summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-eu-rES/cm_strings.xml
blob: 21ef05490de0e66bf27f8d409919fee84dc0574c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <!-- Forward lookup -->
  <string name="nearby_places">Kokaleku hurbilak</string>
  <string name="people">Jendea</string>
  <!-- dialpad t9 search -->
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Bilatu T9 markadorean</string>
  <string name="t9_search_input_locale">T9 bilatzeko sarrera</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Lehenetsia</string>
  <!-- Number lookup -->
  <string name="lookup_settings_label">Telefono zenbakien bilaketa</string>
  <string name="lookup_settings_description">Bilatu telefono zenbaki ezezagunak</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Tokien bilaketa</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Erakutsi inguruko tokiak markatzailean bilatzean</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Pertsonen bilaketa</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Erakutsi sareko emaitzak pertsonak markatzailean bilatzean</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Bilaketa alderantzikatua</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Bilatu pertsona edo lekuko informazioa zenbaki ezezagunen deientzako</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Lekuen bilaketarako hornitzailea</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Pertsonen bilaketarako hornitzailea</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Bilaketa alderantzikatuaren hornitzailea</string>
  <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn txinatarra (CN)</string>
  <!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
  <string name="type_blacklist">Zerrenda beltzeko deia</string>
  <string name="call_log_action_block">Blokeatu deitzailea</string>
  <string name="call_log_action_unblock">Deitzailea blokeatu da</string>
  <!--  for speed dial -->
  <string name="speed_dial_settings">Markaketa azkarraren ezarpenak</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(ezarri gabe)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Ordeztu</string>
  <string name="speed_dial_delete">Ezabatu</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tekla esleitu gabea</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message"><xliff:g id="number">%s</xliff:g> teklari ez zaio kontakturik esleitu. Kontaktu bat esleitu nahi duzu orain?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Markaketa azkarra erabiltzeko, aurretik hegaldi modua ezgaitu.</string>
  <string name="yes">Bai</string>
  <string name="no">Ez</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Deian zeharreko bibrazioa</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Bibratu erantzutean</string>
  <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Bibratu deia zai dagoenean</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Bibratu esekitzean</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Bibratu minuturo</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Irteera deietan minuturo bibratzen du 45. segundoan</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">SIM guztiak</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Dei guztiak</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Blokeatutako deiak soilik</string>
  <!-- Call statistics -->
  <string name="call_log_stats_title">Estatistikak</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Deiaren xehetasunak</string>
  <string name="call_stats_incoming">Jasoak: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_outgoing">Eginak: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_missed">Galduak: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_blacklisted">Blokeatuak: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Guztira: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Guztira: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Hasiera data</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Amaiera data</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Daten heina</string>
  <string name="date_quick_selection">Hautapen azkarra</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Uneko hilabetea</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Uneko hiruhilabetea</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Uneko urtea</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Azken astea</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Azken hilabetea</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Azken hiruhilabetea</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Azken urtea</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Data heina ezarri</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Leheneratu denbora heina</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Iraupenaren arabera sailkatu</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Dei kopuruen arabera sailkatu</string>
  <string name="call_stats_title_for_number">Zenbaki hau</string>
  <string name="call_stats_title_of_total">Guztira</string>
  <string name="call_stats_title_durations">Deien iraupenak</string>
  <string name="call_stats_title_count">Dei kopurua</string>
  <string name="call_stats_title_average_duration">Batezbesteko dei iraupena</string>
  <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
  <string name="recent_calls_no_items_in_range">Zure deien egunkariak ez du deirik aukeratutako denbora tartean.</string>
  <string name="call_recording_category_title">Dei grabaketa</string>
  <string name="call_recording_format">Audio formatua</string>
  <string name="call_playback_no_app_found_toast">Ezin izan da hautatutako grabaketa erreproduzitzeko aplikaziorik aurkitu.</string>
  <string name="invalid_number_text">"%1$s(e)k ezin izan du dei hau egin. Telefono zenbakia zuzena da?"</string>
  <!-- T9 Search Text -->
  <string name="empty_dialpad_t9_example">Telefono zenbaki bat markatu dezakezu edo\nkontaktu bat bilatu</string>
  <string name="sign_in_hint_text">Hasi saioa %1$s deiak egiteko</string>
  <string name="wifi_hint_text">Deitu doan %1$s(e)tik %1$s(e)ra Wi-Fi bidez.</string>
  <string name="roaming_hint_text">%1$s ibiltaritzan dago. Deitu dohan %2$s(e)tik %2$s(e)ra calls Wi-Fi bidez.</string>
  <string name="emergency_call_hint_text">Ez dago SIM txartelik, emergentziazko deiak besterik ez.</string>
  <string name="extra_call_method_call_option"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> deia</string>
  <!-- InCall Plugin Settings -->
  <string name="incall_plugin_settings"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> ezarpenak</string>
  <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" -->
  <string name="search_shortcut_call_using">Deitu <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> erabiliz</string>
  <!-- CallerInfo Provider Settings strings -->
  <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Bai</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Ez</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_no">Ez, eskerrik asko</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> Zure kontaktuak, Me profila eta Cyanogen OS kontua atzitu ditzake, azken hone e-posta helbidea izan dezake ere.</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Ikasi gehiago</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Ongi etorri! <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g>(e)k deitzaile ezezagunak identifikatzea eta jaso nahi ez dituzun deiak blokeatzea nahi duzu?</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Ongi etorri! <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g>(e)k deitzaile ezezagunak identifikatzea nahi duzu?</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary">Deitzaile ezezagunak eta spam deiak identifikatzen ditu</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Deitzaile ezezagunak identifikatzen ditu</string>
  <string name="silence_spam_title">Isilarazi spam deiak</string>
  <string name="silence_spam_summary">Eragotzi spam deiei jotzea</string>
  <string name="block_hidden_title">Blokeatu ezkutuko telefono zenbakiak</string>
  <string name="block_hidden_summary">Ezkutuko zenbakiak spamtzat hartu</string>
  <string name="block_dialog_title">Blokeatu deitzaile hau?</string>
  <string name="block_dialog_positive">Blokeatu</string>
  <string name="block_dialog_negative">Utzi</string>
  <string name="block_dialog_description">Ez duzu pertsona honen deirik edo mezurik jasoko aurrerantzean.</string>
  <string name="block_dialog_report_spam">Spam dela adierazi <xliff:g id="provider">%s</xliff:g>ri</string>
  <string name="provider_disable_title">%1$s desgaitu?</string>
  <string name="provider_disable_message">%1$s desgaituz ez duzu deitzailearen identifikazioa izango.</string>
  <string name="provider_disable_spam_message">%1$s desgaituz ez duzu spam deien aurkako babesa edo dei identifikazioa izango.</string>
  <string name="powered_by_provider"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g>k indartua</string>
  <string name="provider_help">"Deitu %1$s bidez\nmoduak hemen aldatuz"</string>
  <string name="provider_search_help">"Bilatu %1$s kontaktuak\nmodual hemen aldatuz"</string>
  <string name="provider_button_help">"Ulertu dut"</string>
  <string name="provider_voice_call">"%1$s ahots deia"</string>
  <string name="provider_video_call">"%1$s bideodeia"</string>
  <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed -->
  <string name="cm_permission_place_call">Deia egiteko, gaitu telefono baimenak.</string>
  <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink -->
  <string name="search_shortcut_view_note">Ikusi oharra</string>
  <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer -->
  <string name="note_mod_settings_summary">Hartu oharrak edonondik</string>
  <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Ezgaitzen</string>
  <string name="show_dialpad_at_start_title">Erakutsi markadorea abioan</string>
</resources>