summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-pt-rPT/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/cm_strings.xml215
1 files changed, 92 insertions, 123 deletions
diff --git a/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml b/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml
index 8417b95..d3d9803 100644
--- a/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml
@@ -16,127 +16,96 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="report_as_spam_to">Reportar como spam para %s</string>
- <!-- Strip unicode -->
- <string name="unicode_stripping_pref_title">Retirar unicode</string>
- <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Manter caracteres intactos</string>
- <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Retirar caracteres não codificáveis</string>
- <string name="pref_unicode_stripping_all">Retirar todos os caracteres unicode</string>
- <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period -->
- <string name="validity_period_pref_title">Período de validade</string>
- <string name="validity_period_slot1_pref_title">Período de validade para o cartão SIM 1</string>
- <string name="validity_period_slot2_pref_title">Período de validade para o cartão SIM 2</string>
- <string name="sms_validity_period_not_set">Não definido</string>
- <string name="sms_validity_period_one_hour">1 hora</string>
- <string name="sms_validity_period_six_hours">6 horas</string>
- <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 horas</string>
- <string name="sms_validity_period_one_day">1 dia</string>
- <string name="mms_validity_period_two_days">2 dias</string>
- <string name="mms_validity_period_one_week">1 semana</string>
- <string name="validity_period_maximum">Máximo</string>
- <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Pedir um aviso de entrega para cada MMS enviado</string>
- <string name="pref_summary_mms_read_reports">Pedir um aviso de entrega para cada MMS enviado</string>
- <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Avisos de entrega de MMS</string>
- <string name="read_reports_mms_pref_title">Relatórios de leitura MMS</string>
- <string name="status_label">Estado:\u0020</string>
- <string name="status_read">Lida</string>
- <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority -->
- <string name="priority_pref_title">Prioridade de envio</string>
- <string name="priority_low">Baixa</string>
- <string name="priority_normal">Normal</string>
- <string name="priority_high">Elevada</string>
- <!-- Storage specific Settings -->
- <string name="sms_storage_pref_title">Armazenamento</string>
- <string name="pref_summary_auto_delete">Apagar mensagens antigas quando os limites forem atingidos</string>
- <string name="auto_delete_pref_title">Apagar mensagens antigas</string>
- <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> mensagens por conversa</string>
- <string name="sms_delete_pref_title">Limite de mensagens SMS</string>
- <string name="mms_delete_pref_title">Limite de mensagens MMS</string>
- <string name="set">Definir</string>
- <string name="no">Cancelar</string>
- <string name="pref_messages_to_save">Definir o número de mensagens a guardar</string>
- <!-- Swipe to delete conversation -->
- <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Deslize para apagar</string>
- <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Deslize para a direita para apagar uma conversa</string>
- <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT -->
- <!-- Preferences -->
- <string name="pref_quickmessage">Mensagem e resposta rápidas</string>
- <string name="pref_quickmessage_title">Mostrar mensagem rápida</string>
- <string name="pref_quickmessage_summary">Abrir automaticamente o pop-up de mensagem rápida para mensagens SMS recebidas</string>
- <string name="pref_close_all_title">Fechar todas</string>
- <string name="pref_close_all_summary">O botão \'Fechar\' fecha todas as mensagens</string>
- <string name="message_counter">%1$d de %2$d</string>
- <!-- QM Dialog box buttons -->
- <string name="button_close">Fechar</string>
- <string name="button_view">Ver</string>
- <string name="button_templates">Modelos</string>
- <string name="qm_button_full_conversation">Conversa completa</string>
- <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed -->
- <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Escreva para responder</string>
- <!-- QM Toast -->
- <string name="toast_sending_message">A enviar mensagem\u2026</string>
- <!-- QM - Quick reply -->
- <string name="qm_quick_reply">Resposta rápida</string>
- <string name="send">Enviar</string>
- <string name="compose_message_hint_text">Escreva a mensagem</string>
- <!-- Show emoticons -->
- <string name="show_emoticons_pref_title">Acesso a emojis</string>
- <string name="show_emoticons_pref_summary">Mostrar a tecla dos emojis no teclado</string>
- <string name="select_phone_account_title">Enviar com</string>
- <!-- Copy message to sim -->
- <!-- Settings item for entering SIM card message screen -->
- <string name="pref_title_manage_sim_messages">Gerir as mensagens do cartão SIM</string>
- <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Gerir as mensagens do cartão SIM 1</string>
- <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Gerir as mensagens do cartão SIM 2</string>
- <string name="copy_to_sim">Copiar a mensagem para o cartão SIM</string>
- <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> mensagens guardadas no cartão SIM.</string>
- <string name="copy_to_sim_fail">Não foi possível guardar a mensagem</string>
- <string name="copy_to_phone_success">Mensagem guardada</string>
- <string name="copy_to_phone_fail">Não foi possível guardar a mensagem</string>
- <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card -->
- <string name="sim_empty">Sem mensagens no cartão SIM.</string>
- <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender -->
- <string name="menu_send_email">Enviar e-mail para <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
- <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number -->
- <string name="menu_call_back">Ligar para <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
- <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains
- one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to
- contacts. [CHAR LIMIT=50] -->
- <string name="menu_add_address_to_contacts">Adicionar <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> aos Contactos</string>
- <string name="sim_capacity_title">Capacidade do cartão SIM</string>
- <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> registos do cartão SIM a serem utilizados</string>
- <!-- Confirm Delete -->
- <!-- Delete confirmation dialog title -->
- <string name="confirm_dialog_title">Apagar?</string>
- <!-- Title of screen displaying messages on SIM card -->
- <string name="sim_manage_messages_title">Mensagens SMS no cartão SIM</string>
- <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved -->
- <string name="refreshing">A atualizar\u2026</string>
- <string name="confirm_delete_selected_messages">A mensagem selecionada será apagada.</string>
- <!-- Delete button title -->
- <string name="delete">Apagar</string>
- <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient -->
- <string name="menu_forward">Avançar</string>
- <string name="menu_reply">Responder</string>
- <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
- <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Copiar para a memória do tablet</string>
- <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
- <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Copiar para a memória do telefone</string>
- <string name="selected_all">Selecionar todas</string>
- <string name="deselected_all">Desmarcar todas</string>
- <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> selecionada(s)</string>
- <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes -->
- <string name="yes">OK</string>
- <!-- Copy message to sim -->
- <string name="operation_to_card_memory">Copiar a mensagem para o cartão SIM</string>
- <string name="slot1">Cartão SIM 1</string>
- <string name="slot2">Cartão SIM 2</string>
- <!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
- <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Escolher imagens ou vídeos a partir deste dispositivo</string>
- <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Escolher ficheiros de áudio a partir deste dispositivo</string>
- <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Não é possível anexar o vídeo. O tamanho máximo da mensagem foi excedido.</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_title">Selecionar áudio</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">O áudio está selecionado.</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">O áudio não está selecionado.</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> selecionado(s)</string>
+ <string name="report_as_spam_to">Reportar como spam para %s</string>
+ <string name="unicode_stripping_pref_title">Retirar unicode</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Manter caracteres intactos</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Retirar caracteres não codificáveis</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_all">Retirar todos os caracteres unicode</string>
+ <string name="validity_period_pref_title">Período de validade</string>
+ <string name="validity_period_slot1_pref_title">Período de validade para o cartão SIM 1</string>
+ <string name="validity_period_slot2_pref_title">Período de validade para o cartão SIM 2</string>
+ <string name="sms_validity_period_not_set">Não definido</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_hour">1 hora</string>
+ <string name="sms_validity_period_six_hours">6 horas</string>
+ <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 horas</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_day">1 dia</string>
+ <string name="mms_validity_period_two_days">2 dias</string>
+ <string name="mms_validity_period_one_week">1 semana</string>
+ <string name="validity_period_maximum">Máximo</string>
+ <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Pedir um aviso de entrega para cada MMS enviado</string>
+ <string name="pref_summary_mms_read_reports">Pedir um aviso de entrega para cada MMS enviado</string>
+ <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Avisos de entrega de MMS</string>
+ <string name="read_reports_mms_pref_title">Relatórios de leitura MMS</string>
+ <string name="status_label">Estado:\u0020</string>
+ <string name="status_read">Lida</string>
+ <string name="priority_pref_title">Prioridade de envio</string>
+ <string name="priority_low">Baixa</string>
+ <string name="priority_normal">Normal</string>
+ <string name="priority_high">Elevada</string>
+ <string name="sms_storage_pref_title">Armazenamento</string>
+ <string name="pref_summary_auto_delete">Apagar mensagens antigas quando os limites forem atingidos</string>
+ <string name="auto_delete_pref_title">Apagar mensagens antigas</string>
+ <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> mensagens por conversa</string>
+ <string name="sms_delete_pref_title">Limite de mensagens SMS</string>
+ <string name="mms_delete_pref_title">Limite de mensagens MMS</string>
+ <string name="set">Definir</string>
+ <string name="no">Cancelar</string>
+ <string name="pref_messages_to_save">Definir o número de mensagens a guardar</string>
+ <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Deslize para apagar</string>
+ <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Deslize para a direita para apagar uma conversa</string>
+ <string name="pref_quickmessage">Mensagem e resposta rápidas</string>
+ <string name="pref_quickmessage_title">Mostrar mensagem rápida</string>
+ <string name="pref_quickmessage_summary">Abrir automaticamente o pop-up de mensagem rápida para mensagens SMS recebidas</string>
+ <string name="pref_close_all_title">Fechar todas</string>
+ <string name="pref_close_all_summary">O botão \'Fechar\' fecha todas as mensagens</string>
+ <string name="message_counter">%1$d de %2$d</string>
+ <string name="button_close">Fechar</string>
+ <string name="button_view">Ver</string>
+ <string name="button_templates">Modelos</string>
+ <string name="qm_button_full_conversation">Conversa completa</string>
+ <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Escreva para responder</string>
+ <string name="toast_sending_message">A enviar mensagem\u2026</string>
+ <string name="qm_quick_reply">Resposta rápida</string>
+ <string name="send">Enviar</string>
+ <string name="compose_message_hint_text">Escreva a mensagem</string>
+ <string name="show_emoticons_pref_title">Acesso a emojis</string>
+ <string name="show_emoticons_pref_summary">Mostrar a tecla dos emojis no teclado</string>
+ <string name="select_phone_account_title">Enviar com</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages">Gerir as mensagens do cartão SIM</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Gerir as mensagens do cartão SIM 1</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Gerir as mensagens do cartão SIM 2</string>
+ <string name="copy_to_sim">Copiar a mensagem para o cartão SIM</string>
+ <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> mensagens guardadas no cartão SIM.</string>
+ <string name="copy_to_sim_fail">Não foi possível guardar a mensagem</string>
+ <string name="copy_to_phone_success">Mensagem guardada</string>
+ <string name="copy_to_phone_fail">Não foi possível guardar a mensagem</string>
+ <string name="sim_empty">Sem mensagens no cartão SIM.</string>
+ <string name="menu_send_email">Enviar e-mail para <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
+ <string name="menu_call_back">Ligar para <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
+ <string name="menu_add_address_to_contacts">Adicionar <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> aos Contactos</string>
+ <string name="sim_capacity_title">Capacidade do cartão SIM</string>
+ <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> registos do cartão SIM a serem utilizados</string>
+ <string name="confirm_dialog_title">Apagar?</string>
+ <string name="sim_manage_messages_title">Mensagens SMS no cartão SIM</string>
+ <string name="refreshing">A atualizar\u2026</string>
+ <string name="confirm_delete_selected_messages">A mensagem selecionada será apagada.</string>
+ <string name="delete">Apagar</string>
+ <string name="menu_forward">Avançar</string>
+ <string name="menu_reply">Responder</string>
+ <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Copiar para a memória do tablet</string>
+ <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Copiar para a memória do telefone</string>
+ <string name="selected_all">Selecionar todas</string>
+ <string name="deselected_all">Desmarcar todas</string>
+ <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> selecionada(s)</string>
+ <string name="yes">OK</string>
+ <string name="operation_to_card_memory">Copiar a mensagem para o cartão SIM</string>
+ <string name="slot1">Cartão SIM 1</string>
+ <string name="slot2">Cartão SIM 2</string>
+ <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Escolher imagens ou vídeos a partir deste dispositivo</string>
+ <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Escolher ficheiros de áudio a partir deste dispositivo</string>
+ <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Não é possível anexar o vídeo. O tamanho máximo da mensagem foi excedido.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Selecionar áudio</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">O áudio está selecionado.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">O áudio não está selecionado.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> selecionado(s)</string>
</resources>