summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-sr/strings.xml
blob: ae2e5f7a95be17e9474cf2a8387bf58afde56e01 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<!DOCTYPE resources [
<!ENTITY about SYSTEM "about.xml">
]>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <!-- The name of the application. -->
  <string name="application_name">Претраживач</string>
  <!-- Displayed with a file picker to choose a file to upload -->
  <string name="choose_upload">Изабери фајл за отпремање</string>
  <!-- Toast to show the user after they try to open the file picker but no apps on the
         system can provide a file [CHAR-LIMIT=NONE]-->
  <string name="uploads_disabled">Отпремање је онемогућено.</string>
  <!-- Name of menu item of a new tab.  Also used in the title bar when displaying a new tab -->
  <!-- Crash tab View title -->
  <string name="new_tab">Нови таб</string>
  <string name="browser_tab_crash_snap">Упс, пукло је!</string>
  <!-- Crash tab button text -->
  <string name="browser_tab_crash_reload">Поново учитај</string>
  <!-- Crash tab View message -->
  <string name="browser_tab_crash_message">Нешто неочекивано сде догодило приликом приказа веб странице. Учитај поново или иди на другу страницу.</string>
  <!-- Name of menu item of a new incognito tab.  Also used in the
         title bar when displaying a new tab [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="new_incognito_tab">Прикривени режим</string>
  <!-- Name of tab containing the user's most visited websites, organized by number of visits -->
  <string name="tab_most_visited">Најпосећеније</string>
  <!-- Name of tab containing the user's saved pages, organized by time created [CHAR LIMIT=20] -->
  <string name="tab_snapshots">Сачувано</string>
  <!-- Toast shown when a history item's star is clicked, converting it to a bookmark -->
  <string name="added_to_bookmarks">Додато у омиљене.</string>
  <!-- Toast shown when a history item's star is clicked off, removing its bookmark -->
  <string name="removed_from_bookmarks">Уклоњено из омиљених.</string>
  <!-- Sign-in dialog -->
  <!-- This is used as the title of a dialog which is used to sign in to a secure site.
            "%s1"is replaced with the host and "%s2" with realm -->
  <string name="sign_in_to">Пријави се у <xliff:g id="hostname">%s1</xliff:g> "<xliff:g id="realm">%s2</xliff:g>\"</string>
  <!-- Prompt for an input box that allows the user to enter their login name -->
  <string name="username">Име</string>
  <!-- Prompt for an input box that allows the user to enter their password -->
  <string name="password">Лозинка</string>
  <!-- The label on the "sign in" button -->
  <string name="action">Пријави ме</string>
  <!-- The name of the add bookmark page activity.-->
  <string name="bookmarks_add_page">Сачувај</string>
  <!-- Label for a cancel button.  It is used for multiple cancel buttons in different contexts -->
  <string name="cancel">Откажи</string>
  <!-- Label for a confirm button.  Used in multiple contexts. -->
  <string name="ok">Потврди</string>
  <!-- Message to be displayed if url character limit exceeds -->
  <string name="max_url_character_limit_msg">Достигнут је максималан број URL адреса</string>
  <!-- Message to be displayed when google play store does not exist on the device -->
  <string name="msg_no_google_play">Google Play продавница не постоји у твом уређају.</string>
  <!-- Menu item -->
  <string name="page_info">Инфо</string>
  <!-- Page Info dialog strings -->
  <!-- Noun.  The url for the current page. Displayed on the Page Info
            screen. -->
  <string name="page_info_address">Адреса:</string>
  <!-- Title for an SSL error dialog  -->
  <string name="security_warning">Безбедносно упозорење</string>
  <!-- Message in an SSL Error dialog -->
  <string name="ssl_invalid">Овај сертификат је неважећи.</string>
  <!-- Message in an SSL Error dialog -->
  <string name="ssl_unknown">Непозната грешка сертификата.</string>
  <!-- Toast informing the user that loading has stopped for the current page. -->
  <string name="stopping">Заустављање\u2026</string>
  <!-- Menu item to stop the current page from loading. -->
  <string name="stop">Заустави</string>
  <!-- Menu item to reload or refresh the current page. -->
  <string name="reload">Освежи</string>
  <!-- Menu item to go back to the previous page -->
  <string name="back">Назад</string>
  <!-- Menu item to go to the next page (only useful if the user has previously hit back.) -->
  <string name="forward">Напред</string>
  <!-- Field label in Bookmark dialog box: refers to URL of the page to bookmark -->
  <string name="location">Адреса</string>
  <!-- Field label in Bookmark dialog box: refers to the account to save the bookmark to -->
  <string name="account">Налог</string>
  <!-- Field label in Bookmark dialog box: refers to the folder in which to save the bookmark -->
  <string name="containing_folder">Додај у</string>
  <!-- Default name for a new folder and label for a button that allows the user to create a new folder
         in the add bookmark dialog -->
  <string name="new_folder">Нови фолдер</string>
  <!-- Context menu item to edit a folder [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="edit_folder">Уреди фолдер</string>
  <!-- Context menu item to delete a folder [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="delete_folder">Обриши фолдер</string>
  <!-- Label stating that the currently open folder has no subfolders
         in the add bookmark dialog [CHAR-LIMIT=none]-->
  <string name="no_subfolders">Нема подфолдера.</string>
  <!-- Menu item to save the newly created bookmark to the home screen. [CHAR-LIMIT=30]-->
  <string name="add_to_homescreen_menu_option">Почетни екран</string>
  <!-- Menu item to open a picker to determine which folder to save a bookmark in. [CHAR-LIMIT=30]-->
  <string name="add_to_other_folder_menu_option">Изабери фолдер\u2026</string>
  <!-- Field label in Bookmark dialog box: title that the user wishes to use for the bookmark -->
  <string name="name">Ознака</string>
  <!-- Menu item that opens a dialog to save a bookmark for the current page [CHAR LIMIT=30] -->
  <!-- Also used as title for AddBookmarkPage -->
  <string name="save_to_bookmarks">Сачувај</string>
  <!-- Title of the dialog to bookmark a page -->
  <string name="bookmark_this_page">Додај ову страницу у омиљене</string>
  <!-- Option on bookmark dialog to remove the bookmark [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="remove">Уклони</string>
  <!-- Menu item on the bookmarks page, to edit an existing bookmark -->
  <string name="edit_bookmark">Измени</string>
  <!-- Context menu item to create a shortcut to the bookmark on the desktop [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="create_shortcut_bookmark">Додај пречицу</string>
  <!-- Menu item to remove the currently highlighted bookmark-->
  <string name="remove_bookmark">Обриши</string>
  <!-- Context menu item to remove a history item from bookmarks -->
  <string name="remove_from_bookmarks">Уклони</string>
  <!-- Menu item to remove the currently highlighted history entry from the list of previously visited sites -->
  <string name="remove_history_item">Уклони</string>
  <!-- Context menu item for setting the bookmark/history item as the homepage -->
  <string name="set_as_homepage">Постави као почетну страну</string>
  <!-- Toast informing the user that their action to save a bookmark has succeeded -->
  <string name="bookmark_saved">Додато у омиљене</string>
  <!-- Toast informing the user that their action to save a bookmark did not succeed -->
  <string name="bookmark_not_saved">Није могуће сачувати омиљену.</string>
  <!-- Toast confirming that the homepage has been set -->
  <string name="homepage_set">Постављена почетна страна.</string>
  <!-- Error that appears in the title of Bookmark dialog when user selects OK with empty Name field -->
  <string name="bookmark_needs_title">Омиљена мора имати име.</string>
  <!-- Error that appears in the title of Bookmark dialog when user selects OK with empty Location field -->
  <string name="bookmark_needs_url">Омиљена мора имати локацију.</string>
  <!-- Error that appears in the title of Bookmark dialog when user selects OK with invalid URL -->
  <string name="bookmark_url_not_valid">Овај URL није важећи.</string>
  <!-- Error that appears in the Bookmark dialog when user selects OK with a URL of a type we cannot bookmark -->
  <string name="bookmark_cannot_save_url">Овај URL не може бити додат у омиљене.</string>
  <!-- Summary text under the New Bookmark item on the Bookmarks screen.
            Tells the user that if they select this item, it will bring up a
            dialog to bookmark the page that the browser is currently viewing,
            though it is not currently being displayed, since they are viewing
            the bookmarks screen. -->
  <string name="current_page">од\u0020</string>
  <!-- Confirmation dialog message confirming that the user wishes to delete
            the bookmark they selected for deletion -->
  <string name="delete_bookmark_warning">Обриши омиљени \"<xliff:g id="bookmark">%s</xliff:g>\"?</string>
  <!-- Confirmation dialog message confirming that the user wishes to delete
               the folder they selected for deletion -->
  <string name="delete_folder_warning">Обриши фолдер \"<xliff:g id="bookmark">%s</xliff:g>\"?</string>
  <!-- Context menu item to open every bookmark in a folder in new tabs [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="open_all_in_new_window">Отвори све у новим табовима</string>
  <!-- Displayed in title of chooser dialog for text sent to another app,e.g-send text via SMS or IM-->
  <string name="sendText">Изабери акцију за текст</string>
  <!-- Menu item to close all other tabs [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="close_other_tabs">Затвори друге табове</string>
  <!-- Menu item to open the bookmarks page and name of the Tab in the combo view -->
  <string name="bookmarks">Омиљени</string>
  <!-- Secondary name for the Activity "BrowserBookmarksPage" -->
  <string name="shortcut_bookmark">Омиљена</string>
  <!-- Title for the activity asking the user to select a bookmark [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="shortcut_bookmark_title">Изабери омиљену</string>
  <!-- Menu item to display the History of previously visited pages and the name of the combo view
        Tab-->
  <string name="history">Историја</string>
  <!-- Menu item -->
  <string name="share_page">Дели</string>
  <!-- Menu item for saving link to homescreen -->
  <string name="add_to_homescreen">Додај на почетну страницу</string>
  <!-- Menu item for saving a page for offline reading. This is a view-only snapshot of the page. [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="menu_save_snapshot">Сачувај</string>
  <!-- Dialog message that is shown while saving a page for offline reading. [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="saving_snapshot">Чување\u2026</string>
  <!-- Toast informing the user that saving the page for offline reading has failed. [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="snapshot_failed">Није могуће сачувати за читање ван мреже.</string>
  <!-- The number of bookmarks in a folder [CHAR LIMT=50] -->
  <string name="contextheader_folder_bookmarkcount"><xliff:g id="bookmark_count">%d</xliff:g> омиљених</string>
  <!-- No bookmarks in the folder [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="contextheader_folder_empty">Празан фолдер</string>
  <!-- Context Menu item open the currently selected link in the current
            window.-->
  <string name="contextmenu_openlink">Отвори</string>
  <!-- Context Menu item to open the currently selected link in a new
            window. -->
  <string name="contextmenu_openlink_newwindow">Отвори у новој картици</string>
  <!-- Context Menu item to open the currently selected link in a new
         background window. [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="contextmenu_openlink_newwindow_background">Отвори у новој позадинској картици</string>
  <!-- Context Menu item to save the webpage referred to by this link to the
            SD card (external storage) -->
  <string name="contextmenu_savelink">Сачувај везу</string>
  <!-- Context Menu item to send the url of the selected link to someone else,
            via Gmail or another app [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="contextmenu_sharelink">Дели везу</string>
  <!-- Context Menu item -->
  <string name="contextmenu_copy">Копирај</string>
  <!-- Context Menu item to copy the url of the selected link to the
            clipboard -->
  <string name="contextmenu_copylink">Копирај URL адресу везе</string>
  <!-- Context Menu item to save the image to external storage -->
  <string name="contextmenu_download_image">Сачувај слику</string>
  <!-- Context Menu item to view the image by itself in the browser -->
  <string name="contextmenu_view_image">Прикажи слику</string>
  <!-- Context Menu item to set the image as the home screen wallpaper -->
  <string name="contextmenu_set_wallpaper">Постави као тапет</string>
  <!-- Context Menu item to open the dialer app with the selected phone number
            -->
  <string name="contextmenu_dial_dot">Позови\u2026</string>
  <!-- Context Menu item to add the selected phone number to the address book.
            -->
  <string name="contextmenu_add_contact">Додај контакт</string>
  <!-- Context Menu item to send an email using the selected email address.-->
  <string name="contextmenu_send_mail">Пошаљи Е-пошту</string>
  <!-- Context Menu item to show the currently selected address in the Maps
            application -->
  <string name="contextmenu_map">Мапа</string>
  <!-- Title of the dialog used for selecting the application that should be
            used for sharing a link (e.g. Gmail or another app). See also
            contextmenu_sharelink above -->
  <string name="choosertitle_sharevia">Дељење преко</string>
  <!-- Used as the title of dialogs in the Browser Settings confirming that
            the user wants to clear (cache, history, or cookie data) -->
  <string name="clear">Брисање</string>
  <!-- Part of a sentence that says "Replace <url of existing bookmark> with
            <url of new bookmark>?" -->
  <string name="replace">Замени</string>
  <!-- Settings screen strings -->
  <!-- Menu item to open the Settings screen -->
  <string name="menu_preferences">Подешавања</string>
  <!-- Settings screen, section title -->
  <string name="pref_content_title">Подешавање садржаја</string>
  <string name="pref_content_title_summary">Подешавање веб садржаја</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_content_load_images">Учитај слике</string>
  <string name="pref_content_load_images_summary">Прикажи слике на веб страницама</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_security_allow_popups">Искачуће поруке</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_content_javascript">Омогући JavaScript</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_content_open_in_background">Отвори у позадини</string>
  <!-- Settings summary [CHAR LIMIT=50]-->
  <string name="pref_content_open_in_background_summary">Отварање нових картица иза тренутне картице</string>
  <!-- Settings label [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="pref_content_homepage">Почетна страна</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_content_search_engine">Подешавање претраживача</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_content_search_engine_summary">Избор претраживача</string>
  <!-- Settings button label that to pick what to set the homepage to [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="pref_set_homepage_to">Подеси на</string>
  <string-array name="pref_homepage_choices">
    <!-- Setting choice to set the homepage to the current page [CHAR LIMIT=40] -->
    <item>Тренутна страница</item>
    <!-- Setting choice to set the homepage to a blank page [CHAR LIMIT=40] -->
    <item>Празна страница</item>
    <!-- Setting choice to set the homepage to the default page [CHAR LIMIT=40] -->
    <item>Подразумевана страница</item>
    <!-- Setting choice to set the homepage to the "Most Visited" homepage feature, which is a list of most visited sites [CHAR LIMIT=40] -->
    <item>Најпосећенији сајтови</item>
    <!-- Setting choice to set the homepage to a user entered URL [CHAR LIMIT=40] -->
    <item>Друго</item>
  </string-array>
  <!-- Settings screen & section title for "General settings". These include things like
         configuring bookmark syncing to Google servers and form auto fill settings. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="pref_general_title">Општa</string>
  <string name="pref_default_site_settings_title">Основно подешавање сајта</string>
  <string name="pref_site_settings_title">Подешавање сајта</string>
  <string name="pref_site_settings_info_panel">Информације о сигурности</string>
  <!-- Settings category for autofill under general. [CHAR-LIMIT=50] -->
  <string name="pref_general_autofill_title">Аутоматско попуњавање</string>
  <!-- Checkbox setting for enabling/disabling power save mode feature -->
  <string name="pref_powersave_enabled">Режим уштеде енергије</string>
  <!-- Settings summary for the powersave feature. -->
  <string name="pref_powersave_enabled_summary">Смањује потрошњу енергије претраживача</string>
  <!-- Checkbox setting for enabling/disabling night mode feature -->
  <string name="pref_nightmode_enabled">Ноћни режим</string>
  <!-- Settings summary for the night mode feature. -->
  <string name="pref_nightmode_enabled_summary">Замени боје</string>
  <!-- Checkbox setting for enabling/disabling the form AutoFill feature [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="pref_autofill_enabled">Аутоматско попуњавање обрасца</string>
  <!-- Settings summary for the form AutoFill feature. [CHAR-LIMIT=none] -->
  <string name="pref_autofill_enabled_summary">Попуни веб формулар једним додиром</string>
  <plurals name="pref_web_refiner_advertisements">
    <item quantity="one">%d оглас</item>
    <item quantity="few">%d оглас</item>
    <item quantity="other">%d огласи</item>
  </plurals>
  <plurals name="pref_web_refiner_trackers">
    <item quantity="one">%d трагач</item>
    <item quantity="few">%d трагача</item>
    <item quantity="other">%d трагачи</item>
  </plurals>
  <plurals name="pref_web_refiner_malware">
    <item quantity="one">%d опасност од малвера</item>
    <item quantity="few">%d опасност од малвера</item>
    <item quantity="other">%d опасност од малвера</item>
  </plurals>
  <string-array name="pref_web_refiner_message">
    <item>"Блокиран %s. "</item>
    <item>"Блокирани %1$s и %2$s. "</item>
    <item>"Блокирани %1$s, %2$s и %3$s. "</item>
  </string-array>
  <string name="pref_valid_cert">Важећа SSL потврда. Комуникација је шифрована и идентитет је потврђен.</string>
  <string name="pref_invalid_cert">Локација има неважећу SSL потврду.</string>
  <string name="pref_warning_cert">SSL потврда локације има упозорења.</string>
  <!-- Settings screen, section title [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="pref_interface_title">Интерфејс</string>
  <!-- Label for option that when clicked opens the AutoFill settings screen. Also used as the title of that AutoFill Settings screen. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="pref_autofill_profile_editor">Аутоматско попуњавање</string>
  <!-- Summary for the AutoFill Settings preference [CHAR-LIMIT=none] -->
  <string name="pref_autofill_profile_editor_summary">Подеси текст за аутоматско попуњавање у веб формуларима</string>
  <!-- Heading for the AutoFill profile editor to tell the user what AutoFill does and why they should fill out the profile. [CHAR-LIMIT=None] -->
  <string name="autofill_profile_editor_heading">Укуцај текст који желиш за аутоматско попуњавање у формуларима.</string>
  <!-- String for the user's full name in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_name">Име и Презиме:</string>
  <!-- String for the user's e-mail address in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_email_address">Е-пошта:</string>
  <!-- String for the user's company name in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_company_name">Назив компаније:</string>
  <!-- String for the first line of the user's address in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_address_line_1">Адресна линија 1:</string>
  <!-- String to suggest to the user the kind of data to be used for the first line of the address. CHAR-LIMIT=64] -->
  <string name="autofill_profile_editor_address_line_1_hint">Адреса, поштански фах</string>
  <!-- String for the second line of the user's address in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_address_line_2">Адресна линија 2:</string>
  <!-- String to suggest to the user the kind of data to be used for the second line of the address. CHAR-LIMIT=64] -->
  <string name="autofill_profile_editor_address_line_2_hint">Стан, апартман, јединица, зграда, спрат, итд.</string>
  <!-- String for the user's city or town in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_city">Град/Место:</string>
  <!-- String for the user's state or province or region in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_state">Држава/Покрајина/Регион:</string>
  <!-- String for the user's zip code in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_zip_code">Поштански број:</string>
  <!-- String for the user's country in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_country">Држава:</string>
  <!-- String for the user's phone number in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_phone_number">Телефон:</string>
  <!-- String to display in an error tooltip to inform the user the phone number they provided is not valid. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_phone_number_invalid">Неважећи број телефона.</string>
  <!-- Button text to save the AutoFill profile [CHAR-LIMIT=20] -->
  <string name="autofill_profile_editor_save_profile">Сачувај</string>
  <!-- Toast message displayed when the profile has been successfully saved [CHAR-LIMIT=none] -->
  <string name="autofill_profile_successful_save">Сачуван текст аутоматског попуњавања.</string>
  <!-- Toast message displayed when the profile has been successfully deleted [CHAR-LIMIT=none] -->
  <string name="autofill_profile_successful_delete">Обрисан текст аутоматског попуњавања.</string>
  <!-- Button text to delete all the AutoFill profile data [CHAR-LIMIT=20] -->
  <string name="autofill_profile_editor_delete_profile">Обриши</string>
  <!-- Text on toast shown to the user when power save mode is enabled or disabled -->
  <string name="powersave_dialog_on">Режим штедње батерије омогућен. Претраживач ће се рестартовати.</string>
  <string name="powersave_dialog_off">Режим штедње батерије онемогућен. Претраживач ће се рестартовати.</string>
  <!-- Text on a dialog shown to the user when they are prompted to set up the autofill feature [CHAR-LIMIT=NONE] -->
  <string name="autofill_setup_dialog_message">Претраживач може аутоматски попунити формуларе као овај. Да ли желиш подесити текст за попуњавање?</string>
  <!-- Toast message displayed when the user decides to not set up autofill at this time. We want to remind them that they can configure
         it through the Browser Settings menu. [CHAR-LIMIT=NONE] -->
  <string name="autofill_setup_dialog_negative_toast">Можеш увек подесити текст за попуњавање из Претраживач Поставке &gt; Аутоматско &gt; попуњавање.</string>
  <!-- Text on a checkbox in the "setup autofill" dialog which is shown to the user when they are prompted to set up the autofill feature.
         The checkbox allows them to specify they would like to disable the feature altogether [CHAR-LIMIT=NONE] -->
  <string name="disable_autofill">Онемогући аутоматско попуњавање</string>
  <!-- Settings screen, section title [CHAR-LIMIT=50] -->
  <string name="pref_security_title">Заштита</string>
  <!-- Settings screen, section title [CHAR-LIMIT=50] -->
  <string name="pref_privacy_security_title">Приватност &amp; сигурност</string>
  <string name="pref_privacy_security_title_summary">Поставке безбедности и сигурности претраживача</string>
  <!-- Popup dialog -->
  <string name="pref_select_items">Изабери ставке за брисање</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_privacy_clear_selected">Обриши изабране ставке</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_privacy_clear_selected_summary">Обриши изабране ставке у листи</string>
  <!-- Confirmation dialog message -->
  <string name="pref_privacy_clear_selected_dlg">Обриши следеће ставке?</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_privacy_clear_cache">Кеш</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_privacy_clear_cache_summary">Брисање садржаја и база података из локалног кеша</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_privacy_clear_cookies">Колачићи и подаци странице</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_privacy_clear_cookies_summary">Брисање свих колачића и података сајта из прегледача</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_privacy_clear_history_summary">Брисање историје навигације у прегледачу</string>
  <!-- Confirmation dialog message -->
  <string name="pref_privacy_clear_history_dlg">Желите ли да избришете историју навигације прегледача?</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_privacy_clear_form_data">Подаци обрасца</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_privacy_clear_form_data_summary">Брисање свих сачуваних података образаца</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_privacy_clear_passwords">Лозинке</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_privacy_clear_passwords_summary">Брисање свих сачуваних лозинки</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_privacy_enable_geolocation">Локација</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access">Приступ локацији</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_summary">Брисање приступа локацији за све веб сајтове</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_security_remember_passwords">Запамти лозинке</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_security_save_form_data">Запамти податке из обрасца</string>
  <!-- Settings Label -->
  <string name="pref_do_not_track">Затражи да \"Не прати\"</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_security_accept_cookies">Прихвати колачиће</string>
  <string name="pref_security_allow_mic">Микрофон</string>
  <string name="pref_security_allow_camera">Камера</string>
  <string name="pref_security_web_refiner">Огласи</string>
  <string name="pref_security_accept_third_party_cookies">Колачићи треће стране</string>
  <string name="pref_security_ask_before_using">Питај пре коришћења</string>
  <string name="pref_security_allowed">Дозвољено</string>
  <string name="pref_security_not_allowed">Није дозвољено</string>
  <string name="pref_security_remember">Запамти</string>
  <string name="pref_security_on">Укључено</string>
  <string name="pref_security_off">Искључено</string>
  <string name="pref_website_title">Веб локација</string>
  <string name="pref_security_add">Додај</string>
  <string name="pref_security_origin_name">Порекло сајта</string>
  <string name="pref_security_access_is_allowed">приступ је дозвољен</string>
  <!-- Settings text size options - displays sample font size in settings -->
  <string name="pref_sample_font_size">Превуците клизач да бисте подесили одговарајућу величину фонта за читање.</string>
  <!-- Label for minimum font size [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="pref_min_font_size">Минимална величина фонта</string>
  <!-- Label for the current minimum font size value [CHAR LIMIT=6] -->
  <string name="pref_min_font_size_value"><xliff:g id="font_size">%d</xliff:g>pt</string>
  <!-- Label for text scaling (percent) [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="pref_text_zoom">Промена величине текста</string>
  <!-- Label for whether or not to force-enable user scalablity (aka, zoom) [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="pref_force_userscalable">Принудно омогући зум</string>
  <!-- Summary for whether or not to force-enable user scalablity (aka, zoom) [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="pref_force_userscalable_summary">Одбијање захтева веб сајта за контролу понашања зума</string>
  <!-- Inverted screen category under accessibility settings [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="pref_inverted_category">Приказивање екрана са замењеним бојама</string>
  <!-- Title for the inverted screen feature. This causes the screen to render with inverted colors (black becomes white and vice versa) [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="pref_inverted">Приказивање са замењеним бојама</string>
  <!-- Summary for the inverted screen feature. [CHAR LIMIT=120] -->
  <string name="pref_inverted_summary">Црно постаје бело и обратно</string>
  <!-- Title for the inverted screen contrast. Change the contrast value from 1.0 to 3.0. [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="pref_inverted_contrast">Контраст</string>
  <!-- Settings screen, section title [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="pref_extras_title">Напредно</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_extras_website_settings">Подешавања веб сајта</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_extras_website_settings_summary">Напредна подешавања за појединачне веб сајтове</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_extras_reset_default">Врати на подразумевано</string>
  <string name="pref_extras_reset">Врати на подразумевано</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_extras_reset_default_summary">Враћање подразумеваних подешавања</string>
  <!-- Confirmation dialog message -->
  <string name="pref_extras_reset_default_dlg">Желите ли да вратите подешавања на подразумеване вредности?</string>
  <!-- Title for a group of settings -->
  <string name="pref_development_title">Отклањање грешака</string>
  <!-- Settings screen, setting option name -->
  <string name="pref_default_text_encoding">Кодирање текста</string>
  <string name="pref_edge_swipe_title">Навигација од ивице</string>
  <string name="pref_edge_swipe_option_msg">Повлачењем од ивице ће:</string>
  <string name="pref_temporal_edge_swipe">Кретање кроз историју</string>
  <string name="pref_spatial_edge_swipe">Промена таба</string>
  <string name="pref_disable_edge_swipe">Не ради ништа</string>
  <string name="pref_edge_swipe_option_close">Изабери касније</string>
  <string name="pref_temporal_edge_swipe_enabled_toast">Превуци од ивице да би се кретао</string>
  <string name="pref_spatial_edge_swipe_enabled_toast">Повуци од ивице да промениш картице</string>
  <string name="pref_edge_swipe_disabled_toast">Повлачење од ивице је онемогућено</string>
  <string name="pref_edge_swipe_unknown">Одабери понашање</string>
  <string name="pref_edge_swipe_setup_desc">
Превуци од ивице да се крећеш по историји.\nОво може бити у конфликту са веб сајтовима који користе акције засноване на повлачењу ивице</string>
  <string name="pref_edge_enable">Омогући</string>
  <string name="pref_edge_disable">Онемогући</string>
  <!-- Colored statusbar -->
  <string name="pref_coloredsb_title">Обојена статусна трака</string>
  <string name="pref_coloredsb_summary">Статусна трака ће мењати боју на основу посећених страница</string>
  <!-- Title for accessibility settings [CHAR LIMIT=25] -->
  <string name="pref_accessibility_title">Приступачност</string>
  <string name="pref_accessibility_title_summary">Величина текста и зумирање</string>
  <!-- LookLock -->
  <string name="pref_looklock_title">LookLock</string>
  <string name="pref_looklock_summary">Спречи друге апликације да читају садржај веба из ове апликације</string>
  <!-- Font size settings category under accessibility settings [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="pref_font_size_category">Величина текста</string>
  <!-- Title for the fullscreen lab feature [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="pref_lab_fullscreen">Интерактивно</string>
  <!-- Summary for the fullscreen lab feature [CHAR LIMIT=120] -->
  <string name="pref_lab_fullscreen_summary">Пун екран претраживача</string>
  <!-- Title for search preloading [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="pref_data_preload_title">Учитавање резултата претраге унапред</string>
  <!-- Search preloading options [CHAR LIMIT=20] -->
  <!-- Link prefetching options [CHAR LIMIT=20] -->
  <string-array name="pref_temporal_choices">
    <item>Никад</item>
    <item>Само преко Wi-Fi</item>
    <item>Увек</item>
  </string-array>
  <!-- Summary for search preloading [CHAR LIMIT=80] -->
  <string name="pref_data_preload_summary">Дозволите да прегледач у позадини унапред учита резултате претраге</string>
  <!-- Title for link prefetching [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="pref_link_prefetch_title">Учитавање веб-странице унапред</string>
  <!-- Summary for link prefetching [CHAR LIMIT=80] -->
  <string name="pref_link_prefetch_summary">Дозволи да прегледач у позадини унапред учитава повезане веб-странице</string>
  <!-- Dialog box message -->
  <string name="browserFrameFormResubmitMessage">Страница коју покушавате да видите садржи већ послате податке („POSTDATA“). Уколико их поново пошаљете, све радње које је образац на страници обавио (нпр. претрага или куповина на мрежи) биће поновљене.</string>
  <!-- Menu item -->
  <string name="clear_history">Обриши историју</string>
  <!-- Appears on History screen if no history is found -->
  <string name="empty_history">Нема историје прегледача.</string>
  <!-- Displayed at the top of the bookmarks page.  When clicked, it bookmarks the page the browser is currently showing -->
  <string name="add_new_bookmark">Додај омиљени</string>
  <!-- Verb placed in front of a screenshot of a web page that, when clicked,
            will add that page to bookmarks -->
  <string name="add_bookmark_short">Додај</string>
  <!-- This string is for the browser "Go To" UI. -->
  <!-- This is the hint text shown in the Go To widget, before text is entered. -->
  <string name="search_hint">Претражите или унесите URL адресу</string>
  <!-- This string is for the browser "Go To" UI. -->
  <!-- This is the button label in the "Go To" UI. -->
  <string name="search_button_text">Иди</string>
  <!-- The string used to describe the browser as a searchable item within system search settings. -->
  <string name="search_settings_description">Омиљени и веб-историја</string>
  <!-- Label for a button to allow a particular popup window to open -->
  <string name="allow">Дозволи</string>
  <!-- Label for a button to disallow a particular popup from opening -->
  <string name="block">Блокирај</string>
  <!-- Title for a dialog informing the user that they cannot open any more
            windows because the limit has been reached. -->
  <string name="too_many_windows_dialog_title">Достигнуто је ограничење броја картица</string>
  <!-- Message in a dialog telling the user that they cannot open any more
            windows because the limit has been reached. -->
  <!-- Title for a dialog informing the user that they cannot open a subwindow
            because only one can be open at a time. -->
  <string name="too_many_subwindows_dialog_title">Искачући прозор је већ отворен</string>
  <!-- Message for a dialog informing the user that they cannot open a
            subwindow because only one can be open at a time. -->
  <string name="too_many_subwindows_dialog_message">Истовремено можете да отворите само један искачући прозор.</string>
  <!-- Download History UI strings -->
  <!-- Dialog title [CHAR LIMIT=25] -->
  <!-- Dialog title -->
  <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="default">Нема SD картице</string>
  <!-- Dialog message [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <!-- Dialog message -->
  <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="default">SD картица је потребна за преузимање <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
  <!-- Title for a dialog informing the user that the SD card used for
            external storage is busy so they cannot download anything [CHAR LIMIT=25] -->
  <!-- Title for a dialog informing the user that the SD card used for
            external storage is busy so they cannot download anything -->
  <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="default">SD картица је недоступна</string>
  <!-- Message for a dialog informing the user that the SD card used for
            external storage is busy so they cannot download anything.  Informs
            the user how to enable SD card storage [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <!-- Message for a dialog informing the user that the SD card used for
            external storage is busy so they cannot download anything.  Informs
            the user how to enable SD card storage -->
  <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="default">SD картица је заузета. Да бисте омогућили преузимања, у оквиру обавештења додирните Искључи USB складиште.</string>
  <!-- Toast for a download which cannot begin because the URL is not http or https -->
  <string name="cannot_download">Могуће је преузети само URL адресе које садрже „http“ или „https“.</string>
  <!-- Message in the list of items which have received download requests
            telling their status.  This message states that the download has not
            yet begun -->
  <string name="download_pending">Покретање преузимања\u2026</string>
  <!-- The description of the suggestion that lets the user search the web for the query currently
         in the text field. -->
  <string name="search_the_web">Претражи Веб</string>
  <!-- HTML5 dialogs -->
  <!-- Used as a status bar notification when the browser is running out of space trying to allocate or increase the database quota for an HTML5 databae or application cache. -->
  <string name="webstorage_outofspace_notification_title">Складиште прегледача је пуно</string>
  <string name="webstorage_outofspace_notification_text">Додирните да бисте ослободили простор.</string>
  <!-- Used in the Browser Settings -->
  <string name="webstorage_clear_data_title">Складиште</string>
  <string name="webstorage_private_data_title">Приватни подаци</string>
  <!-- Confirmation dialog when the user ask to clear all data for an origin -->
  <string name="webstorage_clear_data_dialog_message">Желите ли да избришете све податке које је ускладиштио овај веб сајт?</string>
  <!-- String shown in a progress view while a video is loading, before it starts playing -->
  <string name="loading_video">Учитавање видео снимка\u2026</string>
  <string name="website_settings_add_origin">Нови сајт</string>
  <!-- Label for the menu item in the website settings activity used to clear data stored by all websites -->
  <string name="website_settings_clear_all">Обриши све</string>
  <string name="website_settings_clear_all_dialog_message">Желите ли да избришете све податке о веб сајтовима и дозволе за локације?</string>
  <!-- Text in the progress dialog when we are setting an image as the home screen wallpaper. -->
  <string name="progress_dialog_setting_wallpaper">Подешавање тапета\u2026</string>
  <!-- The string that is displayed when there are no bookmarks to display.
         This is centered in the middle of the screen [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="empty_bookmarks_folder">Нема омиљених.</string>
  <!-- The folder name for the special "Other Bookmarks" folder created by Chrome [CHAR LIMIT=24] -->
  <string name="other_bookmarks">Други омиљени</string>
  <!-- Description for a dialog asking the user what they want to do with their bookmarks when adding a sync account [CHAR-LIMIT=none] -->
  <string name="import_bookmarks_dialog_description">Омиљени на овом уређају још увек нису повезани са Google налогом. Сачувајте oве омиљене тако што ћете их додати на налог. Избришите их уколико не желите да их синхронизујете.</string>
  <!-- Button allowing users to remove all of their existing bookmarks when setting up syncing with their bookmarks stored in Google Chrome [CHAR-LIMIT=64] -->
  <string name="import_bookmarks_dialog_remove">Избриши омиљене</string>
  <!-- Url Selection Action Mode -->
  <!-- Menu item to share URL selection [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="menu_share_url">Дели</string>
  <!-- Toast to inform the user that the maximum number of tabs has been
         reached. [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="max_tabs_warning">Нема више доступних картица</string>
  <!-- Font size preview label in settings [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="preview">Преглед</string>
  <!-- Name for the user's unsynced, local bookmarks [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="local_bookmarks">Моји омиљени</string>
  <!-- allows the user to find on webpage [CHAR LIMIT=None] -->
  <string name="find_on_page">Пронађи</string>
  <!-- Popup menu checkbox that allows the user to request the desktop version of a webpage [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="ua_switcher_desktop">Захтевај сајт за рачунар</string>
  <!-- Popup menu checkbox that loads the reader mode version of the current webpage -->
  <string name="enable_reader_mode">Режим читања</string>
  <!-- Preload permission label [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="permission_preload_label">Учитавање резултата унапред</string>
  <!-- Empty text for the "saved pages" tab that is shown when no saved pages exist. [CHAR LIMIT=None] -->
  <string name="empty_snapshots_folder">Нема сачуваних страница.</string>
  <!-- Menu option to delete the currently selected saved page [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="remove_snapshot">Избриши сачувану страницу</string>
  <!-- Popup menu option to load the live version of a saved page [CHAR LIMIT=20] -->
  <string name="snapshot_go_live">Емитуј уживо</string>
  <!--  Accessibility content descriptions -->
  <!-- Content description for back button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_back">Иди назад</string>
  <!-- Content description for forward button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_forward">Иди напред</string>
  <!-- Content description for refresh button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_refresh">Освежи страницу</string>
  <!-- Content description for stop button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_stop">Заустави учитавање странице</string>
  <!-- Content description for add bookmark button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_addbookmark">Обележи страницу</string>
  <!-- Content description for search button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_search">Претражи</string>
  <!-- Content description for voice search button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_voice">Започни гласовну претрагу</string>
  <!-- Content description for close tab button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_closetab">Затвори картицу</string>
  <!-- Content description for new tab button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_newtab">Отвори нову картицу</string>
  <!-- Content description for new incognito tab button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_newincognitotab">Отвори нову картицу без архивирања</string>
  <!-- Content description for clear button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_clear">Обриши унос</string>
  <!-- Content description for tab switcher button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_navscreen">Менаџер страница</string>
  <!-- Content description for incognito state [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_state_incognito">Страница без архивирања</string>
  <!-- Content description for frozen state [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_state_frozen">Сачувана страница</string>
  <!-- Content description for tab switcher transition [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_transition_navscreen">Управљање картицама</string>
  <!-- Content description for navigating up in the bookmark folder hierarchy [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_bookmarks_folder_up">Горе</string>
  <!--Add for Navigation Feature -->
  <string name="my_navigation_delete_label">Избриши веб-локацију</string>
  <string name="my_navigation_edit_label">Уреди веб-локацију</string>
  <string name="my_navigation_add_label">Додај веб-локацију</string>
  <string name="my_navigation_add">Додај</string>
  <string name="my_navigation_delete_msg">Желите ли да избришете веб-локацију?</string>
  <string name="my_navigation_name">Назив</string>
  <string name="my_navigation_address">Адреса</string>
  <string name="website_needs_title">Веб-локација мора да има назив</string>
  <string name="website_needs_url">Веб-локација мора да има URL адресу</string>
  <string name="my_navigation_cannot_save_url">Неважећа URL адреса</string>
  <string name="my_navigation_duplicate_url">URL адреса већ постоји</string>
  <string name="my_navigation_page_title">Почетна</string>
  <!-- Add for Carrier Feature.Content description for AV save/play prompt dialog -->
  <string name="http_video_msg">Изаберите како ће се поступати са мултимедијалним фајловима</string>
  <string name="video_save">Сачувај</string>
  <string name="video_play">Репродукуј</string>
  <!-- Add for Carrier Feature.Content description for exit menu item -->
  <string name="exit">Изађи</string>
  <!-- Add for Carrier Feature.Content description for about menu item -->
  <string name="about">Више информација</string>
  <string name="download_estore_app">Апликација Estore не постоји на уређају.</string>
  <string name="estore_url_warning">Покретање Estore апликације није успело, URL адреса је предугачка.</string>
  <!-- Add for Unsupport Uploading Drm Files Feature -->
  <string name="drm_file_unsupported">Отпремање DRM фајлова није подржано.</string>
  <!-- Add for exit prompt Feature -->
  <string name="exit_browser_title">Излаз из прегледача</string>
  <string name="exit_browser_msg">Изаберите како желите да изађете из прегледача</string>
  <string name="exit_minimize">Смањи</string>
  <string name="exit_quit">Затвори</string>
  <string name="browser_max_input_title">Достигнут је максималан број карактера</string>
  <string name="browser_max_input">Унели сте максимално дозвољених <xliff:g id="MAXLIMIT">%s</xliff:g> карактера</string>
  <string name="duplicated_folder_warning">Фолдер већ постоји</string>
  <string name="overwrite_bookmark_msg">Већ постоји омиљени са истим именом или адресом. Желите ли да га замените?</string>
  <!-- Add for download save path setting Feature -->
  <string name="invalid_path">Неважећа путања</string>
  <string name="path_wrong">Погрешна путања</string>
  <string name="pref_download_title">Подешавања путање за преузимање</string>
  <string name="pref_download_path_setting_screen_title">Прилагођена путања за преузимање</string>
  <string name="download_timeneeded">Време</string>
  <string name="download_filesize">Величина</string>
  <string name="download_filepath_label">Путања</string>
  <string name="download_edit_filename_label">Име</string>
  <string name="download_no_enough_memory">Нема довољно простора у меморији за преузимање</string>
  <string name="download_settings_title">Подешавања преузимања</string>
  <string name="filename_empty_title">Име преузетоф фајла је празно</string>
  <string name="filename_empty_msg">Име преузетог фајла не сме да буде празно. Унесите важеће име фајла.</string>
  <string name="unknow_length">Непознат</string>
  <string name="download_file_exist_msg">Фајл већ постоји. Унесите друго име фајла.</string>
  <string name="download_file_exist">Фајл већ постоји</string>
  <string name="time_min">мин</string>
  <string name="download_path_unavailable_dlg_title">Директоријум за преузимање није доступан</string>
  <string name="download_path_unavailable_dlg_msg">Промените директоријум за преузимање</string>
  <string name="activity_not_found">Није пронађена активност за руковање овом намером <xliff:g id="NOACTIVITY">%s</xliff:g></string>
  <string name="download_name_hint">Име фајла</string>
  <string name="download_size_hint">Величина</string>
  <string name="download_eta_hint">ETA</string>
  <!-- Toast message displayed when the full screen received message -->
  <string name="received_message_full_screen">Пријем поруке од: <xliff:g id="FROM">%s</xliff:g>.</string>
  <!-- Snapdragon Browser Additions -->
  <string name="ssl_certificate">Безбедносни сертификат</string>
  <string name="ssl_certificate_is_valid">Овај сертификат је важећи.</string>
  <string name="version">Верзија</string>
  <string name="build_date">Датум издања</string>
  <string name="build_hash">Хаш издања</string>
  <string name="user_agent">Кориснички агент</string>
  <string name="help">Помоћ</string>
  <string name="feedback">Повратне информације</string>
  <string name="swe_legal">Правне информације</string>
  <string name="swe_open_source_licenses">Лиценце отвореног кода</string>
  <string name="swe_eula">Уговор о лиценци са крајњим корисником</string>
  <string name="swe_privacy_policy">Политика приватности</string>
  <!-- Toast message displayed when user attempts to modify a setting disabled by the administrator -->
  <string name="mdm_managed_alert">Управљано од твог администратора</string>
  <!-- My Navigation - Favorites + History + Saved -->
  <string name="mystuffs">Моја навигација</string>
  <!-- Place holder for SWE engine strings added to
         'chrome/android/java/strings/android_chrome_strings.grd'. Follow
         chromium android grd naming convention. Follow exact mapping rules from
         grd to xml. All grd strings maps to xml name in lowercase with 'IDS_'
         prefix being stripped. For more info check out chromium's
         UI-localization page. -->
  <!-- Geolocation infobar promt-->
  <string name="geolocation_permissions_prompt_remember">Запамти подешавања</string>
  <string name="geolocation_permissions_prompt_share_never">Одбиј заувек</string>
  <string name="geolocation_permissions_prompt_share_for_limited_time">Дозволи на 24 сата</string>
  <string name="geolocation_permissions_prompt_share_forever">Дозволи заувек</string>
</resources>