diff options
Diffstat (limited to 'res/values-pl/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-pl/cm_strings.xml | 239 |
1 files changed, 112 insertions, 127 deletions
diff --git a/res/values-pl/cm_strings.xml b/res/values-pl/cm_strings.xml index 3e1748e40..ab8177566 100644 --- a/res/values-pl/cm_strings.xml +++ b/res/values-pl/cm_strings.xml @@ -16,131 +16,116 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Forward lookup --> - <string name="nearby_places">Miejsca w pobliżu</string> - <string name="people">Ludzie</string> - <!-- dialpad t9 search --> - <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Wyszukiwanie kontaktów z T9</string> - <string name="t9_search_input_locale">Wyszukiwanie T9</string> - <string name="t9_search_input_locale_default">Domyślny</string> - <!-- Number lookup --> - <string name="lookup_settings_label">Wyszukiwanie numeru telefonu</string> - <string name="lookup_settings_description">Wyszukiwanie nieznanych numerów</string> - <string name="enable_forward_lookup_title">Wyszukiwanie do przodu</string> - <string name="enable_forward_lookup_summary">Pokaż miejsca w pobliżu podczas wyszukiwania w dialerze</string> - <string name="enable_people_lookup_title">Wyszukiwanie osób</string> - <string name="enable_people_lookup_summary">Pokaż wyniki online dla osób podczas wyszukiwania w dialerze</string> - <string name="enable_reverse_lookup_title">Wyszukiwanie wstecz</string> - <string name="enable_reverse_lookup_summary">Wyszukaj informacje o osobie lub miejscu dla nieznanych numerów połączeń przychodzących</string> - <string name="forward_lookup_provider_title">Dostawca wyszukiwania w przód</string> - <string name="people_lookup_provider_title">Dostawca wyszukiwania osób</string> - <string name="reverse_lookup_provider_title">Dostawca wyszukiwania wstecz</string> - <!-- Chinese Reverse Lookup Provider --> - <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chiński (CN)</string> - <!-- Description for incoming calls that were blacklisted --> - <string name="type_blacklist">Połączenie z czarnej listy</string> - <string name="call_log_action_block">Zablokuj rozmówcę</string> - <string name="call_log_action_unblock">Rozmówca zablokowany</string> - <!-- for speed dial --> - <string name="speed_dial_settings">Ustawienia szybkiego wybierania</string> - <string name="speed_dial_not_set">(nieustawione)</string> - <string name="speed_dial_replace">Zastąp</string> - <string name="speed_dial_delete">Usuń</string> - <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Klawisz nieprzypisany</string> - <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Brak akcji szybkiego wybierania dla przycisku numer \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Chcesz przypisać akcję teraz?</string> - <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Aby korzystać z szybkiego wybierania, należy najpierw wyłączyć tryb samolotowy.</string> - <string name="yes">Tak</string> - <string name="no">Nie</string> - <string name="incall_vibration_category_title">Wibracje w trakcie rozmowy</string> - <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Wibracja przy odebraniu</string> - <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Wibracja przy połączeniu oczekującym</string> - <string name="incall_vibrate_hangup_title">Wibracja przy rozłączeniu</string> - <string name="incall_vibrate_45_title">Wibracja co minutę</string> - <string name="incall_vibrate_45_summary">Wibracja podczas 45 sekundy każdej minuty połączenia wychodzącego</string> - <string name="call_log_show_all_slots">Wszystkie karty SIM</string> - <string name="call_log_all_calls_header">Wszystkie połączenia</string> - <string name="call_log_blacklist_header">Tylko zablokowani rozmówcy</string> - <!-- Call statistics --> - <string name="call_log_stats_title">Statystyki</string> - <string name="callStatsDetailTitle">Szczegółowe statystyki połączeń</string> - <string name="call_stats_incoming">Przychodzące: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_outgoing">Wychodzące: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_missed">Nieodebrane: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_blacklisted">Zablokowane: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d </xliff:g>%%</string> - <string name="call_stats_header_total">Łącznie: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_header_total_callsonly">Łącznie: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_filter_from">Data początkowa</string> - <string name="call_stats_filter_to">Data końcowa</string> - <string name="call_stats_filter_picker_title">Filtruj zakres</string> - <string name="date_quick_selection">Szybki wybór</string> - <string name="date_qs_currentmonth">Bieżący miesiąc</string> - <string name="date_qs_currentquarter">Bieżący kwartał</string> - <string name="date_qs_currentyear">Bieżący rok</string> - <string name="date_qs_lastweek">Ostatni tydzień</string> - <string name="date_qs_lastmonth">Ostatni miesiąc</string> - <string name="date_qs_lastquarter">Ostatni kwartał</string> - <string name="date_qs_lastyear">Ostatni rok</string> - <string name="call_stats_date_filter">Dostosuj zakres czasu</string> - <string name="call_stats_reset_filter">Zresetuj zakres czasu</string> - <string name="call_stats_sort_by_duration">Sortuj wg długości połączenia</string> - <string name="call_stats_sort_by_count">Sortuj wg liczby połączeń</string> - <string name="call_stats_title_for_number">Ten numer</string> - <string name="call_stats_title_of_total">Z całkowitej liczby</string> - <string name="call_stats_title_durations">Czas trwania połączenia</string> - <string name="call_stats_title_count">Liczba połączeń</string> - <string name="call_stats_title_average_duration">Średni czas połączenia</string> - <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. --> - <string name="recent_calls_no_items_in_range">Twój dziennik połączeń nie zawiera żadnego połączenia w wybranym przedziale czasu.</string> - <string name="call_recording_category_title">Nagrywanie rozmów</string> - <string name="call_recording_format">Format dźwięku</string> - <string name="call_playback_no_app_found_toast">Brak aplikacji, do odtworzenia wybranej rozmowy.</string> - <string name="invalid_number_text">"%1$s nie mógł wykonać połączenia. Czy ten numer jest prawidłowy?"</string> - <!-- T9 Search Text --> - <string name="empty_dialpad_t9_example">Możesz wybrać numer lub\nszukać w kontaktach</string> - <string name="sign_in_hint_text">Zaloguj się, aby dzwonić %1$s</string> - <string name="wifi_hint_text">Wykonuj darmowe połączenia %1$s do %1$s przez Wi-Fi.</string> - <string name="roaming_hint_text">%1$s jest w roamingu. Wykonuj darmowe rozmowy %2$s do %2$s przez Wi-Fi.</string> - <string name="emergency_call_hint_text">Brak karty SIM. Tylko połączenia alarmowe.</string> - <string name="extra_call_method_call_option"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> połączenie</string> - <!-- InCall Plugin Settings --> - <string name="incall_plugin_settings"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> ustawienia</string> - <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" --> - <string name="search_shortcut_call_using">Połącz za pomocą <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> - <!-- CallerInfo Provider Settings strings --> - <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Tak</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Nie</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_no">Nie, dziękuję</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> będzie miał dostęp do Twoich kontaktów, Twojego profilu i konta Cyanogen, które mogą zawierać Twój adres email.</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Dowiedz się więcej</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Witamy. Czy chcesz, aby <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identyfikował nieznane połączenia i blokował te niechciane?</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Witaj! Czy chcesz, aby <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identyfikował nieznane połączenia?</string> - <string name="callerinfo_provider_summary">Rozpoznawaj nieznane połączenia oraz spam</string> - <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Rozpoznawaj nieznane połączenia</string> - <string name="silence_spam_title">Wycisz połączenia spam</string> - <string name="silence_spam_summary">Wyciszaj połączenia rozpoznane jako spam</string> - <string name="block_hidden_title">Blokuj połączenia z ukrytym numerem telefonu</string> - <string name="block_hidden_summary">Połączenia z ukrytym numerem telefonu traktuj jako spam</string> - <string name="block_dialog_title">Zablokować ten numer?</string> - <string name="block_dialog_positive">Zablokuj</string> - <string name="block_dialog_negative">Anuluj</string> - <string name="block_dialog_description">Nie będziesz już otrzymywać połączeń i wiadomości od tego numeru.</string> - <string name="block_dialog_report_spam">Zgłoś jako spam do <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> - <string name="provider_disable_title">Wyłączyć %1$s?</string> - <string name="provider_disable_message">Wyłączając %1$s, pozbawisz się identyfikacji rozmówcy.</string> - <string name="provider_disable_spam_message">Wyłączając %1$s, pozbawisz się ochrony przed spamem lub identyfikacji rozmówcy.</string> - <string name="powered_by_provider">Wspierane przez <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> - <string name="provider_help">"Wykonaj %1$s połączenia poprzez\nprzełączanie trybów tutaj"</string> - <string name="provider_search_help">"Szukaj kontaktów %1$s\nprzełącz tryby tutaj"</string> - <string name="provider_button_help">"Mam to"</string> - <string name="provider_voice_call">"%1$s połączenie głosowe"</string> - <string name="provider_video_call">"%1$s połączenie wideo"</string> - <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed --> - <string name="cm_permission_place_call">Aby wykonać połączenie, włącz uprawnienia dla telefonu.</string> - <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink --> - <string name="search_shortcut_view_note">Pokaż notatkę</string> - <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer --> - <string name="note_mod_settings_summary">Pobierz notatki z dowolnego miejsca</string> - <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Wyłączanie</string> - <string name="show_dialpad_at_start_title">Pokazuj klawiaturę wybierania przy uruchomieniu</string> + <string name="nearby_places">Miejsca w pobliżu</string> + <string name="people">Ludzie</string> + <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Wyszukiwanie kontaktów z T9</string> + <string name="t9_search_input_locale">Wyszukiwanie T9</string> + <string name="t9_search_input_locale_default">Domyślny</string> + <string name="lookup_settings_label">Wyszukiwanie numeru telefonu</string> + <string name="lookup_settings_description">Wyszukiwanie nieznanych numerów</string> + <string name="enable_forward_lookup_title">Wyszukiwanie do przodu</string> + <string name="enable_forward_lookup_summary">Pokaż miejsca w pobliżu podczas wyszukiwania w dialerze</string> + <string name="enable_people_lookup_title">Wyszukiwanie osób</string> + <string name="enable_people_lookup_summary">Pokaż wyniki online dla osób podczas wyszukiwania w dialerze</string> + <string name="enable_reverse_lookup_title">Wyszukiwanie wstecz</string> + <string name="enable_reverse_lookup_summary">Wyszukaj informacje o osobie lub miejscu dla nieznanych numerów połączeń przychodzących</string> + <string name="forward_lookup_provider_title">Dostawca wyszukiwania w przód</string> + <string name="people_lookup_provider_title">Dostawca wyszukiwania osób</string> + <string name="reverse_lookup_provider_title">Dostawca wyszukiwania wstecz</string> + <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chiński (CN)</string> + <string name="type_blacklist">Połączenie z czarnej listy</string> + <string name="call_log_action_block">Zablokuj rozmówcę</string> + <string name="call_log_action_unblock">Rozmówca zablokowany</string> + <string name="speed_dial_settings">Ustawienia szybkiego wybierania</string> + <string name="speed_dial_not_set">(nieustawione)</string> + <string name="speed_dial_replace">Zastąp</string> + <string name="speed_dial_delete">Usuń</string> + <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Klawisz nieprzypisany</string> + <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Brak akcji szybkiego wybierania dla przycisku numer \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Chcesz przypisać akcję teraz?</string> + <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Aby korzystać z szybkiego wybierania, należy najpierw wyłączyć tryb samolotowy.</string> + <string name="yes">Tak</string> + <string name="no">Nie</string> + <string name="incall_vibration_category_title">Wibracje w trakcie rozmowy</string> + <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Wibracja przy odebraniu</string> + <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Wibracja przy połączeniu oczekującym</string> + <string name="incall_vibrate_hangup_title">Wibracja przy rozłączeniu</string> + <string name="incall_vibrate_45_title">Wibracja co minutę</string> + <string name="incall_vibrate_45_summary">Wibracja podczas 45 sekundy każdej minuty połączenia wychodzącego</string> + <string name="call_log_show_all_slots">Wszystkie karty SIM</string> + <string name="call_log_all_calls_header">Wszystkie połączenia</string> + <string name="call_log_blacklist_header">Tylko zablokowani rozmówcy</string> + <string name="call_log_stats_title">Statystyki</string> + <string name="callStatsDetailTitle">Szczegółowe statystyki połączeń</string> + <string name="call_stats_incoming">Przychodzące: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_outgoing">Wychodzące: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_missed">Nieodebrane: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_blacklisted">Zablokowane: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d </xliff:g>%%</string> + <string name="call_stats_header_total">Łącznie: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_header_total_callsonly">Łącznie: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_filter_from">Data początkowa</string> + <string name="call_stats_filter_to">Data końcowa</string> + <string name="call_stats_filter_picker_title">Filtruj zakres</string> + <string name="date_quick_selection">Szybki wybór</string> + <string name="date_qs_currentmonth">Bieżący miesiąc</string> + <string name="date_qs_currentquarter">Bieżący kwartał</string> + <string name="date_qs_currentyear">Bieżący rok</string> + <string name="date_qs_lastweek">Ostatni tydzień</string> + <string name="date_qs_lastmonth">Ostatni miesiąc</string> + <string name="date_qs_lastquarter">Ostatni kwartał</string> + <string name="date_qs_lastyear">Ostatni rok</string> + <string name="call_stats_date_filter">Dostosuj zakres czasu</string> + <string name="call_stats_reset_filter">Zresetuj zakres czasu</string> + <string name="call_stats_sort_by_duration">Sortuj wg długości połączenia</string> + <string name="call_stats_sort_by_count">Sortuj wg liczby połączeń</string> + <string name="call_stats_title_for_number">Ten numer</string> + <string name="call_stats_title_of_total">Z całkowitej liczby</string> + <string name="call_stats_title_durations">Czas trwania połączenia</string> + <string name="call_stats_title_count">Liczba połączeń</string> + <string name="call_stats_title_average_duration">Średni czas połączenia</string> + <string name="recent_calls_no_items_in_range">Twój dziennik połączeń nie zawiera żadnego połączenia w wybranym przedziale czasu.</string> + <string name="call_recording_category_title">Nagrywanie rozmów</string> + <string name="call_recording_format">Format dźwięku</string> + <string name="call_playback_no_app_found_toast">Brak aplikacji, do odtworzenia wybranej rozmowy.</string> + <string name="invalid_number_text">"%1$s nie mógł wykonać połączenia. Czy ten numer jest prawidłowy?"</string> + <string name="empty_dialpad_t9_example">Możesz wybrać numer lub\nszukać w kontaktach</string> + <string name="sign_in_hint_text">Zaloguj się, aby dzwonić %1$s</string> + <string name="wifi_hint_text">Wykonuj darmowe połączenia %1$s do %1$s przez Wi-Fi.</string> + <string name="roaming_hint_text">%1$s jest w roamingu. Wykonuj darmowe rozmowy %2$s do %2$s przez Wi-Fi.</string> + <string name="emergency_call_hint_text">Brak karty SIM. Tylko połączenia alarmowe.</string> + <string name="extra_call_method_call_option"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> połączenie</string> + <string name="incall_plugin_settings"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> ustawienia</string> + <string name="search_shortcut_call_using">Połącz za pomocą <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> + <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Tak</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Nie</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_no">Nie, dziękuję</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> będzie miał dostęp do Twoich kontaktów, Twojego profilu i konta Cyanogen, które mogą zawierać Twój adres email.</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Dowiedz się więcej</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Witamy. Czy chcesz, aby <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identyfikował nieznane połączenia i blokował te niechciane?</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Witaj! Czy chcesz, aby <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identyfikował nieznane połączenia?</string> + <string name="callerinfo_provider_summary">Rozpoznawaj nieznane połączenia oraz spam</string> + <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Rozpoznawaj nieznane połączenia</string> + <string name="silence_spam_title">Wycisz połączenia spam</string> + <string name="silence_spam_summary">Wyciszaj połączenia rozpoznane jako spam</string> + <string name="block_hidden_title">Blokuj połączenia z ukrytym numerem telefonu</string> + <string name="block_hidden_summary">Połączenia z ukrytym numerem telefonu traktuj jako spam</string> + <string name="block_dialog_title">Zablokować ten numer?</string> + <string name="block_dialog_positive">Zablokuj</string> + <string name="block_dialog_negative">Anuluj</string> + <string name="block_dialog_description">Nie będziesz już otrzymywać połączeń i wiadomości od tego numeru.</string> + <string name="block_dialog_report_spam">Zgłoś jako spam do <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> + <string name="provider_disable_title">Wyłączyć %1$s?</string> + <string name="provider_disable_message">Wyłączając %1$s, pozbawisz się identyfikacji rozmówcy.</string> + <string name="provider_disable_spam_message">Wyłączając %1$s, pozbawisz się ochrony przed spamem lub identyfikacji rozmówcy.</string> + <string name="powered_by_provider">Wspierane przez <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> + <string name="provider_help">"Wykonaj %1$s połączenia poprzez\nprzełączanie trybów tutaj"</string> + <string name="provider_search_help">"Szukaj kontaktów %1$s\nprzełącz tryby tutaj"</string> + <string name="provider_button_help">"Mam to"</string> + <string name="provider_voice_call">"%1$s połączenie głosowe"</string> + <string name="provider_video_call">"%1$s połączenie wideo"</string> + <string name="cm_permission_place_call">Aby wykonać połączenie, włącz uprawnienia dla telefonu.</string> + <string name="search_shortcut_view_note">Pokaż notatkę</string> + <string name="note_mod_settings_summary">Pobierz notatki z dowolnego miejsca</string> + <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Wyłączanie</string> + <string name="show_dialpad_at_start_title">Pokazuj klawiaturę wybierania przy uruchomieniu</string> </resources> |