diff options
Diffstat (limited to 'res/values-fy-rNL/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-fy-rNL/cm_strings.xml | 123 |
1 files changed, 92 insertions, 31 deletions
diff --git a/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml b/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml index d7cf535..2dae6f5 100644 --- a/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml +++ b/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml @@ -16,35 +16,96 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Strip unicode --> - <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period --> - <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority --> - <!-- Storage specific Settings --> - <!-- Swipe to delete conversation --> - <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT --> - <!-- Preferences --> - <!-- QM Dialog box buttons --> - <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed --> - <!-- QM Toast --> - <!-- QM - Quick reply --> - <!-- Show emoticons --> - <!-- Copy message to sim --> - <!-- Settings item for entering SIM card message screen --> - <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card --> - <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender --> - <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number --> - <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains - one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to - contacts. [CHAR LIMIT=50] --> - <!-- Confirm Delete --> - <!-- Delete confirmation dialog title --> - <!-- Title of screen displaying messages on SIM card --> - <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved --> - <!-- Delete button title --> - <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient --> - <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. --> - <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. --> - <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes --> - <!-- Copy message to sim --> - <!-- Audio Library Tab for MMS attachments --> + <string name="report_as_spam_to">Rapportearje oan %s as net-winske</string> + <string name="unicode_stripping_pref_title">Unikoade-tekens fuortsmite</string> + <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Tekens yntakt litte</string> + <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Net-enkodearbere tekens fuortsmite</string> + <string name="pref_unicode_stripping_all">Alle Unikoade-tekens fuortsmite</string> + <string name="validity_period_pref_title">Jildichheidsdoer</string> + <string name="validity_period_slot1_pref_title">Jildichheidsdoer foar SIM 1</string> + <string name="validity_period_slot2_pref_title">Jildichheidsdoer foar SIM 2</string> + <string name="sms_validity_period_not_set">Net ynsteld</string> + <string name="sms_validity_period_one_hour">1 oer</string> + <string name="sms_validity_period_six_hours">6 oeren</string> + <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 oeren</string> + <string name="sms_validity_period_one_day">1 dei</string> + <string name="mms_validity_period_two_days">2 dagen</string> + <string name="mms_validity_period_one_week">1 wike</string> + <string name="validity_period_maximum">Maksimaal</string> + <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Untfangstbefêstiging freegje foar elk ferstjoerd berjocht</string> + <string name="pref_summary_mms_read_reports">Lêsbefêstiging freegje foar elk ferstjoerd berjocht</string> + <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Untfangstbefêstigingen</string> + <string name="read_reports_mms_pref_title">Lêsbefêstigingen</string> + <string name="status_label">Steat:\u0020</string> + <string name="status_read">Lêzen</string> + <string name="priority_pref_title">Prioriteit</string> + <string name="priority_low">Leech</string> + <string name="priority_normal">Normaal</string> + <string name="priority_high">Heech</string> + <string name="sms_storage_pref_title">Unthâld</string> + <string name="pref_summary_auto_delete">Alde berjochten fuortsmite as limyt berikke is</string> + <string name="auto_delete_pref_title">Alde berjochten fuortsmite</string> + <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> berjochten per petear</string> + <string name="sms_delete_pref_title">Limyt sms-berjochten</string> + <string name="mms_delete_pref_title">Limyt multimediaberjochten</string> + <string name="set">Ynstelle</string> + <string name="no">Annulearje</string> + <string name="pref_messages_to_save">Oantal berjochten om te bewarjen</string> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Feie om fuort te smiten</string> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Nei rjochts feie om in petear fuort te smiten</string> + <string name="pref_quickmessage">Fluchberjocht en beäntwurdzje</string> + <string name="pref_quickmessage_title">Fluchberjocht toane</string> + <string name="pref_quickmessage_summary">Automatysk in Fluchberjocht-finster toane by ynkommende sms-berjochten</string> + <string name="pref_close_all_title">Alles slute</string> + <string name="pref_close_all_summary">Slute-knop slút alle berjochten</string> + <string name="message_counter">%1$d fan %2$d</string> + <string name="button_close">Slute</string> + <string name="button_view">Toane</string> + <string name="button_templates">Sjabloanen</string> + <string name="qm_button_full_conversation">Folslein petear</string> + <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Typ om te beäntwurdzjen</string> + <string name="toast_sending_message">Berjocht ferstjoere\u2026</string> + <string name="qm_quick_reply">Fluchbeäntwurdzje</string> + <string name="send">Ferstjoere</string> + <string name="compose_message_hint_text">Berjocht ynfiere</string> + <string name="show_emoticons_pref_title">Tagong ta emoticons</string> + <string name="show_emoticons_pref_summary">Emoticons-toets op it toetseboerd toane</string> + <string name="select_phone_account_title">Ferstjoere mei</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages">Berjochten op simkaart beheare</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Berjochten op SIM 1 beheare</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Berjochten op SIM 2 beheare</string> + <string name="copy_to_sim">Berjocht nei simkaart kopiearje</string> + <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> van <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> berjochten op simkaart bewarre.</string> + <string name="copy_to_sim_fail">Kin berjocht net bewarje</string> + <string name="copy_to_phone_success">Berjocht bewarre</string> + <string name="copy_to_phone_fail">Kin berjocht net bewarje</string> + <string name="sim_empty">Gjin berjochten op simkaart.</string> + <string name="menu_send_email">E-mailberjocht ferstjoere nei <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string> + <string name="menu_call_back"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> belle</string> + <string name="menu_add_address_to_contacts"><xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> oan kontakten tafoegje</string> + <string name="sim_capacity_title">Sim-kapasiteit</string> + <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> fan <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> plakken op simkaart yn gebrûk</string> + <string name="confirm_dialog_title">Fuortsmite?</string> + <string name="sim_manage_messages_title">Berjochten op simkaart</string> + <string name="refreshing">Fernije\u2026</string> + <string name="confirm_delete_selected_messages">Selektearre berjocht wurdt fuortsmiten.</string> + <string name="delete">Fuortsmite</string> + <string name="menu_forward">Trochstjoere</string> + <string name="menu_reply">Beäntwurdzje</string> + <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Berjocht kopiearje nei tabletûnthâld</string> + <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Berjocht kopiearje nei telefoanûnthâld</string> + <string name="selected_all">Alles selektearje</string> + <string name="deselected_all">Alles deselektearje</string> + <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> selektearre</string> + <string name="yes">OK</string> + <string name="operation_to_card_memory">Berjocht nei simkaart kopiearje</string> + <string name="slot1">SIM 1</string> + <string name="slot2">SIM 2</string> + <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Ofbyldingen of fideo\'s op dit apparaat selektearje</string> + <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Audiobestannen op dit apparaat selektearje</string> + <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Kin fideo net tafoegje. Oer maksimale berjochtgrutte hinne.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_title">Audio selektearje</string> + <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Audio is selektearre.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Audio is net selektearre.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> selektearre</string> </resources> |