summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-sr/cm_strings.xml
blob: 0c15a9bfaeede458c0b5023bea4796b7f93b0517 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <!-- Forward lookup -->
  <string name="nearby_places">Оближња места</string>
  <string name="people">Особе</string>
  <!-- dialpad t9 search -->
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Т9 претрага на бројчанику</string>
  <string name="t9_search_input_locale">Унос Т9 претраге</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Подразумевано</string>
  <!-- Number lookup -->
  <string name="lookup_settings_label">Проналажење телефонског броја</string>
  <string name="lookup_settings_description">Проналажење непознатог телефонског броја</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Напредно проналажење</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Прикажи околна места када се тражи у бројчанику</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Проналажење људи</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Прикажи резултате на мрежи за људе када се тражи у бројчанику</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Обрнуто проналажење</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Потражи информације о особи или месту за непознате бројеве на долазним позивима</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Провајдер напредног проналажења</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Провајдер проналажења људи</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Провајдер обрнутог проналажења</string>
  <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Кинески (CN)</string>
  <!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
  <string name="type_blacklist">Позив са црне листе</string>
  <string name="call_log_action_block">Блокиран позиваоц</string>
  <string name="call_log_action_unblock">Позивалац је блокиран</string>
  <!--  for speed dial -->
  <string name="speed_dial_settings">Подешавања брзог бирања</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(није постављено)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Замени</string>
  <string name="speed_dial_delete">Избриши</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Тастер недодељен</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Нема додељене акције брзог бирања нумеричком тастеру \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Да ли желиш сада да доделиш акцију?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Да би користио брзо бирање, прво искључи режим рада у авиону.</string>
  <string name="yes">Да</string>
  <string name="no">Не</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Вибрација у току позива</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Вибрација при успостављању везе</string>
  <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Вибрација при позиву на чекању</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Вибрација при прекиду позива</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Вибрација сваког минута</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Вибрације сваке 45 секунде у минути током одлазних позива</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Све SIM картице</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Сви позиви</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Само блокирани позиви</string>
  <!-- Call statistics -->
  <string name="call_log_stats_title">Статистика</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Детаљи статистике</string>
  <string name="call_stats_incoming">Долазни: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_outgoing">Одлазећи: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_missed">Пропуштен: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_blacklisted">Блокиран: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Укупно: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Укупно: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Датум почетка</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Датум завршетка</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Распон филтера</string>
  <string name="date_quick_selection">Брзи избор</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Тренутни месец</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Тренутни квартал</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Тренутна година</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Прошла недеља</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Прошли месец</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Прошли квартал</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Прошла година</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Подеси временски опсег</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Ресетуј временски опсег</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Сортирај по трајању позива</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Сортирај по броју позива</string>
  <string name="call_stats_title_for_number">Овај број</string>
  <string name="call_stats_title_of_total">Од укупног збира</string>
  <string name="call_stats_title_durations">Трајање позива</string>
  <string name="call_stats_title_count">Број позива</string>
  <string name="call_stats_title_average_duration">Просечно трајање позива</string>
  <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
  <string name="recent_calls_no_items_in_range">Твој запис позива не садржи ниједан позив у изабраном периоду.</string>
  <string name="call_recording_category_title">Снимање позива</string>
  <string name="call_recording_format">Аудио формат</string>
  <string name="call_playback_no_app_found_toast">Нема пронађене апликације да пусти изабрани снимак.</string>
  <string name="invalid_number_text">"%1$s не може да направи овај позив. Да ли је број тачан?"</string>
  <!-- T9 Search Text -->
  <string name="empty_dialpad_t9_example">Можеш бирати телефонски број или\nпретражити контакте</string>
  <string name="sign_in_hint_text">Пријави се да направиш %1$s позиве</string>
  <string name="wifi_hint_text">Направи бесплатан %1$s да %1$s позиваш преко Wi-Fi.</string>
  <string name="roaming_hint_text">%1$s је у ромингу. Направи бесплатан %2$s да %2$s поѕива преко Wi-Fi.</string>
  <string name="emergency_call_hint_text">Нема SIM-а. Само хитни позиви.</string>
  <string name="extra_call_method_call_option"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> позив</string>
  <!-- InCall Plugin Settings -->
  <string name="incall_plugin_settings"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> подешавање</string>
  <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" -->
  <string name="search_shortcut_call_using">Позови користећи <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <!-- CallerInfo Provider Settings strings -->
  <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Да</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Не</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_no">Не хвала</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> ће приступити твојим контактима, профилу и Cyanogen OS налогу што може укључити и твоју Е-пошту.</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Сазнај више</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Добродошли! Да ли желиш да <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> идентификује непознате позиваоце и блокира нежељене позиве?</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Добродошли! Да ли желиш да <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> идентификује непознате позиваоце?</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary">Открива непознате позиваоце и спам</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Идентификује непознате позиваоце</string>
  <string name="silence_spam_title">Утишај нежељене позиве</string>
  <string name="silence_spam_summary">Не дозволи да нежељени позиви звоне</string>
  <string name="block_hidden_title">Блокирај скривене телефонске бројеве</string>
  <string name="block_hidden_summary">Сматрај скривене бројеве нежељеним</string>
  <string name="block_dialog_title">Блокирати овог позиваоца?</string>
  <string name="block_dialog_positive">Блокирано</string>
  <string name="block_dialog_negative">Отказано</string>
  <string name="block_dialog_description">Нећеш више примати позиве или поруке од те особе.</string>
  <string name="block_dialog_report_spam">Пријави као спам у <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <string name="provider_disable_title">Онемогући %1$s?</string>
  <string name="provider_disable_message">Онемогућавањем %1$s, нећеш имати идентификацију позива.</string>
  <string name="provider_disable_spam_message">Онемогућавањем %1$s, нећеш имати заштиту од спама или идентификацију позива.</string>
  <string name="powered_by_provider">Омогућено од <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <string name="provider_help">"Направи %1$s позив\nмењањем режима овде"</string>
  <string name="provider_search_help">"Претражи %1$s контакте\nмењањем режима овде"</string>
  <string name="provider_button_help">"Схватио"</string>
  <string name="provider_voice_call">"%1$s гласовни позив"</string>
  <string name="provider_video_call">"%1$s видео позив"</string>
  <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed -->
  <string name="cm_permission_place_call">Да би позвали, укључите дозволе телефона.</string>
  <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink -->
  <string name="search_shortcut_view_note">Прикажи белешку</string>
  <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer -->
  <string name="note_mod_settings_summary">Белешке са било које локације</string>
  <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Онемогућавање</string>
  <string name="show_dialpad_at_start_title">Прикажи бирач при покретању</string>
</resources>