seleccionat</string>
  <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes -->
  <string name="yes">D\'ACORD</string>
  <!-- Copy message to sim -->
  <string name="operation_to_card_memory">Copia el missatge a la targeta SIM</string>
  <string name="slot1">SIM 1</string>
  <string name="slot2">SIM 2</string>
  <!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
  <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Tria les imatges o vídeos d\'aquest dispositiu</string>
  <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Tria els arxius de so d\'aquest dispositiu</string>
  <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">No es pot adjuntar el vídeo. La mida màxima del missatge s\'ha superat.</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_title">Tria el so</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">El so s\'ha seleccionat.</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">El so s\'ha des-seleccionat.</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> seleccionat</string>
</resources>