summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml
blob: f3d33cadd48b035806f28d5ba0e8fd47ed8c423b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <!-- Forward lookup -->
  <string name="nearby_places">Vendet përreth</string>
  <string name="people">Persona</string>
  <!-- dialpad t9 search -->
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Kërkimi me tastierë T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">E paracaktuar</string>
  <!-- Number lookup -->
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Shfaq vendet përreth kur kërkon me tastierë</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Kërko persona</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Shfaq rezultate online për persona kur kërkon me tastierë</string>
  <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Kinezçe (CN)</string>
  <!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
  <string name="type_blacklist">Thirrje e bllokuar</string>
  <string name="call_log_action_block">Blloko telefonuesin</string>
  <string name="call_log_action_unblock">Telefonues i bllokuar</string>
  <!--  for speed dial -->
  <string name="speed_dial_settings">Parametrat e kompozimit të shpejtë</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(i pacaktuar)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Zëvendëso</string>
  <string name="speed_dial_delete">Fshi</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tast i pacaktuar</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Tastit numër \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\' nuk i është caktuar asnjë veprim për kompozim të shpejtë. Dëshiron t\'i caktosh një veprim tani?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Për të përdorur kompozimin e shpejtë, çaktivizoni më parë profilin Avion.</string>
  <string name="yes">Po</string>
  <string name="no">Jo</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Dridhjet gjatë një telefonate</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Dridhu në përgjigje</string>
  <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Dridhu kur thirrja vihet në pritje</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Dridhu në fund të telefonatës</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Dridhu çdo minutë</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Dridhu në sekondën e 45-të të çdo minuti gjatë një telefonate</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Të gjitha kartat SIM</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Të gjitha thirrjet</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Vetëm thirrjet e bllokuara</string>
  <!-- Call statistics -->
  <string name="call_log_stats_title">Statistikat</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Detaje të statistikave të thirrjes</string>
  <string name="call_stats_incoming">Hyrëse:<xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_outgoing">Dalëse: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_missed">Të humbura: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_blacklisted">Të bllokuara: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Totali: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Totali: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Vargu i filtrimit</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Muaji aktual</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Tremujori aktual</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Viti aktual</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Java e shkuar</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Muaji i shkuar</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Tremujori i shkuar</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Viti i shkuar</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Rregullo intervalin kohor</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Rivendos intervalin kohor</string>
  <string name="call_stats_title_for_number">Ky numër</string>
  <string name="call_stats_title_of_total">I totalit</string>
  <string name="call_stats_title_durations">Kohëzgjatjet e telefonatave</string>
  <string name="call_stats_title_count">Numërimi i thirrjeve</string>
  <string name="call_stats_title_average_duration">Kohëzgjatja mesatare e telefonatave</string>
  <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
  <string name="recent_calls_no_items_in_range">Lista e thirrjeve nuk përmban asnjë thirrje gjatë periudhës kohore të zgjedhur.</string>
  <string name="call_recording_category_title">Regjistrimi i telefonatës</string>
  <string name="call_recording_format">Formati i audios</string>
  <!-- T9 Search Text -->
  <string name="wifi_hint_text">Kryej thirrje %1$s falas mbi Wi-Fi.</string>
  <string name="emergency_call_hint_text">Nuk ka kartë SIM. Vetëm për thirrje emergjente.</string>
  <string name="extra_call_method_call_option">Thirrja <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <!-- InCall Plugin Settings -->
  <string name="incall_plugin_settings">Parametrat e <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" -->
  <string name="search_shortcut_call_using">Telefono duke përdorur <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <!-- CallerInfo Provider Settings strings -->
  <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Po</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Jo</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_no">Jo faleminderit</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> do të ketë akses te kontaktet e tua, profili yt, si dhe tek llogaria e Cyanogen OS, që mund të përfshijë adresën tënde të email-it.</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Mëso më shumë</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Mirësevini! Dëshironi që <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> të identifikojë telefonuesit e panjohur dhe të bllokojë thirrjet e padëshiruara?</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Mirësevini! Dëshironi që <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> të identifikojë telefonuesit e panjohur?</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary">Identifikon telefonuesit e panjohur dhe ata spam</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifikon telefonuesit e panjohur</string>
  <string name="silence_spam_title">Vendos në heshtje telefonatat spam</string>
  <string name="silence_spam_summary">Mos lejo asnjëherë rënien e zileve të thirrjeve spam</string>
  <string name="block_hidden_title">Blloko numrat e fshehur</string>
  <string name="block_hidden_summary">Konsideroji numrat e fshehur si spam</string>
  <string name="block_dialog_title">Do që të bllokosh këtë telefonues?</string>
  <string name="block_dialog_positive">Blloko</string>
  <string name="block_dialog_negative">Anullo</string>
  <string name="block_dialog_description">Ju nuk do të merrni më thirrje apo mesazhe nga ky person.</string>
  <string name="provider_disable_title">Do që të çaktivizosh %1$s?</string>
  <string name="provider_disable_message">Duke çaktivizuar %1$s, ju nuk do të keni më një ID të telefonuesit.</string>
  <string name="powered_by_provider">Mundësuar nga <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <string name="provider_help">"Bëj thirrje %1$s duke\nndërruar profilet këtu"</string>
  <string name="provider_button_help">"E kuptova"</string>
  <string name="provider_voice_call">"%1$s thirrje zanore"</string>
  <string name="provider_video_call">"%1$s thirrje me video"</string>
  <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed -->
  <string name="cm_permission_place_call">Për të bërë një telefonatë, aktivizoni lejet e Telefonit.</string>
  <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink -->
  <string name="search_shortcut_view_note">Shiko shënimin</string>
  <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer -->
  <string name="note_mod_settings_summary">Mbaj shënime nga kudo</string>
  <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Duke çaktivizuar</string>
  <string name="show_dialpad_at_start_title">Shfaq tastjerën formuese në hapje</string>
</resources>