summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorclyde@build01 <jenkins@cyanogenmod.com>2016-06-20 11:01:39 -0700
committerclyde@build01 <jenkins@cyanogenmod.com>2016-06-20 11:01:39 -0700
commitdfa3eb22e18a8828b7d434b4f93a13b288253c2d (patch)
tree17c0982d5b6b123792c6edad0b003605e3047c1f
parent3e51b60f1c7f6779f2411ed594dc0eabcc23c1c7 (diff)
downloadandroid_packages_apps_Messaging-dfa3eb22e18a8828b7d434b4f93a13b288253c2d.tar.gz
android_packages_apps_Messaging-dfa3eb22e18a8828b7d434b4f93a13b288253c2d.tar.bz2
android_packages_apps_Messaging-dfa3eb22e18a8828b7d434b4f93a13b288253c2d.zip
Automatic translation import
Change-Id: I6e468881a92903bdaeeea6b0cb7a7655342a3673 Ticket: RM-231
-rw-r--r--res/values-ast-rES/strings.xml227
-rw-r--r--res/values-bg/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-da/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-de/cm_strings.xml3
-rw-r--r--res/values-el/cm_strings.xml7
-rw-r--r--res/values-eu-rES/cm_strings.xml7
-rw-r--r--res/values-fi/cm_strings.xml7
-rw-r--r--res/values-hr/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-it/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-nb/cm_strings.xml7
-rw-r--r--res/values-pl/cm_strings.xml3
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-sl/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-sr/cm_strings.xml6
-rw-r--r--res/values-zh-rCN/cm_strings.xml1
15 files changed, 274 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-ast-rES/strings.xml b/res/values-ast-rES/strings.xml
index 6f0477a..4f8d2d3 100644
--- a/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -21,6 +21,7 @@
<!-- The name of the application as it appears in external share intent dialogs -->
<string name="share_intent_label">Mensaxes</string>
<!-- The title when selecting a conversation to share to -->
+ <string name="share_intent_activity_label">Esbillar la conversación</string>
<string name="action_settings">Axustes</string>
<string name="sendButtonContentDescription">Unvia\'l mensaxe</string>
<string name="attachMediaButtonContentDescription">Amiesta un axuntu</string>
@@ -42,30 +43,88 @@
<string name="contact_picker_all_contacts_tab_title">Tolos contautos</string>
<!-- The text on the list item in the contact picker that allows a user to send an SMS directly
to a number that he/she typed. eg. "Send to 650-555-1234" -->
+ <string name="contact_list_send_to_text">Unviar a <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
+ <string name="mediapicker_cameraChooserDescription">Capturar imáxenes o videu</string>
+ <string name="mediapicker_galleryChooserDescription">Escoyer imáxenes o vídeos d\'esti
+ preséu</string>
+ <string name="mediapicker_audioChooserDescription">Grabar audio</string>
+ <string name="mediapicker_gallery_title">Esbillar semeya</string>
<string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description">Esbillóse\'l mediu.</string>
<string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description">Nun s\'esbilló\'l mediu.</string>
+ <string name="mediapicker_gallery_title_selection">Esbilláu: <xliff:g id="count">%d</xliff:g></string>
<!-- example: "image January 17 2015 1 59 pm" -->
+ <string name="mediapicker_gallery_image_item_description">imaxe <xliff:g id="date">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g></string>
+ <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date">imaxe</string>
+ <string name="mediapicker_audio_title">Grabar audio</string>
+ <string name="action_share">Compartir</string>
<string name="posted_just_now">"Xusto agora"</string>
<string name="posted_now">"Agora"</string>
<!-- Abbreviated message to express that something occurred some number of minutes in the past (e.g., 5 minutes ago). -->
+ <plurals name="num_minutes_ago">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> min</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mins</item>
+ </plurals>
<!-- Abbreviated message to express that something occurred some number of hours in the past (e.g., 5 hours ago). -->
+ <plurals name="num_hours_ago">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> hora</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> hores</item>
+ </plurals>
<!-- Abbreviated message to express that something occurred some number of days in the past (e.g., 5 days ago). -->
+ <plurals name="num_days_ago">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> día</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> díes</item>
+ </plurals>
<!--
Plurals used for the duration in free sms storage action and confirm strings above
Example: "Delete messages older than a week"
-->
+ <plurals name="week_count">
+ <!-- Singular case -->
+ <item quantity="one">una selmana</item>
+ <!-- Plural case -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> selmanes</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="month_count">
+ <!-- Singular case -->
+ <item quantity="one">un mes</item>
+ <!-- Plural case -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> meses</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="year_count">
+ <!-- Singular case -->
+ <item quantity="one">un añu</item>
+ <!-- Plural case -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> años</item>
+ </plurals>
<!-- Title of the class-0 message activity. -->
+ <string name="class_0_message_activity">Mensaxe clas 0</string>
+ <string name="save">Guardar</string>
<!-- Text for SMS storage low text, when auto delete is enabled -->
+ <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text">El preséu tien pocu espaciu d\'almacenamientu. El Centru de Mensaxes va desaniciar automáticamente los mensaxes vieyos pa lliberar espaciu.</string>
<!-- Title for SMS storage low notification and dialog. Must match the framework's notification title, i.e. //frameworks/base/core/res/res/values/strings.xml#low_internal_storage_view_title -->
+ <string name="sms_storage_low_title">Queda pocu espaciu d\'almacenamientu</string>
<!-- Text for SMS storage low notification and dialog -->
+ <string name="sms_storage_low_text">Ye dable que\'l Centru de Mensaxes nun unvie nin reciba mensaxes hasta que se llibere más espaciu nel preséu.</string>
<!-- Ticker for SMS storage low notification -->
+ <string name="sms_storage_low_notification_ticker">Pocu espaciu pa SMS. Seique tengas que desaniciar mensaxes.</string>
<!-- Title for asking the user to enter their phone number -->
+ <string name="enter_phone_number_title">Confirmar númberu de teléfonu</string>
<!-- Text for asking the user to enter their phone number -->
+ <string name="enter_phone_number_text">Esti pasu, que faise namái una vegada, va asegurar que\'l Centru de Mensaxes unvie los mensaxes grupales de mou correutu.</string>
<!-- EditText hint for asking the user to enter their phone number -->
+ <string name="enter_phone_number_hint">Númberu de teléfonu</string>
<!-- Free SMS storage actions -->
+ <string name="delete_all_media">Desaniciar tolos mensaxes con conteníu multimedia</string>
+ <string name="delete_oldest_messages">Desaniciar mensaxes de más de <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="auto_delete_oldest_messages">Desaniciar automáticamente mensaxes de más de <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="ignore">Inorar</string>
<!-- Free SMS storage action confirm dialog message -->
+ <string name="delete_all_media_confirmation">¿Desaniciar tolos mensaxes multimedia?</string>
+ <string name="delete_oldest_messages_confirmation">¿Desaniciar mensaxes de más de <xliff:g id="duration">%s</xliff:g>?</string>
+ <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation">¿Desaniciar mensaxes de más de <xliff:g id="duration">%s</xliff:g> y activar desaniciu automáticu?</string>
<!-- ####### Strings to support the mms/sms service ####### -->
<!-- Prefix for accessibility to indicate who the sender of a plain text message is. -->
+ <string name="incoming_text_sender_content_description"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> dixo</string>
<string name="outgoing_text_sender_content_description">Dixesti</string>
<!-- Prefix for accessibility to indicate who the sender of text with hyperlinks, an attachment, or yet-to-be-downloaded message is. -->
<string name="incoming_sender_content_description">Mensaxe de <xliff:g id="sender">%s</xliff:g></string>
@@ -77,19 +136,31 @@
<!-- When retrying sending for a message. -->
<string name="message_status_send_retrying">Nun s\'unvió. Tentando de neves&#8230;</string>
<!-- When showing resend action display this message. -->
+ <string name="message_status_resend">Reunviar o desaniciar</string>
<!-- When sending a message to an emergency number failed display this message in the conversation. -->
+ <string name="message_status_send_failed_emergency_number">Por favor, fai una llamada de voz a los servicios d\'emerxencia. Nun pudo unviase\'l mensaxe de testu esta vegada.</string>
<!-- When showing resend action, display this message. -->
+ <string name="message_status_failed">Fallu</string>
<!-- Title line for an MMS requiring manual download. -->
<string name="message_title_manual_download">Mensaxe MMS nuevu pa baxar</string>
<!-- Title line for an MMS auto-downloading. -->
+ <string name="message_title_downloading">Mensaxe nuevu MMS</string>
<!-- Title line for MMS which failed to download. -->
+ <string name="message_title_download_failed">Nun pudo descargase</string>
<!-- Timestamp line for MMS which failed to download. -->
+ <string name="message_status_download_failed">Toca pa volver a intentalo</string>
<!-- Timestamp line for MMS which failed to download. -->
+ <string name="message_status_download">Toca pa descargar</string>
<!-- Timestamp line for MMS which is selected. -->
+ <string name="message_status_download_action">Descargar o desaniciar</string>
<!-- Timestamp line to display while downloading a message. -->
+ <string name="message_status_downloading">Descargando&#8230;</string>
<!-- Timestamp line for MMS for expired or invalid message. -->
+ <string name="message_status_download_error">El mensaxe venció o nun ta disponible</string>
<!-- Display this info line with an MMS notification -->
+ <string name="mms_info">tamañu: <xliff:g id="Messagesize">%1$s</xliff:g>; vencimientu: <xliff:g id="Messageexpire">%2$s</xliff:g></string>
<!-- While sending a message, if it has invalid recipient, display this message. -->
+ <string name="invalid_destination">Nun pue unviase porque\'l destinatariu nun ye válidu.</string>
<!-- While sending a message, this error is expected to be generated when user does not have
MMS enabled on his account. [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="service_not_activated">Nun s\'activó\'l serviciu na rede</string>
@@ -103,6 +174,7 @@
<string name="no_subject">(Ensin asuntu)</string>
<!-- When an error occurs downloading a new message and the sender is unknown, substitute
this default text. -->
+ <string name="unknown_sender">Remitente desconocíu</string>
<string name="delivered_status_content_description">Entregóse</string>
<!-- When an error occurs downloading a new message, display this message.
An example: Download of message Wanna get pizza from dorkman was unsuccessful. -->
@@ -128,16 +200,22 @@
<!-- Notification title when emergency SMS (e.g. to 911) fails to send -->
<string name="notification_emergency_send_failure_line1">Nun s\'unvió\'l mensaxe a <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g></string>
<!-- Notification content when emergency SMS fails to send -->
+ <string name="notification_emergency_send_failure_line2">
+ Por favor, fai una llamada de voz a los servicios d\'emerxencia. Nun pudo
+ unviase\'l mensaxe de testu a <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> esta vegada.
+ </string>
<!-- notification line 1 for new message notification on the lock screen -->
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="one">Mensaxe nuevu</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> mensaxes nuevos</item>
</plurals>
<!-- Text for starting a new conversation button in the compose UI -->
+ <string name="start_conversation">Aniciar</string>
<string name="camera_error_opening">Cámara non disponible</string>
<string name="camera_error_unknown">Cámara non disponible</string>
<string name="camera_error_video_init_fail">Captura de videu non disponible</string>
<!-- Error message when we are unable to write a picture or video file because of an error writing to storage (usually because insufficient space) -->
+ <string name="camera_error_storage_fail">Nun pue guardase\'l conteníu multimedia</string>
<string name="camera_error_failure_taking_picture">Nun puen facese semeyes</string>
<!-- Content description text for Back button on the action bar -->
<string name="back">Atrás</string>
@@ -146,18 +224,37 @@
<!-- Action menu title for deleting selected conversations in conversation list -->
<string name="action_delete">Desaniciar</string>
<!-- Action menu title for archiving selected conversations in conversation list -->
+ <string name="action_archive">Archivu</string>
<!-- Action menu title for unarchiving selected conversations in conversation list -->
+ <string name="action_unarchive">Desaniciar del archivu</string>
<!-- Action menu title for turning off notification for the selected conversations in conversation list -->
+ <string name="action_notification_off">Desactivar notificaciones</string>
<!-- Action menu title for turning on notification for the selected conversations in conversation list -->
+ <string name="action_notification_on">Activar notificaciones</string>
<!-- Action menu title for adding the contacts for the selected conversations in conversation list -->
+ <string name="action_add_contact">Amestar contautu</string>
<!-- Action menu title for downloading failed message selected in conversation -->
+ <string name="action_download">Descargar</string>
<!-- Action menu title for sending failed message selected in conversation -->
+ <string name="action_send">Unviar</string>
<!-- Action menu title for deleting failed message selected in conversation -->
+ <string name="action_delete_message">Desaniciar</string>
+ <string name="delete_message_confirmation_dialog_title">¿Desaniciar esti mensaxe?</string>
+ <string name="delete_message_confirmation_dialog_text">Esta operación nun pue desfacese.</string>
+ <string name="delete_message_confirmation_button">Desaniciar</string>
<!-- Alert dialog title to accept or decline deleting conversation(s). -->
+ <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title">
+ <item quantity="one">¿Desaniciar esta conversación?</item>
+ <item quantity="other">¿Desaniciar estes conversaciones?</item>
+ </plurals>
<!-- Alert dialog accept deleting this conversation button. -->
+ <string name="delete_conversation_confirmation_button">Desaniciar</string>
<!-- Alert dialog decline deleting this conversation button. -->
+ <string name="delete_conversation_decline_button">Encaboxar</string>
<!-- Hint text for the recipient chips text box when it's empty -->
+ <string name="recipient_hint">Pa</string>
<!-- Action menu title for multiple selection in gallery image picker -->
+ <string name="action_multiselect">Esbillar delles imáxenes</string>
<!-- Action menu title for confirming multiple selection in gallery image picker -->
<string name="action_confirm_multiselect">Confirmar esbilla</string>
<!-- Text for showing there are more items in the attachments than is shown (e.g. "+2") -->
@@ -169,27 +266,49 @@
<!-- Error occurred while recording audio -->
<string name="audio_recording_error"> Nun pue guardase l\'audiu. Vuelvi tentalo.</string>
<!-- Hint text on the audio recorder that instructs user how to start recording -->
+ <string name="audio_picker_hint_text">Caltener primío</string>
<!-- An enumeration comma for separating multiple names in notifications. [CHAR LIMIT=2] -->
+ <string name="enumeration_comma">,\u0020</string>
<!-- Separator between parts of a notification in each line of an inboxStyle notification. [CHAR LIMIT=2] -->
+ <string name="notification_separator">\u0020\u0020</string>
<!-- Separator between title and content in notification ticker -->
+ <string name="notification_ticker_separator">:\u0020</string>
<!-- Separator between title and content in notifications -->
+ <string name="notification_space_separator">\u0020\u0020</string>
<!-- Shown in notifications when there's a picture. [CHAR LIMIT=25] -->
+ <string name="notification_picture">Imaxe</string>
<!-- Shown in notifications when there's an audio clip. [CHAR LIMIT=25] -->
+ <string name="notification_audio">Clip d\'audiu</string>
<!-- Shown in notifications when there's a video. [CHAR LIMIT=25] -->
+ <string name="notification_video">Videu</string>
<!-- Shown in notifications when there's a vcard. [CHAR LIMIT=25] -->
+ <string name="notification_vcard">Tarxeta de contautu</string>
<!-- Notification action label for download MMS when set to manual downloads. [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="notification_download_mms">Descargar</string>
<!-- Notification action label for SMS reply (visible on wearable device only). [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="notification_reply_via_sms">Responder con SMS</string>
<!-- Notification action label for MMS reply (visible on wearable device only). [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="notification_reply_via_mms">Responder per MMS</string>
<!-- Notification voice reply prompt (visible on wearable device only). [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="notification_reply_prompt">Responder</string>
<!-- The bottom line on a wearable notification that shows how many participants in the conversation -->
+ <plurals name="wearable_participant_count">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> participante</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> participantes</item>
+ </plurals>
<!-- Shown in the Android Wear conversation log as the sender for outgoing messages,
when we don't know the user's real name (e.g. no "Me" contact on the phone). -->
+ <string name="unknown_self_participant">Yo</string>
<!-- The text of the toast/snack message shown when a contact is blocked -->
+ <string name="blocked_toast_message">Contautu bloquiáu y archiváu</string>
<!-- The text of the toast/snack message shown when a contact is unblocked -->
+ <string name="unblocked_toast_message">Contautu desbloquiáu y ensin archivar</string>
<!-- The text of the toast/snack message shown when the selected conversation(s) are archived.
Displays the number of converstions archived -->
+ <string name="archived_toast_message"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> archivaes</string>
<!-- The text of the toast/snack message shown when the selected conversation(s) are unarchived.
Displays the number of conversations unarchived -->
+ <string name="unarchived_toast_message"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> non archivaes</string>
<!-- The text of the toast/snack message shown when a notifications turned off for selected conversations -->
<!-- The text of the toast/snack message shown when a notifications turned on for selected conversations -->
<!-- Toast shown when the user tries to send a message, and then sets Bugle as the default SMS app. -->
@@ -212,40 +331,90 @@
<!-- Title for the notification sound preference -->
<!-- What to display in the settings screen for Ringtone when the user chooses "silent" [CHAR LIMIT=100]-->
<!-- Title for the preference for whether or not to vibrate with notifications -->
+ <string name="blocked_pref_title">Bloquiáu</string>
<!-- Title for the preference for whether or not to request/show delivery reports for SMS -->
+ <string name="delivery_reports_pref_title">Informes d\'entrega de SMS</string>
+ <string name="delivery_reports_pref_summary">Solicitar un informe d\'entrega al unviar un SMS</string>
+ <string name="auto_retrieve_mms_pref_title">Recuperación automática</string>
+ <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary">Recuperar mensaxes MMS automáticamente</string>
<!-- Title for the preference for whether or not to auto-retrieve MMS when roaming -->
+ <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title">Recuperación automática en roaming</string>
+ <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary">Recuperar MMS automáticamente en roaming</string>
+ <string name="group_mms_pref_title">Mensaxes grupales</string>
+ <string name="group_mms_pref_summary">Usa MMS pa unviar un mesmu mensaxe a dellos destinatarios</string>
<!-- Preference title: SMS disabled (Messaging is not default SMS app) -->
+ <string name="sms_disabled_pref_title">App de SMS predeterminada</string>
<!-- Preference title: SMS enabled (Messaging is the default SMS app) -->
+ <string name="sms_enabled_pref_title">App de SMS predeterminada</string>
<!-- Preference summary: Current default SMS app -->
+ <string name="default_sms_app"><xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<!-- Preference title: MMS phone number -->
+ <string name="mms_phone_number_pref_title">El to númberu de teléfonu</string>
<!-- Display text for phone number preference when the number is unknown -->
+ <string name="unknown_phone_number_pref_display_value">Desconocíu</string>
<!-- Title for the preference for playing a message send sound -->
+ <string name="send_sound_pref_title">Soníos de mensaxe saliente</string>
+ <string name="dump_sms_pref_title">Volcar SMS</string>
+ <string name="dump_sms_pref_summary">Volcar datos ensin procesar de SMS nel ficheru d\'almacenamientu esternu</string>
+ <string name="dump_mms_pref_title">Volcar MMS</string>
+ <string name="dump_mms_pref_summary">Volcar datos ensin procesar de MMS recibíos nun ficheru d\'almacenamientu esternu</string>
<!-- Strings for dump sms/mms dialog -->
+ <string name="wireless_alerts_title">Alertes inalámbriques</string>
<!-- Title of long press menu on an individual message. -->
+ <string name="message_context_menu_title">Opciones de mensaxe</string>
<!-- Menu item to copy message text -->
+ <string name="message_context_menu_copy_text">Copiar el testu</string>
<!-- Title of long press menu for details about an individual message. -->
+ <string name="message_context_menu_view_details">Ver detalles</string>
<!-- Title of long press menu for deleting an individual message. -->
+ <string name="message_context_menu_delete_message">Desaniciar</string>
<!-- Title of long press menu for forwarding an individual message. -->
+ <string name="message_context_menu_forward_message">Reunviar</string>
<!-- Title of "Message details" dialog -->
+ <string name="message_details_title">Detalles del mensaxe</string>
<!-- Label in "Message details" dialog -->
+ <string name="message_type_label">Tipu:\u0020</string>
<!-- "Type" value in "Message details" dialog -->
+ <string name="text_message">Mensaxe de testu</string>
<!-- "Type" value in "Message details" dialog -->
+ <string name="multimedia_message">Mensaxe multimedia</string>
<!-- Label in "Message details" dialog showing who sent the message. -->
+ <string name="from_label">De:\u0020</string>
<!-- Label in "Message details" dialog -->
+ <string name="to_address_label">Pa:\u0020</string>
<!-- Label in "Message details" dialog -->
+ <string name="sent_label">Unviáu:\u0020</string>
<!-- Label in "Message details" dialog -->
+ <string name="received_label">Recibíu:\u0020</string>
<!-- Label in "Message details" dialog -->
+ <string name="subject_label">Asuntu:\u0020</string>
<!-- Label in "Message details" dialog -->
+ <string name="message_size_label">Tamañu:\u0020</string>
<!-- Label in "Message details" dialog -->
+ <string name="priority_label">Prioridá:\u0020</string>
<!-- Label in "Message details" dialog -->
+ <string name="sim_label">SIM:\u0020</string>
<!-- "Priority" value in "Message details" dialog -->
+ <string name="priority_high">Alta</string>
<!-- "Priority" value in "Message details" dialog -->
+ <string name="priority_normal">Normal</string>
<!-- "Priority" value in "Message details" dialog -->
+ <string name="priority_low">Baxa</string>
<!-- SIM identified using the slot number. e.g. SIM 1 -->
+ <string name="sim_slot_identifier">SIM <xliff:g id="sim_slot_number">%s</xliff:g></string>
<!-- Sender to be used if the sender address has been hidden -->
+ <string name="hidden_sender_address">Direición de remitente tapecida</string>
<!-- Shows when the user attempts to send message while some attachment(s) haven't finished loading -->
+ <string name="cant_send_message_while_loading_attachments">Nun puen unviase mensaxe mentanto se carguen axuntos.</string>
<!-- Notifies the user when an attachment fails to load -->
+ <string name="fail_to_load_attachment">Nun pue cargase l\'axuntu. Vuelvi intentalo.</string>
<!-- Shows when the user attempts to send message when there is no active subscription -->
+ <string name="cant_send_message_without_active_subscription">La rede nun ta llista. Vuelvi intentalo.</string>
+ <string name="chips_text_delete_button_content_description">Desaniciar testu</string>
+ <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description">Camudar ente ingresar testu y númberos</string>
+ <string name="add_more_participants_button_content_description">Amestar más participantes</string>
+ <string name="confrim_participants_button_content_description">Confirmar participantes</string>
+ <string name="start_new_conversation">Entamar una conversación nueva</string>
<!-- Content description for the checkbox when selecting an item in the gallery -->
<!-- Option menu item in the conversation view that lets user view list of conversation participants and change options -->
<!-- Option menu item in the conversation list view and conversation view that shows debug menu -->
@@ -299,30 +468,49 @@
<!-- Toast text when creating a conversation with more participants than MMS/SMS config permits -->
<!-- Toast text when creating a conversation with an invalid participant -->
<!-- Error toast message shown when a camera image failed to attach to the message -->
+ <string name="camera_media_failure">Nun pudo cargase la imaxe de la cámara</string>
<!-- A message prefix to indicate the message was sent by the user. -->
+ <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix">Tú:\u0020</string>
<!-- A message prefix to indicate the message was sent by another user in a group conversation. -->
+ <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix"><xliff:g id="firstNameOfSender">%s</xliff:g>:\u0020</string>
<!-- A message in conversation list view to indicate that the snipit text and preview is from an unsent draft. -->
+ <string name="conversation_list_item_view_draft_message">Borrador</string>
<!-- String to show in the conversation list view when there are no messages. -->
<!-- String to show in the archived conversation list view when there are no messages. -->
<!-- String to show in the conversation list view when we haven't synchronized the SMS database yet -->
<!-- Shown in conversation as the snippet when there is no text and an attached picture. [CHAR LIMIT=25] -->
+ <string name="conversation_list_snippet_picture">Imaxe</string>
<!-- Shown in conversation as the snippet when there is no text and an attached audio clip. [CHAR LIMIT=25] -->
+ <string name="conversation_list_snippet_audio_clip">Clip d\'audiu</string>
<!-- Shown in conversation as the snippet when there is no text and an attached video. [CHAR LIMIT=25] -->
+ <string name="conversation_list_snippet_video">Videu</string>
<!-- Shown in conversation as the snippet when there is no text and an attached vcard. [CHAR LIMIT=25] -->
+ <string name="conversation_list_snippet_vcard">Tarxeta de contautu</string>
<!-- Indicates that the current message will be sent via MMS -->
+ <string name="mms_text">MMS</string>
<!-- The string we display with the snack bar notification (very similar to toast) to undo the action that the notification is about. -->
+ <string name="snack_bar_undo">Desfacer</string>
+ <string name="snack_bar_retry">Reintentar</string>
<!-- Hint text shown on the contact list when there's no contacts -->
<!-- Action menu title for blocking and archiving selected conversations in conversation list -->
+ <string name="action_block">Bloquiar</string>
<!-- Label of block contact item in People & Options for 1:1 conversation -->
+ <string name="block_contact_title">Bloquiar <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
<!-- Label of unblock contact item in People & Options for 1:1 conversation -->
+ <string name="unblock_contact_title">Desbloquiar <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
<!-- Title of block confirmation dialog -->
+ <string name="block_confirmation_title">¿Bloquiar <xliff:g id="destination">%s</xliff:g>?</string>
<!-- Text describing what happens when user is blocked via the block actionbar action -->
<!-- The title of the list of blocked contacts -->
<!-- The message in a blocked contact item which indicates tapping will unblock -->
+ <string name="tap_to_unblock_message">DESBLOQUIAR</string>
<!-- Action menu title for viewing the list of blocked contacts -->
+ <string name="view_blocked_contacts_title">Contautos bloquiaos</string>
<!-- Content description for the button in gallery media picker to pick an image from the document library -->
<!-- Accessibility toast shown when a message is sending. -->
+ <string name="sending_message">Unviando mensaxe</string>
<!-- Accessibility toast shown when a message is sent. -->
+ <string name="send_message_success">Unvióse\'l mensaxe</string>
<!-- Error toast shown when an MMS could not be sent because mobile data was disabled. -->
<!-- Error toast shown when a message could not be sent because of airplane mode. -->
<!-- Error toast shown when a message could not be sent because of unspecified error. -->
@@ -331,6 +519,16 @@
<!-- Error toast shown when a message could not be downloaded because of airplane mode. -->
<!-- Error toast shown when a message could not be downloaded because of unspecified error. -->
<!-- Accessibility : content description for numbers -->
+ <string name="content_description_for_number_zero">Cero</string>
+ <string name="content_description_for_number_one">Uno</string>
+ <string name="content_description_for_number_two">Dos</string>
+ <string name="content_description_for_number_three">Tres</string>
+ <string name="content_description_for_number_four">Cuatro</string>
+ <string name="content_description_for_number_five">Cinco</string>
+ <string name="content_description_for_number_six">Seis</string>
+ <string name="content_description_for_number_seven">Siete</string>
+ <string name="content_description_for_number_eight">Ocho</string>
+ <string name="content_description_for_number_nine">Nueve</string>
<!-- Error message which shows the user a carrier specific error code such as "Unable to send message: xxxxx error 97" -->
<!-- Text prepended to the subject of a forwarded message -->
<!-- Detailed MMS failure strings, may need to be adjusted per carrier for TA -->
@@ -363,42 +561,71 @@
<!-- APNs screen menu option to reset default APN settings -->
<!-- APNs screen toast message to inform reset default APN settings is completed -->
<!-- Name to assign to a Network Access Point that was saved without a name -->
+ <string name="untitled_apn">Ensin títulu</string>
<!-- Title for Access Point Names settings -->
+ <string name="sms_apns_title">Nomes de puntu d\'accesu</string>
<!-- Title for Access Point Names settings activity -->
+ <string name="apn_settings">APNs</string>
<!-- APNs screen menu option to create a brand spanking new APN -->
+ <string name="menu_new">APN Nuevu</string>
<!-- Error message for users that aren't allowed to modify Access Point Names settings [CHAR LIMIT=none] -->
+ <string name="apn_settings_not_available">Los axustes del nome del puntu d\'accesu nun tán disponibles pa esti usuariu</string>
<!-- Alert dialog title to copy information displayed in dialog to system clipboard. -->
+ <string name="copy_to_clipboard_dialog_title">¿Copiar al cartafueyu?</string>
<!-- Alert dialog accept to copy information displayed in dialog to system clipboard. -->
+ <string name="copy_to_clipboard">Copiar</string>
<!-- SIM name incoming message bubbles indicating which SIM the message was delivered to -->
+ <string name="incoming_sim_name_text">a <xliff:g id="sim_name">%s</xliff:g></string>
<!-- The title for general settings section in the settings activity -->
+ <string name="general_settings">Xeneral</string>
<!-- The title for advanced settings section in the settings activity -->
+ <string name="advanced_settings">Avanzaos</string>
<!-- The title for general settings activity -->
+ <string name="general_settings_activity_title">Axustes xenerales</string>
<!-- The title for advanced settings activity -->
+ <string name="advanced_settings_activity_title">Axustes avanzaos</string>
<!-- The title for sim_specific settings -->
+ <string name="sim_specific_settings">\"<xliff:g id="sim_name">%s</xliff:g>\" SIM</string>
<!-- The group MMS choices in settings -->
<!-- SIM number shown in the settings when the number is not known -->
<!-- Notification title for incoming sms/mms message for secondary user -->
+ <string name="secondary_user_new_message_title">Mensaxe nuevu</string>
<!-- Ticker for notification for incoming sms/mms message for secondary user -->
+ <string name="secondary_user_new_message_ticker">Mensaxe nuevu.</string>
<!-- Content description for the SIM selector button in the conversation -->
+ <string name="sim_selector_button_content_description">Seleutor de SIM</string>
<!-- Content description for the SIM selector button with selected sim name -->
<!-- Custom TalkBack description for send button long click event when there's no SIM selector, i.e. edit subject -->
+ <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector">Editar asuntu</string>
<!-- Custom TalkBack description for send button long click event when there is SIM selector -->
<!-- Content description for the audio record view -->
<!-- Content description for new conversation button in desktop widget -->
<!-- Content description for widget title -->
+ <string name="widget_title_content_description">Mensaxería</string>
<!-- Displayed name of the desktop widget that shows the list of conversations-->
<!-- Displayed name of the desktop widget that shows a single conversation-->
+ <string name="widget_conversation_name">Mensaxería</string>
<!-- Content description for new message button in desktop widget -->
+ <string name="widget_new_message_content_description">Mensaxe nuevu</string>
<!-- Content description for conversation list button in desktop widget -->
+ <string name="widget_conversation_list_content_description">Llista de conversaciones</string>
<!-- Shown when loading conversations in the widget -->
+ <string name="loading_conversations">Cargando conversaciones</string>
<!-- Shown when loading messages in the widget -->
+ <string name="loading_messages">Cargando mensaxes</string>
<!-- Displayed at the end of the conversation list in the widget. Tapping on this will open bugle home activity. [CHAR LIMIT=35] -->
+ <string name="view_more_conversations">Ver más conversaciones</string>
<!-- Displayed at the beginning of the message list in the widget. Tapping on this will open bugle home activity. [CHAR LIMIT=35] -->
+ <string name="view_more_messages">Ver más mensaxes</string>
<!-- Toast message telling the user a conversation has been deleted -->
+ <string name="conversation_deleted">Conversación desaniciada</string>
<!-- Displayed when user adds a new conversation widget. Tapping on the widget in this
mode will bring user to the conversation selection screen -->
+ <string name="tap_to_configure">Conversación desaniciada. Toca p\'amosar otra conversación de Centru de Mensaxes</string>
<!-- Toast message telling the user that someone was blocked -->
+ <string name="update_destination_blocked">Bloquiáu</string>
<!-- Toast message telling the user that someone was unblocked -->
+ <string name="update_destination_unblocked">Desbloquiáu</string>
<!-- Title for attachment chooser activity -->
<!-- Action menu title for confirming attachment selection in the attachment chooser -->
<!-- Shows the number of selected attachments in the attachment chooser activity -->
diff --git a/res/values-bg/cm_strings.xml b/res/values-bg/cm_strings.xml
index 1803c94..7b7bf23 100644
--- a/res/values-bg/cm_strings.xml
+++ b/res/values-bg/cm_strings.xml
@@ -132,4 +132,5 @@
<string name="slot1">СИМ карта 1</string>
<string name="slot2">СИМ карта 2</string>
<!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Изберете звук</string>
</resources>
diff --git a/res/values-da/cm_strings.xml b/res/values-da/cm_strings.xml
index dfea1e8..3183a2c 100644
--- a/res/values-da/cm_strings.xml
+++ b/res/values-da/cm_strings.xml
@@ -132,4 +132,5 @@
<string name="slot1">SIM-kort 1</string>
<string name="slot2">SIM-kort 2</string>
<!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Vælg lyd</string>
</resources>
diff --git a/res/values-de/cm_strings.xml b/res/values-de/cm_strings.xml
index 4282821..9204e8e 100644
--- a/res/values-de/cm_strings.xml
+++ b/res/values-de/cm_strings.xml
@@ -132,4 +132,7 @@
<string name="slot1">SIM 1</string>
<string name="slot2">SIM 2</string>
<!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
+ <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Wählen Sie Bilder oder Videos von diesem Gerät aus</string>
+ <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Wählen Sie Audiodateien von diesem Gerät aus</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ausgewählt</string>
</resources>
diff --git a/res/values-el/cm_strings.xml b/res/values-el/cm_strings.xml
index a343dc9..28f2bf2 100644
--- a/res/values-el/cm_strings.xml
+++ b/res/values-el/cm_strings.xml
@@ -132,4 +132,11 @@
<string name="slot1">SIM 1</string>
<string name="slot2">SIM 2</string>
<!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
+ <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Επιλέξτε εικόνες ή βίντεο από αυτήν τη συσκευή</string>
+ <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Επιλέξτε αρχεία ήχου από αυτήν τη συσκευή</string>
+ <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Δεν είναι δυνατή η επισύναψη του βίντεο. Υπέρβαση μέγιστου μεγέθους μηνύματος.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Επιλογή ήχου</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Ο ήχος είναι επιλεγμένος.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Ο ήχος δεν είναι επιλεγμένος.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> επιλεγμένα</string>
</resources>
diff --git a/res/values-eu-rES/cm_strings.xml b/res/values-eu-rES/cm_strings.xml
index e143923..a4165bb 100644
--- a/res/values-eu-rES/cm_strings.xml
+++ b/res/values-eu-rES/cm_strings.xml
@@ -132,4 +132,11 @@
<string name="slot1">1. SIMa</string>
<string name="slot2">2. SIMa</string>
<!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
+ <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Hautatu gailu honetako irudi edo bideoak</string>
+ <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Hautoatu gailu honetako audio fitxategiak</string>
+ <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Ezin izan da bideoa erantsi. Gehieneko mezu tamaina gainditu da.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Aukeratu audioa</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Audioa aukeratuta dago.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Audioa ez dago aukeratuta.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aukeratuta</string>
</resources>
diff --git a/res/values-fi/cm_strings.xml b/res/values-fi/cm_strings.xml
index e239b3f..2aeacf8 100644
--- a/res/values-fi/cm_strings.xml
+++ b/res/values-fi/cm_strings.xml
@@ -132,4 +132,11 @@
<string name="slot1">SIM 1</string>
<string name="slot2">SIM 2</string>
<!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
+ <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Valitse kuvat ja videot tästä laitteesta</string>
+ <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Valitse äänitiedostot tästä laitteesta</string>
+ <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Ei voida liittää videota. Enimmäiskoko ylittynyt.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Valitse audio</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Audio on valittu.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Audiota ei valittu.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> valittu</string>
</resources>
diff --git a/res/values-hr/cm_strings.xml b/res/values-hr/cm_strings.xml
index 1c5d72c..d838bcd 100644
--- a/res/values-hr/cm_strings.xml
+++ b/res/values-hr/cm_strings.xml
@@ -132,4 +132,5 @@
<string name="slot1">SIM 1</string>
<string name="slot2">SIM 2</string>
<!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Odaberite audio</string>
</resources>
diff --git a/res/values-it/cm_strings.xml b/res/values-it/cm_strings.xml
index 49449cf..0e5e4ad 100644
--- a/res/values-it/cm_strings.xml
+++ b/res/values-it/cm_strings.xml
@@ -132,4 +132,5 @@
<string name="slot1">SIM 1</string>
<string name="slot2">SIM 2</string>
<!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Scegli audio</string>
</resources>
diff --git a/res/values-nb/cm_strings.xml b/res/values-nb/cm_strings.xml
index 61b1848..f132c5b 100644
--- a/res/values-nb/cm_strings.xml
+++ b/res/values-nb/cm_strings.xml
@@ -132,4 +132,11 @@
<string name="slot1">SIM 1</string>
<string name="slot2">SIM 2</string>
<!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
+ <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Velg bilder eller videoer fra denne enheten</string>
+ <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Velg lydfiler fra denne enheten</string>
+ <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Kan ikke legge til video. Meldingstørrelse grense er nådd.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Velg lyd</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Lyden er valgt.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Lyden er ikke valgt.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> valgt</string>
</resources>
diff --git a/res/values-pl/cm_strings.xml b/res/values-pl/cm_strings.xml
index 979b1e3..48cf0ea 100644
--- a/res/values-pl/cm_strings.xml
+++ b/res/values-pl/cm_strings.xml
@@ -82,6 +82,9 @@
<string name="select_phone_account_title">Wyślij z</string>
<!-- Copy message to sim -->
<!-- Settings item for entering SIM card message screen -->
+ <string name="copy_to_sim">Kopiuj wiadomość na kartę SIM</string>
+ <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> wiadomości zapisano na karcie SIM.</string>
+ <string name="copy_to_sim_fail">Nie można zapisać wiadomości</string>
<!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card -->
<!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender -->
<!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number -->
diff --git a/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml b/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml
index 81a1c08..2264038 100644
--- a/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml
@@ -132,4 +132,5 @@
<string name="slot1">Cartão SIM 1</string>
<string name="slot2">Cartão SIM 2</string>
<!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Selecionar áudio</string>
</resources>
diff --git a/res/values-sl/cm_strings.xml b/res/values-sl/cm_strings.xml
index 4a5e393..c191548 100644
--- a/res/values-sl/cm_strings.xml
+++ b/res/values-sl/cm_strings.xml
@@ -132,4 +132,5 @@
<string name="slot1">SIM 1</string>
<string name="slot2">SIM 2</string>
<!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Izberite zvok</string>
</resources>
diff --git a/res/values-sr/cm_strings.xml b/res/values-sr/cm_strings.xml
index ae11e30..1c4b7e6 100644
--- a/res/values-sr/cm_strings.xml
+++ b/res/values-sr/cm_strings.xml
@@ -39,6 +39,7 @@
<string name="delivery_reports_mms_pref_title">Извештај доставе</string>
<string name="read_reports_mms_pref_title">Читај извештаје</string>
<string name="status_label">Стање:\u0020</string>
+ <string name="status_read">Прочитано</string>
<!-- Item Descriptions for MMS sending Priority -->
<string name="priority_pref_title">Приоритет слања</string>
<string name="priority_low">Низак</string>
@@ -84,12 +85,16 @@
<string name="select_phone_account_title">Пошаљи са</string>
<!-- Copy message to sim -->
<!-- Settings item for entering SIM card message screen -->
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages">Управљај порукама са SIM картице</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Управљај SIM 1 порукама</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Управљај SIM 2 порукама</string>
<string name="copy_to_sim">Копирај поруку на SIM картицу</string>
<string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> од <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> порука сачувано на SIM картицу.</string>
<string name="copy_to_sim_fail">Не могу да сачувам поруку</string>
<string name="copy_to_phone_success">Порука сачувана</string>
<string name="copy_to_phone_fail">Не могу да сачувам поруку</string>
<!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card -->
+ <string name="sim_empty">Нема порука на SIM картици.</string>
<!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender -->
<string name="menu_send_email">Пошаљи е-пошту за <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number -->
@@ -127,4 +132,5 @@
<string name="slot1">SIM 1</string>
<string name="slot2">SIM 2</string>
<!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Изабери звук</string>
</resources>
diff --git a/res/values-zh-rCN/cm_strings.xml b/res/values-zh-rCN/cm_strings.xml
index f2a1a51..bdba273 100644
--- a/res/values-zh-rCN/cm_strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/cm_strings.xml
@@ -132,4 +132,5 @@
<string name="slot1">SIM 卡 1</string>
<string name="slot2">SIM 卡 2</string>
<!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">选择音频</string>
</resources>