diff options
Diffstat (limited to 'res/values-nl/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-nl/cm_strings.xml | 215 |
1 files changed, 92 insertions, 123 deletions
diff --git a/res/values-nl/cm_strings.xml b/res/values-nl/cm_strings.xml index f03b8bc..58796c7 100644 --- a/res/values-nl/cm_strings.xml +++ b/res/values-nl/cm_strings.xml @@ -16,127 +16,96 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="report_as_spam_to">Rapporteren als ongewenst aan %s</string> - <!-- Strip unicode --> - <string name="unicode_stripping_pref_title">Unicode-tekens verwijderen</string> - <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Tekens intact laten</string> - <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Niet-encodeerbare tekens verwijderen</string> - <string name="pref_unicode_stripping_all">Alle Unicode-tekens verwijderen</string> - <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period --> - <string name="validity_period_pref_title">Geldigheidsduur</string> - <string name="validity_period_slot1_pref_title">Geldigheidsduur voor SIM 1</string> - <string name="validity_period_slot2_pref_title">Geldigheidsduur voor SIM 2</string> - <string name="sms_validity_period_not_set">Niet ingesteld</string> - <string name="sms_validity_period_one_hour">1 uur</string> - <string name="sms_validity_period_six_hours">6 uur</string> - <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 uur</string> - <string name="sms_validity_period_one_day">1 dag</string> - <string name="mms_validity_period_two_days">2 dagen</string> - <string name="mms_validity_period_one_week">1 week</string> - <string name="validity_period_maximum">Maximaal</string> - <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Ontvangstbevestiging vragen voor elk verzonden bericht</string> - <string name="pref_summary_mms_read_reports">Leesbevestiging vragen voor elk verzonden bericht</string> - <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Ontvangstbevestigingen</string> - <string name="read_reports_mms_pref_title">Leesbevestigingen</string> - <string name="status_label">Status:\u0020</string> - <string name="status_read">Gelezen</string> - <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority --> - <string name="priority_pref_title">Prioriteit</string> - <string name="priority_low">Laag</string> - <string name="priority_normal">Normaal</string> - <string name="priority_high">Hoog</string> - <!-- Storage specific Settings --> - <string name="sms_storage_pref_title">Opslag</string> - <string name="pref_summary_auto_delete">Oude berichten verwijderen wanneer limiet bereikt is</string> - <string name="auto_delete_pref_title">Oude berichten verwijderen</string> - <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> berichten per gesprek</string> - <string name="sms_delete_pref_title">Limiet sms-berichten</string> - <string name="mms_delete_pref_title">Limiet multimediaberichten</string> - <string name="set">Instellen</string> - <string name="no">Annuleren</string> - <string name="pref_messages_to_save">Aantal berichten om te bewaren</string> - <!-- Swipe to delete conversation --> - <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Vegen om te verwijderen</string> - <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Naar rechts vegen om een gesprek te verwijderen</string> - <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT --> - <!-- Preferences --> - <string name="pref_quickmessage">Snelbericht en -beantwoorden</string> - <string name="pref_quickmessage_title">Snelbericht weergeven</string> - <string name="pref_quickmessage_summary">Automatisch een Snelbericht-venster weergeven bij inkomende sms-berichten</string> - <string name="pref_close_all_title">Alles sluiten</string> - <string name="pref_close_all_summary">Sluiten-knop sluit alle berichten</string> - <string name="message_counter">%1$d van %2$d</string> - <!-- QM Dialog box buttons --> - <string name="button_close">Sluiten</string> - <string name="button_view">Tonen</string> - <string name="button_templates">Sjablonen</string> - <string name="qm_button_full_conversation">Volledig gesprek</string> - <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed --> - <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Typ om te beantwoorden</string> - <!-- QM Toast --> - <string name="toast_sending_message">Bericht verzenden\u2026</string> - <!-- QM - Quick reply --> - <string name="qm_quick_reply">Snelbeantwoorden</string> - <string name="send">Verzenden</string> - <string name="compose_message_hint_text">Bericht invoeren</string> - <!-- Show emoticons --> - <string name="show_emoticons_pref_title">Toegang tot emoticons</string> - <string name="show_emoticons_pref_summary">Emoticons-toets op het toetsenbord weergeven</string> - <string name="select_phone_account_title">Verzenden met</string> - <!-- Copy message to sim --> - <!-- Settings item for entering SIM card message screen --> - <string name="pref_title_manage_sim_messages">Berichten op simkaart beheren</string> - <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Berichten op SIM 1 beheren</string> - <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Berichten op SIM 2 beheren</string> - <string name="copy_to_sim">Bericht kopiëren naar simkaart</string> - <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> van <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> berichten opgeslagen op simkaart.</string> - <string name="copy_to_sim_fail">Kan bericht niet opslaan</string> - <string name="copy_to_phone_success">Bericht opgeslagen</string> - <string name="copy_to_phone_fail">Kan bericht niet opslaan</string> - <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card --> - <string name="sim_empty">Geen berichten op simkaart.</string> - <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender --> - <string name="menu_send_email">E-mail verzenden naar <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string> - <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number --> - <string name="menu_call_back"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> bellen</string> - <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains - one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to - contacts. [CHAR LIMIT=50] --> - <string name="menu_add_address_to_contacts"><xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> aan contacten toevoegen</string> - <string name="sim_capacity_title">SIM-capaciteit</string> - <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> van <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> plekken op simkaart in gebruik</string> - <!-- Confirm Delete --> - <!-- Delete confirmation dialog title --> - <string name="confirm_dialog_title">Verwijderen?</string> - <!-- Title of screen displaying messages on SIM card --> - <string name="sim_manage_messages_title">Berichten op simkaart</string> - <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved --> - <string name="refreshing">Vernieuwen\u2026</string> - <string name="confirm_delete_selected_messages">Geselecteerd bericht wordt verwijderd.</string> - <!-- Delete button title --> - <string name="delete">Verwijderen</string> - <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient --> - <string name="menu_forward">Doorsturen</string> - <string name="menu_reply">Beantwoorden</string> - <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. --> - <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Bericht kopiëren naar tabletgeheugen</string> - <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. --> - <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Bericht kopiëren naar telefoongeheugen</string> - <string name="selected_all">Alles selecteren</string> - <string name="deselected_all">Alles deselecteren</string> - <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> geselecteerd</string> - <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes --> - <string name="yes">OK</string> - <!-- Copy message to sim --> - <string name="operation_to_card_memory">Bericht kopiëren naar simkaart</string> - <string name="slot1">SIM 1</string> - <string name="slot2">SIM 2</string> - <!-- Audio Library Tab for MMS attachments --> - <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Afbeeldingen of video\'s op dit apparaat selecteren</string> - <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Audiobestanden op dit apparaat selecteren</string> - <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Kan video niet toevoegen. Maximale berichtgrootte overschreden.</string> - <string name="mediapicker_audio_list_title">Audio selecteren</string> - <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Audio is geselecteerd.</string> - <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Audio is niet geselecteerd.</string> - <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> geselecteerd</string> + <string name="report_as_spam_to">Rapporteren als ongewenst aan %s</string> + <string name="unicode_stripping_pref_title">Unicode-tekens verwijderen</string> + <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Tekens intact laten</string> + <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Niet-encodeerbare tekens verwijderen</string> + <string name="pref_unicode_stripping_all">Alle Unicode-tekens verwijderen</string> + <string name="validity_period_pref_title">Geldigheidsduur</string> + <string name="validity_period_slot1_pref_title">Geldigheidsduur voor SIM 1</string> + <string name="validity_period_slot2_pref_title">Geldigheidsduur voor SIM 2</string> + <string name="sms_validity_period_not_set">Niet ingesteld</string> + <string name="sms_validity_period_one_hour">1 uur</string> + <string name="sms_validity_period_six_hours">6 uur</string> + <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 uur</string> + <string name="sms_validity_period_one_day">1 dag</string> + <string name="mms_validity_period_two_days">2 dagen</string> + <string name="mms_validity_period_one_week">1 week</string> + <string name="validity_period_maximum">Maximaal</string> + <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Ontvangstbevestiging vragen voor elk verzonden bericht</string> + <string name="pref_summary_mms_read_reports">Leesbevestiging vragen voor elk verzonden bericht</string> + <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Ontvangstbevestigingen</string> + <string name="read_reports_mms_pref_title">Leesbevestigingen</string> + <string name="status_label">Status:\u0020</string> + <string name="status_read">Gelezen</string> + <string name="priority_pref_title">Prioriteit</string> + <string name="priority_low">Laag</string> + <string name="priority_normal">Normaal</string> + <string name="priority_high">Hoog</string> + <string name="sms_storage_pref_title">Opslag</string> + <string name="pref_summary_auto_delete">Oude berichten verwijderen wanneer limiet bereikt is</string> + <string name="auto_delete_pref_title">Oude berichten verwijderen</string> + <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> berichten per gesprek</string> + <string name="sms_delete_pref_title">Limiet sms-berichten</string> + <string name="mms_delete_pref_title">Limiet multimediaberichten</string> + <string name="set">Instellen</string> + <string name="no">Annuleren</string> + <string name="pref_messages_to_save">Aantal berichten om te bewaren</string> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Vegen om te verwijderen</string> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Naar rechts vegen om een gesprek te verwijderen</string> + <string name="pref_quickmessage">Snelbericht en -beantwoorden</string> + <string name="pref_quickmessage_title">Snelbericht weergeven</string> + <string name="pref_quickmessage_summary">Automatisch een Snelbericht-venster weergeven bij inkomende sms-berichten</string> + <string name="pref_close_all_title">Alles sluiten</string> + <string name="pref_close_all_summary">Sluiten-knop sluit alle berichten</string> + <string name="message_counter">%1$d van %2$d</string> + <string name="button_close">Sluiten</string> + <string name="button_view">Tonen</string> + <string name="button_templates">Sjablonen</string> + <string name="qm_button_full_conversation">Volledig gesprek</string> + <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Typ om te beantwoorden</string> + <string name="toast_sending_message">Bericht verzenden\u2026</string> + <string name="qm_quick_reply">Snelbeantwoorden</string> + <string name="send">Verzenden</string> + <string name="compose_message_hint_text">Bericht invoeren</string> + <string name="show_emoticons_pref_title">Toegang tot emoticons</string> + <string name="show_emoticons_pref_summary">Emoticons-toets op het toetsenbord weergeven</string> + <string name="select_phone_account_title">Verzenden met</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages">Berichten op simkaart beheren</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Berichten op SIM 1 beheren</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Berichten op SIM 2 beheren</string> + <string name="copy_to_sim">Bericht kopiëren naar simkaart</string> + <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> van <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> berichten opgeslagen op simkaart.</string> + <string name="copy_to_sim_fail">Kan bericht niet opslaan</string> + <string name="copy_to_phone_success">Bericht opgeslagen</string> + <string name="copy_to_phone_fail">Kan bericht niet opslaan</string> + <string name="sim_empty">Geen berichten op simkaart.</string> + <string name="menu_send_email">E-mail verzenden naar <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string> + <string name="menu_call_back"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> bellen</string> + <string name="menu_add_address_to_contacts"><xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> aan contacten toevoegen</string> + <string name="sim_capacity_title">SIM-capaciteit</string> + <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> van <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> plekken op simkaart in gebruik</string> + <string name="confirm_dialog_title">Verwijderen?</string> + <string name="sim_manage_messages_title">Berichten op simkaart</string> + <string name="refreshing">Vernieuwen\u2026</string> + <string name="confirm_delete_selected_messages">Geselecteerd bericht wordt verwijderd.</string> + <string name="delete">Verwijderen</string> + <string name="menu_forward">Doorsturen</string> + <string name="menu_reply">Beantwoorden</string> + <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Bericht kopiëren naar tabletgeheugen</string> + <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Bericht kopiëren naar telefoongeheugen</string> + <string name="selected_all">Alles selecteren</string> + <string name="deselected_all">Alles deselecteren</string> + <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> geselecteerd</string> + <string name="yes">OK</string> + <string name="operation_to_card_memory">Bericht kopiëren naar simkaart</string> + <string name="slot1">SIM 1</string> + <string name="slot2">SIM 2</string> + <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Afbeeldingen of video\'s op dit apparaat selecteren</string> + <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Audiobestanden op dit apparaat selecteren</string> + <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Kan video niet toevoegen. Maximale berichtgrootte overschreden.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_title">Audio selecteren</string> + <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Audio is geselecteerd.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Audio is niet geselecteerd.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> geselecteerd</string> </resources> |