summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-es/cm_strings.xml
blob: 272596ca144a41a132e33ed23c2ab86613e2d347 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <!-- Forward lookup -->
  <string name="nearby_places">Lugares cercanos</string>
  <string name="people">Personas</string>
  <!-- dialpad t9 search -->
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Búsqueda en teclado T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale">Entrada de búsqueda T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Por defecto</string>
  <!-- Number lookup -->
  <string name="lookup_settings_label">Búsqueda de números de teléfono</string>
  <string name="lookup_settings_description">Buscar números de teléfono desconocidos</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Búsqueda directa</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Muestra lugares cercanos cuando se busca en el marcador</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Búsqueda de personas</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Mostrar resultados en línea para las personas al buscar en el marcador</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Búsqueda inversa</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Buscar información sobre la persona o lugar para llamadas de números desconocidos en llamadas entrantes</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Proveedor de búsqueda</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Proveedor de búsqueda de personas</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Proveedor de búsqueda inversa</string>
  <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chino (CN)</string>
  <!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
  <string name="type_blacklist">Llamada en lista negra</string>
  <string name="call_log_action_block">Bloqueo de llamadas</string>
  <string name="call_log_action_unblock">Llamada bloqueada</string>
  <!--  for speed dial -->
  <string name="speed_dial_settings">Ajustes de marcado rápido</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(sin establecer)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Reemplazar</string>
  <string name="speed_dial_delete">Eliminar</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla sin asignar</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Ninguna acción rápida asignada al número «<xliff:g id="number">%s</xliff:g>». ¿Quieres asignar una acción ahora?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para usar la marcación rápida, primero desactiva el modo avión.</string>
  <string name="yes"></string>
  <string name="no">No</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Vibración en llamada</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar al contestar</string>
  <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar en llamada en espera</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar al colgar</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar cada minuto</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrar en el segundo 45 de cada minuto durante las llamadas salientes</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Todas las SIM</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Todas las llamadas</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Solo llamadas bloqueadas</string>
  <!-- Call statistics -->
  <string name="call_log_stats_title">Estadísticas</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Detalles de llamada</string>
  <string name="call_stats_incoming">Entrantes: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_outgoing">Salientes: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_missed">Perdidas: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_blacklisted">Bloqueadas: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Fecha de inicio</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Fecha de fin</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Rango de fechas</string>
  <string name="date_quick_selection">Selección rápida</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Mes actual</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Trimestre actual</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Año actual</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Última semana</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Último mes</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Último trimestre</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Último año</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Ajustar rango de fechas</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Restablecer rango de fechas</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar por duración</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar por núm. llamadas</string>
  <string name="call_stats_title_for_number">Este número</string>
  <string name="call_stats_title_of_total">Del total de</string>
  <string name="call_stats_title_durations">Duración de llamadas</string>
  <string name="call_stats_title_count">Número de llamadas</string>
  <string name="call_stats_title_average_duration">Duración promedio de llamadas</string>
  <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
  <string name="recent_calls_no_items_in_range">Su registro no contiene ninguna llamada en el rango de tiempo seleccionado.</string>
  <string name="call_recording_category_title">Grabación de llamadas</string>
  <string name="call_recording_format">Formato de audio</string>
  <string name="call_playback_no_app_found_toast">No se encontró una aplicación para la reproducción de la grabación seleccionada.</string>
  <string name="invalid_number_text">"%1$s no puede hacer esta llamada. ¿Es el número correcto?"</string>
  <!-- T9 Search Text -->
  <string name="empty_dialpad_t9_example">Puedes marcar un número de teléfono o\nbuscar un contacto</string>
  <string name="sign_in_hint_text">Inicia sesión para hacer %1$s llamadas</string>
  <string name="wifi_hint_text">Haz llamadas gratuitas de %1$s a %1$s a través de Wi-Fi.</string>
  <string name="roaming_hint_text">%1$s está en roaming. Haz llamadas gratuitas de %2$s a %2$s a través de Wi-Fi.</string>
  <string name="emergency_call_hint_text">No hay SIM. Llamadas de emergencia solamente.</string>
  <string name="extra_call_method_call_option">Llamadas de <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <!-- InCall Plugin Settings -->
  <string name="incall_plugin_settings">Ajustes de <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" -->
  <string name="search_shortcut_call_using">Llamar usando <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <!-- CallerInfo Provider Settings strings -->
  <string name="callerinfo_provider_auth_yes"></string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">No</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_no">No, gracias</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> tendrá acceso a tus contactos, perfil y a la cuenta de Cyanogen OS, que podría incluir tu dirección de correo electrónico.</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Leer más</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc">¡Bienvenido! ¿Te gustaría usar <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> para identificar las llamadas de números desconocidos y bloquear llamadas no deseadas?</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">¡Bienvenido! ¿Te gustaría usar <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> para identificar las llamadas de números desconocidos?</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary">Identifica las llamadas desconocidas y spam</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifica llamadas desconocidas</string>
  <string name="silence_spam_title">Silenciar llamadas de spam</string>
  <string name="silence_spam_summary">Nunca dejar que suene una llamada considerada como spam</string>
  <string name="block_hidden_title">Bloquear números ocultos</string>
  <string name="block_hidden_summary">Considerar números ocultos como spam</string>
  <string name="block_dialog_title">¿Bloquear este número?</string>
  <string name="block_dialog_positive">Bloquear</string>
  <string name="block_dialog_negative">Cancelar</string>
  <string name="block_dialog_description">Ya no recibirás más llamadas o mensajes de esta persona.</string>
  <string name="block_dialog_report_spam">Informar como spam a <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <string name="provider_disable_title">¿Desactivar %1$s?</string>
  <string name="provider_disable_message">Al desactivar %1$s, no tendrás un identificador de llamada.</string>
  <string name="provider_disable_spam_message">Al desactivar %1$s, no tendrás protección contra spam ni identificador de llamada.</string>
  <string name="powered_by_provider">Proporcionado por <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <string name="provider_help">"Haz %1$s llamadas\ncambiando de modos aquí"</string>
  <string name="provider_search_help">"Busca %1$s contactos\ncambiando de modos aquí"</string>
  <string name="provider_button_help">"Entiendo"</string>
  <string name="provider_voice_call">"Llamada de voz %1$s"</string>
  <string name="provider_video_call">"Videollamada %1$s"</string>
  <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed -->
  <string name="cm_permission_place_call">Para realizar una llamada, activa los permisos de teléfono.</string>
  <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink -->
  <string name="search_shortcut_view_note">Ver nota</string>
  <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer -->
  <string name="note_mod_settings_summary">Toma notas desde cualquier lugar</string>
  <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Deshabilitando</string>
  <string name="show_dialpad_at_start_title">Mostrar el teclado numérico al inicio</string>
</resources>