summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-af/cm_strings.xml
blob: 7b748b036c05903644c1e037ef6229d769d7964e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
    Copyright (C) 2015-2016 The CyanogenMod Project

    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
    you may not use this file except in compliance with the License.
    You may obtain a copy of the License at

         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
    See the License for the specific language governing permissions and
    limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="report_as_spam_to">Rapporteer as gemors na %s</string>
  <!-- Strip unicode -->
  <string name="unicode_stripping_pref_title">Verwyder \'unicode\'</string>
  <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Laat karakters ongeskonde</string>
  <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Verwyder nie-enkodeerbare karakters</string>
  <string name="pref_unicode_stripping_all">Verwyder al \'unicode\' karakters</string>
  <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period -->
  <string name="validity_period_pref_title">Geldigheid tydperk</string>
  <string name="validity_period_slot1_pref_title">Geldigheid tydperk vir SIM 1</string>
  <string name="validity_period_slot2_pref_title">Geldigheid tydperk vir SIM 2</string>
  <string name="sms_validity_period_not_set">Nie gestel nie</string>
  <string name="sms_validity_period_one_hour">1 uur</string>
  <string name="sms_validity_period_six_hours">6 ure</string>
  <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 ure</string>
  <string name="sms_validity_period_one_day">1 dag</string>
  <string name="mms_validity_period_two_days">2 dae</string>
  <string name="mms_validity_period_one_week">1 week</string>
  <string name="validity_period_maximum">Maksimum</string>
  <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Versoek \'n aflewering verslag vir elke boodskap wat jy stuur</string>
  <string name="pref_summary_mms_read_reports">Versoek \'n lees verslag vir elke boodskap wat jy stuur</string>
  <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Aflewering verslae</string>
  <string name="read_reports_mms_pref_title">Lees verslae</string>
  <string name="status_label">Status:\u0020</string>
  <string name="status_read">Lees</string>
  <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority -->
  <string name="priority_pref_title">Stuur prioriteit</string>
  <string name="priority_low">Laag</string>
  <string name="priority_normal">Normaal</string>
  <string name="priority_high">Hoog</string>
  <!-- Storage specific Settings -->
  <string name="sms_storage_pref_title">Stoor spasie</string>
  <string name="pref_summary_auto_delete">Verwyder ou boodskappe, want jou limiet is bereik</string>
  <string name="auto_delete_pref_title">Verwyder ou boodskappe</string>
  <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> boodskappe per gesprek</string>
  <string name="sms_delete_pref_title">SMS-boodskap limiet</string>
  <string name="mms_delete_pref_title">Multimedia boodskap limiet</string>
  <string name="set">Stel</string>
  <string name="no">Kanselleer</string>
  <string name="pref_messages_to_save">Stel aantal boodskappe om te stoor</string>
  <!-- Swipe to delete conversation -->
  <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Sleep om uit te vee</string>
  <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Vee na regs om gesprek uit te vee</string>
  <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT -->
  <!-- Preferences -->
  <string name="pref_quickmessage">Vinnige boodskap en antwoord</string>
  <string name="pref_quickmessage_title">Wys vinnige boodskap</string>
  <string name="pref_quickmessage_summary">Outomaties maak oop die vinnige boodskap pop-up vir inkomende SMS-boodskappe</string>
  <string name="pref_close_all_title">Maak almal toe</string>
  <string name="pref_close_all_summary">Die \'Maak toe\'-knoppie maak alle boodskappe in die Kitsboodskap-dialoog toe</string>
  <string name="message_counter">%1$d van %2$d</string>
  <!-- QM Dialog box buttons -->
  <string name="button_close">Maak toe</string>
  <string name="button_view">Maak oop</string>
  <string name="button_templates">Sjablone</string>
  <string name="qm_button_full_conversation">Vol gesprek</string>
  <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed -->
  <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Raak om te antwoord</string>
  <!-- QM Toast -->
  <string name="toast_sending_message">Stuur \'n boodskap\u2026</string>
  <!-- QM - Quick reply -->
  <string name="qm_quick_reply">Kitsantwoord</string>
  <string name="send">Stuur</string>
  <string name="compose_message_hint_text">Tik boodskap</string>
  <!-- Show emoticons -->
  <string name="show_emoticons_pref_title">Emosieikone toegang</string>
  <string name="show_emoticons_pref_summary">Wys emosieikone sleutel op die sleutelbord</string>
  <string name="select_phone_account_title">Stuur met</string>
  <!-- Copy message to sim -->
  <!-- Settings item for entering SIM card message screen -->
  <string name="pref_title_manage_sim_messages">Bestuur SIM-kaart boodskappe</string>
  <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Bestuur SIM 1 se boodskappe</string>
  <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Bestuur SIM 2 se boodskappe</string>
  <string name="copy_to_sim">Kopieer boodskap na SIM-kaart</string>
  <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> van <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> boodskappe gestoor na SIM-kaart.</string>
  <string name="copy_to_sim_fail">Kon nie boodskap stoor nie</string>
  <string name="copy_to_phone_success">Boodskap gestoor</string>
  <string name="copy_to_phone_fail">Kon nie boodskap stoor nie</string>
  <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card -->
  <string name="sim_empty">Geen boodskappe op die SIM-kaart.</string>
  <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender -->
  <string name="menu_send_email">Stuur e-pos na <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
  <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number -->
  <string name="menu_call_back">Bel <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
  <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains
         one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to
         contacts. [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="menu_add_address_to_contacts">Voeg <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> by mense</string>
  <string name="sim_capacity_title">SIM kapasiteit</string>
  <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> of <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> SIM-kaart inskrywings word gebruik</string>
  <!-- Confirm Delete -->
  <!-- Delete confirmation dialog title -->
  <string name="confirm_dialog_title">Verwyder?</string>
  <!-- Title of screen displaying messages on SIM card -->
  <string name="sim_manage_messages_title">SMS-boodskappe op die SIM-kaart</string>
  <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved -->
  <string name="refreshing">Herlaai tans\u2026</string>
  <string name="confirm_delete_selected_messages">Die geselekteerde boodskap sal verwyder word.</string>
  <!-- Delete button title -->
  <string name="delete">Verwyder</string>
  <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient -->
  <string name="menu_forward">Vorentoe</string>
  <string name="menu_reply">Antwoord</string>
  <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
  <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Kopieer na tablet geheue</string>
  <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
  <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Kopieer na foon geheue</string>
  <string name="selected_all">Kies alles</string>
  <string name="deselected_all">Ontkies alles</string>
  <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gekies</string>
  <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes -->
  <string name="yes">OK</string>
  <!-- Copy message to sim -->
  <string name="operation_to_card_memory">Kopieer boodskap na SIM-kaart</string>
  <string name="slot1">SIM 1</string>
  <string name="slot2">SIM 2</string>
  <!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
  <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Kies prente of video\'s van hierdie toestel</string>
  <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Kies oudio-lêers van hierdie toestel</string>
  <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Kan nie video aanheg nie. Maks boodskap grootte oorskry.</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_title">Kies oudio</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Oudio is gekies.</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Die oudio is nie gekies nie.</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> gekies</string>
</resources>