summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-cy/strings.xml
blob: ba1826ac98cc95b065d54265b7f44ab8c2baf260 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
  -->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel">Ffôn</string>
    <string name="launcherActivityLabel">Ffôn</string>
    <string name="dialerIconLabel">Ffôn</string>
    <string name="recentCallsIconLabel">Hanes galwadau</string>
    <string name="recentCalls_callNumber">Galw <xliff:g id="name">%s</xliff:g>    </string>
    <string name="call_detail_menu_report">Rhoi gwybod am rif anghywir</string>
    <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall">Golygu\'r rhif cyn galw</string>
    <string name="recentCalls_addToContact">Ychwanegu at gyswllt</string>
    <string name="recentCalls_removeFromRecentList">Dileu o hanes galwadau</string>
    <string name="recentCalls_deleteAll">Clirio hanes galwadau</string>
    <string name="recentCalls_trashVoicemail">Dileu neges lleisbost</string>
    <string name="recentCalls_shareVoicemail">Rhannu neges lleisbost</string>
    <string name="recentCalls_empty">Mae dy log galwadau yn wag.</string>
    <string name="recentCalls_empty_action">Gwneud galwad</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title">Clirio hanes galwadau?</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation">Bydd hyn yn dileu\'r holl alwadau o dy hanes.</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title">Yn clirio hanes galwadau\u2026</string>
    <plurals name="notification_voicemail_title">
        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> negeseuon lleisbost        </item>
        <item quantity="one">Neges lleisbost</item>
        <item quantity="two">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> neges lleisbost
        </item>
        <item quantity="few">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> neges lleisbost
        </item>
        <item quantity="many">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> neges lleisbost
        </item>
        <item quantity="other">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> neges lleisbost
        </item>
    </plurals>
    <string name="notification_action_voicemail_play">Chwarae</string>
    <string name="notification_voicemail_callers_list"><xliff:g id="newer_callers">%1$s</xliff:g>,
        <xliff:g id="older_caller">%2$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker">Neges lleisbost newydd gan <xliff:g id="caller">%1$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="voicemail_playback_error">Methwyd â chwarae\'r neges lleisbost</string>
    <string name="voicemail_buffering">Yn byfferu\u2026</string>
    <string name="voicemail_fetching_content">Yn llwytho lleisbost\u2026</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout">Methwyd â llwytho lleisbost</string>
    <string name="call_log_voicemail_header">Galwadau gyda lleisbost yn unig</string>
    <string name="call_log_incoming_header">Galwadau i mewn yn unig</string>
    <string name="call_log_outgoing_header">Galwadau allan yn unig</string>
    <string name="call_log_missed_header">Galwadau a methwyd yn unig</string>
    <string name="visual_voicemail_title">Lleisbost gweledol</string>
    <string name="visual_voicemail_text">Gweld a gwrando ar dy negesuon llaisbost, heb orfod deialu rhif. Gall fod costau defnydd data.    </string>
    <string name="visual_voicemail_settings">Gosodiadau</string>
    <string name="voicemail_status_voicemail_not_available">Diweddariadau lleisbost ddim ar gael</string>
    <string name="voicemail_status_messages_waiting">Neges lleisbost newydd yn aros. Methu â\'i llwytho ar hyn o bryd.</string>
    <string name="voicemail_status_configure_voicemail">Gosod dy leisbost</string>
    <string name="voicemail_status_audio_not_available">Sain ddim ar gael</string>
    <string name="voicemail_status_action_configure">Gosod</string>
    <string name="voicemail_status_action_call_server">Galw lleisbost</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date">(<xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>)
        <xliff:g id="date">%2$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="sms_disambig_title">Dewis rhif</string>
    <string name="call_disambig_title">Dewis rhif</string>
    <string name="make_primary">Cofio\'r dewis hwn</string>
    <string name="description_search_button">chwilio</string>
    <string name="description_dial_button">deialu</string>
    <string name="description_digits_edittext">rhif i\'w deialu</string>
    <string name="description_playback_start_stop">Chwarae neu stopio chwarae</string>
    <string name="description_playback_speakerphone">Troi\'r seinydd uchel ymlaen neu i ffwrdd</string>
    <string name="description_playback_seek">Canfod lleoliad chwarae</string>
    <string name="description_rate_decrease">Arafu cyflymder chwarae</string>
    <string name="description_rate_increase">Cynyddu cyflymder chwarae</string>
    <string name="action_menu_call_history_description">Hanes Galwadau</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">Rhagor o ddewisiadau</string>
    <string name="action_menu_dialpad_button">pad deialu</string>
    <string name="menu_copy">Copïo</string>
    <string name="menu_show_outgoing_only">Dangos mynd allan yn unig</string>
    <string name="menu_show_incoming_only">Dangos dod i mewn yn unig</string>
    <string name="menu_show_missed_only">Dangos wedi\'i methu yn unig</string>
    <string name="menu_show_voicemails_only">Dangos lleisbost yn unig</string>
    <string name="menu_show_all_calls">Dangos pob galwad</string>
    <string name="add_2sec_pause">Ychwanegu saib o 2 eiliad</string>
    <string name="add_wait">Ychwanegu saib</string>
    <string name="dialer_settings_label">Gosodiadau</string>
    <string name="menu_newContact">Cyswllt newydd</string>
    <string name="menu_allContacts">Pob cyswllt</string>
    <string name="callDetailTitle">Manylion yr alwad</string>
    <string name="toast_call_detail_error">Manylion ddim ar gael</string>
    <string name="dialer_useDtmfDialpad">Defnyddio bysellbad tôn cyffwrdd</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen">Dychwelyd i\'r galwad</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall">Ychwanegu galwad</string>
    <string name="type_incoming">Galwad i mewn</string>
    <string name="type_outgoing">Galwad allan</string>
    <string name="type_missed">Galwad wedi ei methu</string>
    <string name="type_incoming_video">Galwad fideo i mewn</string>
    <string name="type_outgoing_video">Galwad fideo allan</string>
    <string name="type_missed_video">Galwad fideo wedi\'i methu</string>
    <string name="type_voicemail">Lleisbost</string>
    <string name="actionIncomingCall">Galwadau i mewn</string>
    <string name="description_call_log_play_button">Chwarae lleisbost</string>
    <string name="description_view_contact">Gweld cyswllt <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="description_call">Galw <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="description_contact_details">Gweld manylion cysylltu ar gyfer <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="description_new_voicemail">Neges llais newydd.</string>
    <string name="description_num_calls"><xliff:g id="numberOfCalls">%1$s</xliff:g> galwad.</string>
    <string name="description_video_call">Galwad fideo.</string>
    <string name="description_send_text_message">Anfon SMS at <xliff:g id="name">%1$s </xliff:g></string>
    <string name="description_call_log_unheard_voicemail">Negeseuon lleisbost heb eu clywed</string>
    <string name="description_start_voice_search">Dechrau chwiliad llais</string>
    <string name="menu_callNumber">Galw <xliff:g id="number">%s</xliff:g></string>
    <string name="unknown">Anhysybys</string>
    <string name="voicemail">Lleisbost</string>
    <string name="private_num">Rhif preifat</string>
    <string name="payphone">Ffôn cyhoeddus</string>
    <string name="callDetailsShortDurationFormat"><xliff:g id="seconds" example="28">%s</xliff:g> eil</string>
    <string name="callDetailsDurationFormat"><xliff:g id="minutes" example="42">%s</xliff:g> mun <xliff:g id="seconds" example="28">%s</xliff:g> eil</string>
    <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="4313552620858880999">Methu â galw\'r rhif hwn</string>
    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message">I osod y lleisbost, edrycha yn Dewislen &gt; Gosodiadau.</string>
    <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message">I alw\'r lleisbost, diffodda modd awyren gyntaf.</string>
    <string name="contact_list_loading">Yn llwytho\u2026</string>
    <string name="imei">IMEI</string>
    <string name="meid">MEID</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading">Yn llwytho o gerdyn SIM\u2026</string>
    <string name="simContacts_title">Cysylltiadau cerdyn SIM</string>
    <string name="add_contact_not_available">Dim ap cysylltiadau ar gael</string>
    <string name="voice_search_not_available">Chwilio llais ddim ar gael</string>
    <string name="call_not_available">Methu â gwneud galwad ffôn gan fod yr ap Ffôn wedi ei analluogi.</string>
    <string name="activity_not_available">Dim ap ar gyfer hynny ar y ddyfais hon</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact">Rho enw neu rif ffôn</string>
    <string name="call_log_activity_title_font_family">sans-serif-light</string>
    <string name="view_full_call_history_font_family">sans-serif</string>
    <string name="recentMissed_empty">Does dim galwadau wedi eu methu.</string>
    <string name="recentVoicemails_empty">Mae dy flwch lleisbost yn wag.</string>
    <string name="show_favorites_only">Dangos ffefrynnau yn unig</string>
    <string name="call_log_activity_title">Hanes</string>
    <string name="call_log_all_title">Y cwbl</string>
    <string name="call_log_missed_title">Wedi\'u methu</string>
    <string name="call_log_voicemail_title">Lleisbost</string>
    <string name="tab_speed_dial">Deialu cyflym</string>
    <string name="tab_recents">Diweddar</string>
    <string name="tab_all_contacts">Cysylltiadau</string>
    <string name="tab_voicemail">Lleisbost</string>
    <string name="favorite_hidden">Tynnwyd o\'r ffefrynnau</string>
    <string name="favorite_hidden_undo">Dadwneud</string>
    <string name="search_shortcut_call_number">Galw
        <xliff:g id="number">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="search_shortcut_create_new_contact">Creu cyswllt newydd</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_contact">Ychwanegu at gyswllt</string>
    <string name="search_shortcut_send_sms_message">Anfon SMS</string>
    <string name="search_shortcut_make_video_call">Gwneud galwad fideo</string>
    <string name="show_call_history">Gweld yr holl hanes galwadau</string>
    <string name="num_missed_calls"><xliff:g id="number">%s</xliff:g> galwad wedi\'i methu</string>
    <string name="speed_dial_empty">Does neb ar dy restr deialu cyflym</string>
    <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Ychwanegu ffefryn</string>
    <string name="all_contacts_empty">Nid oes gennyt unrhyw gysylltiadau eto</string>
    <string name="all_contacts_empty_add_contact_action">Ychwanegu cyswllt</string>
    <string name="contact_tooltip">Cyffyrdda\'r ddelwedd i weld yr holl rifau neu gyffwrdd a dal i\'w aildrefnu</string>
    <string name="remove_contact">Tynnu</string>
    <string name="call_log_action_video_call">Galwad fideo</string>
    <string name="call_log_action_send_message">Anfon Neges</string>
    <string name="call_log_action_details">Manylion yr alwad</string>
    <string name="call_log_action_call">        Galw <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
    </string>
    <string name="description_incoming_missed_call">Galwad wedi ei methu oddi wrth <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g> wedi\'i methu, <xliff:g id="typeOrLocation" example="Mobile">^2</xliff:g>, <xliff:g id="timeOfCall" example="2 min ago">^3</xliff:g>, <xliff:g id="phoneAccount" example="on SIM 1">^4</xliff:g>.</string>
    <string name="description_incoming_answered_call">Galwad gan <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g> wedi\'i ateb, <xliff:g id="typeOrLocation" example="Mobile">^2</xliff:g>, <xliff:g id="timeOfCall" example="2 min ago">^3</xliff:g>, <xliff:g id="phoneAccount" example="on SIM 1">^4</xliff:g>.</string>
    <string name="description_outgoing_call">Galwad i <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>, <xliff:g id="typeOrLocation" example="Mobile">^2</xliff:g>, <xliff:g id="timeOfCall" example="2 min ago">^3</xliff:g>, <xliff:g id="phoneAccount" example="on SIM 1">^4</xliff:g>.</string>
    <string name="description_phone_account">ar <xliff:g id="phoneAccount" example="SIM 1">^1</xliff:g></string>
    <string name="description_call_log_call_action">Galw</string>
    <string name="description_call_action">        Galw <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
    </string>
    <string name="description_video_call_action">        Galwad fideo <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>.
    </string>
    <string name="description_voicemail_action">        Gwrando ar leisbost gan <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
    </string>
    <string name="description_voicemail_play">        Chwarae lleisbost gan <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
    </string>
    <string name="description_voicemail_pause">        Saib lleisbost gan <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
    </string>
    <string name="description_voicemail_delete">        Dileu lleisbost gan <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
    </string>
    <plurals name="description_voicemail_unread">
        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> negeseuon lleisbost newydd</item>
        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> neges lleisbost newydd</item>
        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> neges lleisbost newydd</item>
        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> neges lleisbost newydd</item>
        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> neges lleisbost newydd</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> neges lleisbost newydd</item>
    </plurals>
    <string name="description_create_new_contact_action">        Creu cyswllt ar gyfer <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
    </string>
    <string name="description_add_to_existing_contact_action">        Ychwanegu <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g> at gyswllt sy\'n bodoli
    </string>
    <string name="description_details_action">        Manylion galwad ar gyfer <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
    </string>
    <string name="toast_entry_removed">Wedi ei dileu o hanes galwadau</string>
    <string name="call_log_header_today">Heddiw</string>
    <string name="call_log_header_yesterday">Ddoe</string>
    <string name="call_log_header_other">Hŷn</string>
    <string name="call_detail_list_header">Rhestr galwadau</string>
    <string name="voicemail_speaker_on">Troi\'r seinydd ymlaen.</string>
    <string name="voicemail_speaker_off">Troi\'r seinydd i ffwrdd.</string>
    <string name="voicemail_play_faster">Chwarae\'n gynt.</string>
    <string name="voicemail_play_slower">Chwarae\'n arafach.</string>
    <string name="voicemail_play_start_pause">Dechrau neu atal chwarae.</string>
    <string name="list_delimeter">", "</string>
    <string name="display_options_title">Dewisiadau dangos</string>
    <string name="sounds_and_vibration_title">Synau a dirgrynu</string>
    <string name="accessibility_settings_title">Hygyrchedd</string>
    <string name="ringtone_title">Tôn caniad y ffôn</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title">Hefyd dirgrynu ar gyfer galwadau</string>
    <string name="dtmf_tone_enable_title">Tonau Pad Deialu</string>
    <string name="dtmf_tone_length_title">Hyd tonau pad deialu</string>
    <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
        <item>Arferol</item>
        <item>Hir</item>
    </string-array>
    <string name="respond_via_sms_setting_title">Ymatebion cyflym</string>
    <string name="call_settings_label">Galwadau</string>
    <string name="phone_account_settings_label">Cyfrifon galw</string>
    <string name="permission_single_turn_on">Troi ymlaen</string>
    <string name="permission_multiple_turn_on">Gosod caniatâd</string>
    <string name="permission_no_speeddial">I alluogi deialu cyflym,\nrho ganiatâd yn ry ap Cysylltiadau.</string>
    <string name="permission_no_calllog">I weld dy log galwadau,\nrho ganiatâd yn yr ap Ffôn.</string>
    <string name="permission_no_contacts">I weld dy gysylltiadau,\nrho ganiatâd yn yr ap Cysylltiadau.</string>
    <string name="permission_no_voicemail">I gael mynediad at dy leisbost,\nrho ganiatâd yn yr ap Ffôn.</string>
    <string name="permission_no_search">I weld dy gysylltiadau,\nrho ganiatâd yn yr ap Cysylltiadau.</string>
    <string name="permission_place_call">I wneud galwad,\nrho ganiatâd yn yr ap Ffôn.</string>
    <string name="toast_cannot_write_system_settings">Nid oes gan yr ap Ffôn ganiatâd i ysgrifennu ar osodiadau\'r system.</string>
</resources>