diff options
Diffstat (limited to 'res/values-hu/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-hu/cm_strings.xml | 215 |
1 files changed, 92 insertions, 123 deletions
diff --git a/res/values-hu/cm_strings.xml b/res/values-hu/cm_strings.xml index 4eaab2d..d55de32 100644 --- a/res/values-hu/cm_strings.xml +++ b/res/values-hu/cm_strings.xml @@ -16,127 +16,96 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="report_as_spam_to">Spamként jelent: %s</string> - <!-- Strip unicode --> - <string name="unicode_stripping_pref_title">Unicode beállítások</string> - <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Ne módosítsa a karaktereket</string> - <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Helyettesítse a nem kódolható karaktereket</string> - <string name="pref_unicode_stripping_all">Helyettesítse az összes unicode karaktert</string> - <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period --> - <string name="validity_period_pref_title">Érvényességi idő</string> - <string name="validity_period_slot1_pref_title">SIM 1 érvényességi idő</string> - <string name="validity_period_slot2_pref_title">SIM 2 érvényességi idő</string> - <string name="sms_validity_period_not_set">Nincs beállítva</string> - <string name="sms_validity_period_one_hour">1 óra</string> - <string name="sms_validity_period_six_hours">6 óra</string> - <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 óra</string> - <string name="sms_validity_period_one_day">1 nap</string> - <string name="mms_validity_period_two_days">2 nap</string> - <string name="mms_validity_period_one_week">1 hét</string> - <string name="validity_period_maximum">Maximum</string> - <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Kézbesítési jelentés kérése minden elküldött üzenet után</string> - <string name="pref_summary_mms_read_reports">Olvasási jelentés kérése minden elküldött üzenet után</string> - <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Kézbesítési jelentések</string> - <string name="read_reports_mms_pref_title">Olvasási jelentések</string> - <string name="status_label">Állapot:\u0020</string> - <string name="status_read">Elolvasva</string> - <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority --> - <string name="priority_pref_title">Küldési prioritás</string> - <string name="priority_low">Alacsony</string> - <string name="priority_normal">Normál</string> - <string name="priority_high">Magas</string> - <!-- Storage specific Settings --> - <string name="sms_storage_pref_title">Tároló</string> - <string name="pref_summary_auto_delete">Régi üzenetek törlése a korlát elérésekor</string> - <string name="auto_delete_pref_title">Régi üzenetek törlése</string> - <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> üzenet beszélgetésenként</string> - <string name="sms_delete_pref_title">Szöveges üzenet korlátja</string> - <string name="mms_delete_pref_title">Multimédia üzenet korlátja</string> - <string name="set">Beállítás</string> - <string name="no">Elvet</string> - <string name="pref_messages_to_save">Menteni kívánt üzenetek számának beállítása</string> - <!-- Swipe to delete conversation --> - <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Törléshez csúsztassa az ujját</string> - <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Húzza jobbra a beszélgetés törléséhez</string> - <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT --> - <!-- Preferences --> - <string name="pref_quickmessage">Gyors üzenetek és válaszok</string> - <string name="pref_quickmessage_title">Gyors üzenetek megjelenítése</string> - <string name="pref_quickmessage_summary">Automatikusan nyissa meg a Gyors üzenetek felugró ablakot bejövő üzenetek esetén</string> - <string name="pref_close_all_title">Összes bezárása</string> - <string name="pref_close_all_summary">A bezárás gomb az összes üzenetet zárja be</string> - <string name="message_counter">%1$d / %2$d</string> - <!-- QM Dialog box buttons --> - <string name="button_close">Bezárás</string> - <string name="button_view">Megtekintés</string> - <string name="button_templates">Sablonok</string> - <string name="qm_button_full_conversation">Teljes beszélgetés</string> - <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed --> - <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Írja be az üzenetet</string> - <!-- QM Toast --> - <string name="toast_sending_message">Üzenet küldése\u2026</string> - <!-- QM - Quick reply --> - <string name="qm_quick_reply">Gyors válasz</string> - <string name="send">Küldés</string> - <string name="compose_message_hint_text">Üzenet megadása</string> - <!-- Show emoticons --> - <string name="show_emoticons_pref_title">Hangulatjel hozzáférés</string> - <string name="show_emoticons_pref_summary">Hangulatjel gomb megjelenítése a billentyűzeten</string> - <string name="select_phone_account_title">Küldés a következővel</string> - <!-- Copy message to sim --> - <!-- Settings item for entering SIM card message screen --> - <string name="pref_title_manage_sim_messages">SIM-kártya üzenetek kezelése</string> - <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">SIM 1 üzenetek kezelése</string> - <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">SIM 2 üzenetek kezelése</string> - <string name="copy_to_sim">Üzenet másolása SIM-kártyára</string> - <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> üzenet SIM-kártyára másolva.</string> - <string name="copy_to_sim_fail">Nem lehet menteni az üzenetet</string> - <string name="copy_to_phone_success">Üzenet mentve</string> - <string name="copy_to_phone_fail">Nem lehet menteni az üzenetet</string> - <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card --> - <string name="sim_empty">Nincsenek üzenetek a SIM-kártyán.</string> - <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender --> - <string name="menu_send_email">E-mail küldése: <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string> - <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number --> - <string name="menu_call_back"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> hívása</string> - <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains - one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to - contacts. [CHAR LIMIT=50] --> - <string name="menu_add_address_to_contacts"><xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> hozzáadása a Személyekhez</string> - <string name="sim_capacity_title">SIM-kapacitás</string> - <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> SIM-kártya bejegyzés használva</string> - <!-- Confirm Delete --> - <!-- Delete confirmation dialog title --> - <string name="confirm_dialog_title">Biztosan törli?</string> - <!-- Title of screen displaying messages on SIM card --> - <string name="sim_manage_messages_title">Szöveges üzenetek a SIM-kártyán</string> - <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved --> - <string name="refreshing">Frissítés\u2026</string> - <string name="confirm_delete_selected_messages">Kijelölt üzenet törlésre kerül.</string> - <!-- Delete button title --> - <string name="delete">Törlés</string> - <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient --> - <string name="menu_forward">Továbbítás</string> - <string name="menu_reply">Válasz</string> - <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. --> - <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Másolás a táblagép memóriájába</string> - <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. --> - <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Másolás a telefon memóriájába</string> - <string name="selected_all">Összes kijelölése</string> - <string name="deselected_all">Kijelölés elvetése</string> - <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kiválasztva</string> - <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes --> - <string name="yes">OK</string> - <!-- Copy message to sim --> - <string name="operation_to_card_memory">Üzenet másolása SIM-kártyára</string> - <string name="slot1">SIM 1</string> - <string name="slot2">SIM 2</string> - <!-- Audio Library Tab for MMS attachments --> - <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Képek vagy videók kiválasztása az eszközről</string> - <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Hangfájlok kiválasztása az eszközről</string> - <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Nem sikerült csatolni a videót. Maximális méret túllépve.</string> - <string name="mediapicker_audio_list_title">Válasszon hangot</string> - <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Hang kiválasztva.</string> - <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Nincs hang kiválasztva.</string> - <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kiválasztva</string> + <string name="report_as_spam_to">Spamként jelent: %s</string> + <string name="unicode_stripping_pref_title">Unicode beállítások</string> + <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Ne módosítsa a karaktereket</string> + <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Helyettesítse a nem kódolható karaktereket</string> + <string name="pref_unicode_stripping_all">Helyettesítse az összes unicode karaktert</string> + <string name="validity_period_pref_title">Érvényességi idő</string> + <string name="validity_period_slot1_pref_title">SIM 1 érvényességi idő</string> + <string name="validity_period_slot2_pref_title">SIM 2 érvényességi idő</string> + <string name="sms_validity_period_not_set">Nincs beállítva</string> + <string name="sms_validity_period_one_hour">1 óra</string> + <string name="sms_validity_period_six_hours">6 óra</string> + <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 óra</string> + <string name="sms_validity_period_one_day">1 nap</string> + <string name="mms_validity_period_two_days">2 nap</string> + <string name="mms_validity_period_one_week">1 hét</string> + <string name="validity_period_maximum">Maximum</string> + <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Kézbesítési jelentés kérése minden elküldött üzenet után</string> + <string name="pref_summary_mms_read_reports">Olvasási jelentés kérése minden elküldött üzenet után</string> + <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Kézbesítési jelentések</string> + <string name="read_reports_mms_pref_title">Olvasási jelentések</string> + <string name="status_label">Állapot:\u0020</string> + <string name="status_read">Elolvasva</string> + <string name="priority_pref_title">Küldési prioritás</string> + <string name="priority_low">Alacsony</string> + <string name="priority_normal">Normál</string> + <string name="priority_high">Magas</string> + <string name="sms_storage_pref_title">Tároló</string> + <string name="pref_summary_auto_delete">Régi üzenetek törlése a korlát elérésekor</string> + <string name="auto_delete_pref_title">Régi üzenetek törlése</string> + <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> üzenet beszélgetésenként</string> + <string name="sms_delete_pref_title">Szöveges üzenet korlátja</string> + <string name="mms_delete_pref_title">Multimédia üzenet korlátja</string> + <string name="set">Beállítás</string> + <string name="no">Elvet</string> + <string name="pref_messages_to_save">Menteni kívánt üzenetek számának beállítása</string> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Törléshez csúsztassa az ujját</string> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Húzza jobbra a beszélgetés törléséhez</string> + <string name="pref_quickmessage">Gyors üzenetek és válaszok</string> + <string name="pref_quickmessage_title">Gyors üzenetek megjelenítése</string> + <string name="pref_quickmessage_summary">Automatikusan nyissa meg a Gyors üzenetek felugró ablakot bejövő üzenetek esetén</string> + <string name="pref_close_all_title">Összes bezárása</string> + <string name="pref_close_all_summary">A bezárás gomb az összes üzenetet zárja be</string> + <string name="message_counter">%1$d / %2$d</string> + <string name="button_close">Bezárás</string> + <string name="button_view">Megtekintés</string> + <string name="button_templates">Sablonok</string> + <string name="qm_button_full_conversation">Teljes beszélgetés</string> + <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Írja be az üzenetet</string> + <string name="toast_sending_message">Üzenet küldése\u2026</string> + <string name="qm_quick_reply">Gyors válasz</string> + <string name="send">Küldés</string> + <string name="compose_message_hint_text">Üzenet megadása</string> + <string name="show_emoticons_pref_title">Hangulatjel hozzáférés</string> + <string name="show_emoticons_pref_summary">Hangulatjel gomb megjelenítése a billentyűzeten</string> + <string name="select_phone_account_title">Küldés a következővel</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages">SIM-kártya üzenetek kezelése</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">SIM 1 üzenetek kezelése</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">SIM 2 üzenetek kezelése</string> + <string name="copy_to_sim">Üzenet másolása SIM-kártyára</string> + <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> üzenet SIM-kártyára másolva.</string> + <string name="copy_to_sim_fail">Nem lehet menteni az üzenetet</string> + <string name="copy_to_phone_success">Üzenet mentve</string> + <string name="copy_to_phone_fail">Nem lehet menteni az üzenetet</string> + <string name="sim_empty">Nincsenek üzenetek a SIM-kártyán.</string> + <string name="menu_send_email">E-mail küldése: <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string> + <string name="menu_call_back"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> hívása</string> + <string name="menu_add_address_to_contacts"><xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> hozzáadása a Személyekhez</string> + <string name="sim_capacity_title">SIM-kapacitás</string> + <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> SIM-kártya bejegyzés használva</string> + <string name="confirm_dialog_title">Biztosan törli?</string> + <string name="sim_manage_messages_title">Szöveges üzenetek a SIM-kártyán</string> + <string name="refreshing">Frissítés\u2026</string> + <string name="confirm_delete_selected_messages">Kijelölt üzenet törlésre kerül.</string> + <string name="delete">Törlés</string> + <string name="menu_forward">Továbbítás</string> + <string name="menu_reply">Válasz</string> + <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Másolás a táblagép memóriájába</string> + <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Másolás a telefon memóriájába</string> + <string name="selected_all">Összes kijelölése</string> + <string name="deselected_all">Kijelölés elvetése</string> + <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kiválasztva</string> + <string name="yes">OK</string> + <string name="operation_to_card_memory">Üzenet másolása SIM-kártyára</string> + <string name="slot1">SIM 1</string> + <string name="slot2">SIM 2</string> + <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Képek vagy videók kiválasztása az eszközről</string> + <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Hangfájlok kiválasztása az eszközről</string> + <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Nem sikerült csatolni a videót. Maximális méret túllépve.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_title">Válasszon hangot</string> + <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Hang kiválasztva.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Nincs hang kiválasztva.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kiválasztva</string> </resources> |