summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-bg/cm_strings.xml
blob: 2c95143e3cbcadd390e6a3278594f26d70c990c2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <!-- Forward lookup -->
  <string name="nearby_places">Близки места</string>
  <string name="people">Хора</string>
  <!-- dialpad t9 search -->
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Търсене в T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale">Вход в T9 търсене</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Стандартен</string>
  <!-- Number lookup -->
  <string name="lookup_settings_label">Търсене на телефонен номер</string>
  <string name="lookup_settings_description">Търсене на неизвестни телефонни номера</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Пренасочване на търсенето</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Показване на близките места при търсене с клавиатурата за набиране</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Търсене на хора</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Показване на резултатите за хора от интернет, когато се търси с клавиатурата за набиране</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Обратно търсене</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Търсене на информация за човек или място за непознати номера от входящите обаждания</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Доставчик на информация</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Доставчик на информация за хора</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Доставчик на информация при обратно търсене</string>
  <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinese (CN)</string>
  <!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
  <string name="type_blacklist">Списъка с блокирани контакти</string>
  <string name="call_log_action_block">Блокиране на контакта</string>
  <string name="call_log_action_unblock">Контакта е блокиран</string>
  <!--  for speed dial -->
  <string name="speed_dial_settings">Настройки за бързо набиране</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(не е зададен)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Замени</string>
  <string name="speed_dial_delete">Изтриване</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Бутон без предназначение</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Няма зададена бърза команда на бутон номер \"<xliff:g id="number">%s </xliff:g>\". Искате ли да зададете команда сега?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">За да използвате за бързо набиране, първо трябва да изключите самолетния режим.</string>
  <string name="yes">Да</string>
  <string name="no">Не</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Вибрация при входящо повикване</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Вибрация при отговор</string>
  <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Вибрация при изчакващо повикване</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Вибрация при затваряне</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Вибрация на всяка минута</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Ще вибрира на всяка 45-та секунда от минутата по време на изходящи повиквания</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Всички СИМ карти</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Всички обаждания</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Само блокирани обаждания</string>
  <!-- Call statistics -->
  <string name="call_log_stats_title">Статистика</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Детайли за повикването</string>
  <string name="call_stats_incoming">Входящи: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
  <string name="call_stats_outgoing">Изходящи: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
  <string name="call_stats_missed">Пропуснати: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
  <string name="call_stats_blacklisted">Блокирани: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
  <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Общо: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Общо: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Начална дата</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Крайна дата</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Филтриращ диапазон</string>
  <string name="date_quick_selection">Бърз избор</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Текущ месец</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Текущото тримесечие</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Текущата година</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Миналата седмица</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Миналия месец</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Миналото тримесечие</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Миналата година</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Филтър за период от време</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Възстанови по подраздиране периода от време</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Сортирай по продължителност на разговори</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Сортирай по брой на обаждания</string>
  <string name="call_stats_title_for_number">Този номер</string>
  <string name="call_stats_title_of_total">От общо</string>
  <string name="call_stats_title_durations">Продължителност на разговора</string>
  <string name="call_stats_title_count">Брой обаждания</string>
  <string name="call_stats_title_average_duration">Средна продължителност на повикванията</string>
  <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
  <string name="recent_calls_no_items_in_range">Няма регистрирани повиквания през зададения период.</string>
  <string name="call_recording_category_title">Запис на разговор</string>
  <string name="call_recording_format">Аудио формат</string>
  <string name="call_playback_no_app_found_toast">Не е намерено приложение за възпроизвеждане на записа.</string>
  <string name="invalid_number_text">"%1$s обаждането не може да бъде осъществено. Номерът правилен ли е?"</string>
  <!-- T9 Search Text -->
  <string name="empty_dialpad_t9_example">Можете да наберете телефонен номер или да търсите контакт</string>
  <string name="sign_in_hint_text">Влезте, за да провеждате разговори %1$s</string>
  <string name="wifi_hint_text">Осъществете безплатни разговори между %1$s и %1$s чрез Wi - Fi.</string>
  <string name="roaming_hint_text">%1$s е в роуминг. Осъществете безплатни разговори между %2$s и %2$s чрез Wi - Fi.</string>
  <string name="emergency_call_hint_text">Няма СИМ карта. Само спешни обаждания.</string>
  <string name="extra_call_method_call_option"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> повикване</string>
  <!-- InCall Plugin Settings -->
  <string name="incall_plugin_settings"><xliff:g id="name">%1$s </xliff:g> настройки</string>
  <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" -->
  <string name="search_shortcut_call_using">Повикване, използвайки <xliff:g id="name">%1$s </xliff:g></string>
  <!-- CallerInfo Provider Settings strings -->
  <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Да</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Не</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_no">Не, благодаря</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s </xliff:g> ще има достъп до Вашите контакти, профилът Ви и акаунта в Cyanogen ОС, които могат да включват адреса на Вашата електронна поща.</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Научете повече</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Добре дошли! Желаете ли <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> да идентифицирате непознати повиквания и да блокирате нежелани разговори?</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Добре дошли! Желаете ли <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> да идентифицирате непознати повиквания?</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary">Идентифицира непознати повиквания и спам</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Идентифицира непознати повиквания</string>
  <string name="silence_spam_title">Заглуши спам повикванията</string>
  <string name="silence_spam_summary">Никога не позволявай звънене от спам обаждания</string>
  <string name="block_hidden_title">Блокирай скрити телефонни номера</string>
  <string name="block_hidden_summary">Считай скрити номера за спам</string>
  <string name="block_dialog_title">Блокиране на този абонат?</string>
  <string name="block_dialog_positive">Блокирай</string>
  <string name="block_dialog_negative">Отказ</string>
  <string name="block_dialog_description">Вие няма повече да получавате обаждания или съобщения от този контакт.</string>
  <string name="block_dialog_report_spam">Докладвай като спам на <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <string name="provider_disable_title">Забраняване %1$s?</string>
  <string name="provider_disable_message">Изключвайки %1$s, няма да имате идентификация на обаждания.</string>
  <string name="provider_disable_spam_message">Изключвайки %1$s, няма да имате спам защита или идентификация на обаждания.</string>
  <string name="powered_by_provider">Осъществено от <xliff:g id="provider">%s </xliff:g></string>
  <string name="provider_help">"Осъществи повикване %1$s чрез\n превключване на режима"</string>
  <string name="provider_search_help">"Търсене %1$s контакти чрез\n превключване на режима"</string>
  <string name="provider_button_help">"Разбрано"</string>
  <string name="provider_voice_call">"%1$s гласово повикване"</string>
  <string name="provider_video_call">"%1$s видео повикване"</string>
  <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed -->
  <string name="cm_permission_place_call">За да осъществите повикване, включете разрешенията на телефона.</string>
  <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink -->
  <string name="search_shortcut_view_note">Покажи бележката</string>
  <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer -->
  <string name="note_mod_settings_summary">Водете си бележки от всяка точка</string>
  <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Деактивиране</string>
  <string name="show_dialpad_at_start_title">Покажи клавиатурата при стартиране</string>
</resources>