diff options
Diffstat (limited to 'res/values-ro/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-ro/cm_strings.xml | 239 |
1 files changed, 112 insertions, 127 deletions
diff --git a/res/values-ro/cm_strings.xml b/res/values-ro/cm_strings.xml index 3644a6db9..cb5a1a26c 100644 --- a/res/values-ro/cm_strings.xml +++ b/res/values-ro/cm_strings.xml @@ -16,131 +16,116 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Forward lookup --> - <string name="nearby_places">Locații în apropiere</string> - <string name="people">Persoane</string> - <!-- dialpad t9 search --> - <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Căutare Dialpad T9</string> - <string name="t9_search_input_locale">Căutare T9</string> - <string name="t9_search_input_locale_default">Implicit</string> - <!-- Number lookup --> - <string name="lookup_settings_label">Căutare număr de telefon</string> - <string name="lookup_settings_description">Căutare numere de telefon necunoscute</string> - <string name="enable_forward_lookup_title">Căutare redirecționată</string> - <string name="enable_forward_lookup_summary">Arată locațiile din apropiere când se caută în dialer</string> - <string name="enable_people_lookup_title">Căutare persoane</string> - <string name="enable_people_lookup_summary">Arată rezultatele online pentru persoane când caut în dialer</string> - <string name="enable_reverse_lookup_title">Căutare inversă</string> - <string name="enable_reverse_lookup_summary">Caută informații despre persoană sau locație pentru numerele necunoscute la primirea apelurilor</string> - <string name="forward_lookup_provider_title">Furnizor de căutare redirecționată</string> - <string name="people_lookup_provider_title">Furnizor de căutare a persoanelor</string> - <string name="reverse_lookup_provider_title">Furnizor de căutare inversă</string> - <!-- Chinese Reverse Lookup Provider --> - <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chineză (CN)</string> - <!-- Description for incoming calls that were blacklisted --> - <string name="type_blacklist">Apel de pe lista neagră</string> - <string name="call_log_action_block">Blochează apelantul</string> - <string name="call_log_action_unblock">Apelant blocat</string> - <!-- for speed dial --> - <string name="speed_dial_settings">Setări apelare rapidă</string> - <string name="speed_dial_not_set">(nu este setată)</string> - <string name="speed_dial_replace">Înlocuire</string> - <string name="speed_dial_delete">Ștergeți</string> - <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Cheie neatribuită</string> - <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nicio acțiune de apel rapid nu este atribuită acestui număr \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Vreți să atribuiți o acțiune acum?</string> - <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Pentru a utiliza apelarea rapidă, în primul rând opriți modul avion.</string> - <string name="yes">Da</string> - <string name="no">Nu</string> - <string name="incall_vibration_category_title">Vibrare în apel</string> - <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrare la răspuns</string> - <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrare la apel în așteptare</string> - <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrare la terminare apel</string> - <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrare la fiecare minut</string> - <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrează la secunda 45 a fiecărui minut în timpul convorbirilor efectuate</string> - <string name="call_log_show_all_slots">Toate SIM-urile</string> - <string name="call_log_all_calls_header">Toate apelurile</string> - <string name="call_log_blacklist_header">Doar apeluri blocate</string> - <!-- Call statistics --> - <string name="call_log_stats_title">Statistici</string> - <string name="callStatsDetailTitle">Detalii statistică apel</string> - <string name="call_stats_incoming">Primit: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_outgoing">Efectuat: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_missed">Pierdut: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_blacklisted">Blocat: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> - <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_filter_from">Data de început</string> - <string name="call_stats_filter_to">Data de sfârșit</string> - <string name="call_stats_filter_picker_title">Filtrul de interval</string> - <string name="date_quick_selection">Selecție rapidă</string> - <string name="date_qs_currentmonth">Luna curentă</string> - <string name="date_qs_currentquarter">Trimestrul curent</string> - <string name="date_qs_currentyear">Anul curent</string> - <string name="date_qs_lastweek">Săptămâna trecută</string> - <string name="date_qs_lastmonth">Luna trecută</string> - <string name="date_qs_lastquarter">Trimestrul trecut</string> - <string name="date_qs_lastyear">Anul trecut</string> - <string name="call_stats_date_filter">Ajustare interval de timp</string> - <string name="call_stats_reset_filter">Resetare interval de timp</string> - <string name="call_stats_sort_by_duration">Sortare după durata apelului</string> - <string name="call_stats_sort_by_count">Sortare după numărul de apeluri</string> - <string name="call_stats_title_for_number">Acest număr</string> - <string name="call_stats_title_of_total">Din total</string> - <string name="call_stats_title_durations">Durate apeluri</string> - <string name="call_stats_title_count">Număr apeluri</string> - <string name="call_stats_title_average_duration">Durata medie a apelului</string> - <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. --> - <string name="recent_calls_no_items_in_range">Istoricul apelurilor nu conține apeluri în intervalul de timp selectat.</string> - <string name="call_recording_category_title">Înregistrare apel</string> - <string name="call_recording_format">Format audio</string> - <string name="call_playback_no_app_found_toast">Nu s-a putut găsi nicio aplicație pentru redarea înregistrării selectate.</string> - <string name="invalid_number_text">"%1$s nu a putut efectua acest apel. Este acest număr corect?"</string> - <!-- T9 Search Text --> - <string name="empty_dialpad_t9_example">Puteți apela un număr de telefon sau\nputeți căuta un contact</string> - <string name="sign_in_hint_text">Autentificaţi-vă pentru a efectua apeluri %1$s</string> - <string name="wifi_hint_text">Faceți apeluri gratuite %1$s la %1$s prin Wi-Fi.</string> - <string name="roaming_hint_text">%1$s este în roaming. Faceți apeluri gratuite %2$s la %2$s prin Wi-Fi.</string> - <string name="emergency_call_hint_text">Niciun SIM. Numai apeluri de urgenţă.</string> - <string name="extra_call_method_call_option">Apel <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> - <!-- InCall Plugin Settings --> - <string name="incall_plugin_settings">Setări <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> - <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" --> - <string name="search_shortcut_call_using">Apelare utilizând <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> - <!-- CallerInfo Provider Settings strings --> - <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Da</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Nu</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_no">Nu, mulțumesc</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> va avea acces la contactele dvs., la profilul Eu și la contul Cyanogen OS, care ar putea include adresa dvs. de e-mail.</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Aflați mai multe</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Bine ați venit! Ați dori ca <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> să identifice apelanții necunoscuți și să blocheze apelurile nedorite?</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Bine ați venit! Ați dori ca <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> să identifice apelanții necunoscuți?</string> - <string name="callerinfo_provider_summary">Identifică apelanţii necunoscuți și spam-ul</string> - <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifică apelanţii necunoscuți</string> - <string name="silence_spam_title">Apeluri spam silențioase</string> - <string name="silence_spam_summary">Nu lăsa ca apelurile spam să sune</string> - <string name="block_hidden_title">Blochează numerele de telefon ascunse</string> - <string name="block_hidden_summary">Consideră numerele ascunse ca spam</string> - <string name="block_dialog_title">Blocați acest apelant?</string> - <string name="block_dialog_positive">Blocați</string> - <string name="block_dialog_negative">Revocați</string> - <string name="block_dialog_description">Nu veți mai primi apeluri sau mesaje de la această persoană.</string> - <string name="block_dialog_report_spam">Raportați ca spam la <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> - <string name="provider_disable_title">Dezactivați %1$s?</string> - <string name="provider_disable_message">Prin dezactivarea %1$s, nu veți mai avea ID-ul de apelant.</string> - <string name="provider_disable_spam_message">Prin dezactivarea %1$s, nu veți mai avea protecție spam sau ID-ul de apelant.</string> - <string name="powered_by_provider">Powered by <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> - <string name="provider_help">"Efectuați apeluri %1$s prin\ncomutarea modurilor aici"</string> - <string name="provider_search_help">"Căutați contacte %1$s prin\ncomutarea modurilor aici"</string> - <string name="provider_button_help">"Am înțeles"</string> - <string name="provider_voice_call">"Apel vocal %1$s"</string> - <string name="provider_video_call">"Apel video %1$s"</string> - <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed --> - <string name="cm_permission_place_call">Pentru a apela, activați permisiunile de Telefon.</string> - <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink --> - <string name="search_shortcut_view_note">Vizualizați notița</string> - <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer --> - <string name="note_mod_settings_summary">Luați notițe de oriunde</string> - <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Dezactivare</string> - <string name="show_dialpad_at_start_title">Arată panoul de apelare la pornire</string> + <string name="nearby_places">Locații în apropiere</string> + <string name="people">Persoane</string> + <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Căutare Dialpad T9</string> + <string name="t9_search_input_locale">Căutare T9</string> + <string name="t9_search_input_locale_default">Implicit</string> + <string name="lookup_settings_label">Căutare număr de telefon</string> + <string name="lookup_settings_description">Căutare numere de telefon necunoscute</string> + <string name="enable_forward_lookup_title">Căutare redirecționată</string> + <string name="enable_forward_lookup_summary">Arată locațiile din apropiere când se caută în dialer</string> + <string name="enable_people_lookup_title">Căutare persoane</string> + <string name="enable_people_lookup_summary">Arată rezultatele online pentru persoane când caut în dialer</string> + <string name="enable_reverse_lookup_title">Căutare inversă</string> + <string name="enable_reverse_lookup_summary">Caută informații despre persoană sau locație pentru numerele necunoscute la primirea apelurilor</string> + <string name="forward_lookup_provider_title">Furnizor de căutare redirecționată</string> + <string name="people_lookup_provider_title">Furnizor de căutare a persoanelor</string> + <string name="reverse_lookup_provider_title">Furnizor de căutare inversă</string> + <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chineză (CN)</string> + <string name="type_blacklist">Apel de pe lista neagră</string> + <string name="call_log_action_block">Blochează apelantul</string> + <string name="call_log_action_unblock">Apelant blocat</string> + <string name="speed_dial_settings">Setări apelare rapidă</string> + <string name="speed_dial_not_set">(nu este setată)</string> + <string name="speed_dial_replace">Înlocuire</string> + <string name="speed_dial_delete">Ștergeți</string> + <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Cheie neatribuită</string> + <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nicio acțiune de apel rapid nu este atribuită acestui număr \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Vreți să atribuiți o acțiune acum?</string> + <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Pentru a utiliza apelarea rapidă, în primul rând opriți modul avion.</string> + <string name="yes">Da</string> + <string name="no">Nu</string> + <string name="incall_vibration_category_title">Vibrare în apel</string> + <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrare la răspuns</string> + <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrare la apel în așteptare</string> + <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrare la terminare apel</string> + <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrare la fiecare minut</string> + <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrează la secunda 45 a fiecărui minut în timpul convorbirilor efectuate</string> + <string name="call_log_show_all_slots">Toate SIM-urile</string> + <string name="call_log_all_calls_header">Toate apelurile</string> + <string name="call_log_blacklist_header">Doar apeluri blocate</string> + <string name="call_log_stats_title">Statistici</string> + <string name="callStatsDetailTitle">Detalii statistică apel</string> + <string name="call_stats_incoming">Primit: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_outgoing">Efectuat: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_missed">Pierdut: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_blacklisted">Blocat: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> + <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_filter_from">Data de început</string> + <string name="call_stats_filter_to">Data de sfârșit</string> + <string name="call_stats_filter_picker_title">Filtrul de interval</string> + <string name="date_quick_selection">Selecție rapidă</string> + <string name="date_qs_currentmonth">Luna curentă</string> + <string name="date_qs_currentquarter">Trimestrul curent</string> + <string name="date_qs_currentyear">Anul curent</string> + <string name="date_qs_lastweek">Săptămâna trecută</string> + <string name="date_qs_lastmonth">Luna trecută</string> + <string name="date_qs_lastquarter">Trimestrul trecut</string> + <string name="date_qs_lastyear">Anul trecut</string> + <string name="call_stats_date_filter">Ajustare interval de timp</string> + <string name="call_stats_reset_filter">Resetare interval de timp</string> + <string name="call_stats_sort_by_duration">Sortare după durata apelului</string> + <string name="call_stats_sort_by_count">Sortare după numărul de apeluri</string> + <string name="call_stats_title_for_number">Acest număr</string> + <string name="call_stats_title_of_total">Din total</string> + <string name="call_stats_title_durations">Durate apeluri</string> + <string name="call_stats_title_count">Număr apeluri</string> + <string name="call_stats_title_average_duration">Durata medie a apelului</string> + <string name="recent_calls_no_items_in_range">Istoricul apelurilor nu conține apeluri în intervalul de timp selectat.</string> + <string name="call_recording_category_title">Înregistrare apel</string> + <string name="call_recording_format">Format audio</string> + <string name="call_playback_no_app_found_toast">Nu s-a putut găsi nicio aplicație pentru redarea înregistrării selectate.</string> + <string name="invalid_number_text">"%1$s nu a putut efectua acest apel. Este acest număr corect?"</string> + <string name="empty_dialpad_t9_example">Puteți apela un număr de telefon sau\nputeți căuta un contact</string> + <string name="sign_in_hint_text">Autentificaţi-vă pentru a efectua apeluri %1$s</string> + <string name="wifi_hint_text">Faceți apeluri gratuite %1$s la %1$s prin Wi-Fi.</string> + <string name="roaming_hint_text">%1$s este în roaming. Faceți apeluri gratuite %2$s la %2$s prin Wi-Fi.</string> + <string name="emergency_call_hint_text">Niciun SIM. Numai apeluri de urgenţă.</string> + <string name="extra_call_method_call_option">Apel <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> + <string name="incall_plugin_settings">Setări <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> + <string name="search_shortcut_call_using">Apelare utilizând <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> + <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Da</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Nu</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_no">Nu, mulțumesc</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> va avea acces la contactele dvs., la profilul Eu și la contul Cyanogen OS, care ar putea include adresa dvs. de e-mail.</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Aflați mai multe</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Bine ați venit! Ați dori ca <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> să identifice apelanții necunoscuți și să blocheze apelurile nedorite?</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Bine ați venit! Ați dori ca <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> să identifice apelanții necunoscuți?</string> + <string name="callerinfo_provider_summary">Identifică apelanţii necunoscuți și spam-ul</string> + <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifică apelanţii necunoscuți</string> + <string name="silence_spam_title">Apeluri spam silențioase</string> + <string name="silence_spam_summary">Nu lăsa ca apelurile spam să sune</string> + <string name="block_hidden_title">Blochează numerele de telefon ascunse</string> + <string name="block_hidden_summary">Consideră numerele ascunse ca spam</string> + <string name="block_dialog_title">Blocați acest apelant?</string> + <string name="block_dialog_positive">Blocați</string> + <string name="block_dialog_negative">Revocați</string> + <string name="block_dialog_description">Nu veți mai primi apeluri sau mesaje de la această persoană.</string> + <string name="block_dialog_report_spam">Raportați ca spam la <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> + <string name="provider_disable_title">Dezactivați %1$s?</string> + <string name="provider_disable_message">Prin dezactivarea %1$s, nu veți mai avea ID-ul de apelant.</string> + <string name="provider_disable_spam_message">Prin dezactivarea %1$s, nu veți mai avea protecție spam sau ID-ul de apelant.</string> + <string name="powered_by_provider">Powered by <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> + <string name="provider_help">"Efectuați apeluri %1$s prin\ncomutarea modurilor aici"</string> + <string name="provider_search_help">"Căutați contacte %1$s prin\ncomutarea modurilor aici"</string> + <string name="provider_button_help">"Am înțeles"</string> + <string name="provider_voice_call">"Apel vocal %1$s"</string> + <string name="provider_video_call">"Apel video %1$s"</string> + <string name="cm_permission_place_call">Pentru a apela, activați permisiunile de Telefon.</string> + <string name="search_shortcut_view_note">Vizualizați notița</string> + <string name="note_mod_settings_summary">Luați notițe de oriunde</string> + <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Dezactivare</string> + <string name="show_dialpad_at_start_title">Arată panoul de apelare la pornire</string> </resources> |