summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-hu/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-hu/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-hu/cm_strings.xml239
1 files changed, 112 insertions, 127 deletions
diff --git a/res/values-hu/cm_strings.xml b/res/values-hu/cm_strings.xml
index bc2dbf183..144829db6 100644
--- a/res/values-hu/cm_strings.xml
+++ b/res/values-hu/cm_strings.xml
@@ -16,131 +16,116 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- Forward lookup -->
- <string name="nearby_places">Közeli helyek</string>
- <string name="people">Emberek</string>
- <!-- dialpad t9 search -->
- <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Tárcsázó T9 keresés</string>
- <string name="t9_search_input_locale">T9 keresés bevitel</string>
- <string name="t9_search_input_locale_default">Alapértelmezett</string>
- <!-- Number lookup -->
- <string name="lookup_settings_label">Telefonszám keresés</string>
- <string name="lookup_settings_description">Keresés ismeretlen telefonszámok esetén</string>
- <string name="enable_forward_lookup_title">Címkeresés</string>
- <string name="enable_forward_lookup_summary">Közeli helyek megjelenítése a tárcsázóban történő kereséskor</string>
- <string name="enable_people_lookup_title">Személy keresés</string>
- <string name="enable_people_lookup_summary">Online eredmények megjelenítése a tárcsázóban történő személy kereséskor</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_title">Névkeresés</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_summary">Személy vagy hely információk megjelenítése ismeretlen számról történő bejövő hívás esetén</string>
- <string name="forward_lookup_provider_title">Címkeresési szolgáltató</string>
- <string name="people_lookup_provider_title">Személy keresési szolgáltató</string>
- <string name="reverse_lookup_provider_title">Névkeresési szolgáltató</string>
- <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
- <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Kínai (CN)</string>
- <!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
- <string name="type_blacklist">Tiltólistára tett hívás</string>
- <string name="call_log_action_block">Hívó blokkolása</string>
- <string name="call_log_action_unblock">Hívó blokkolva</string>
- <!-- for speed dial -->
- <string name="speed_dial_settings">Gyorstárcsázó beállítások</string>
- <string name="speed_dial_not_set">(nincs beállítva)</string>
- <string name="speed_dial_replace">Cserél</string>
- <string name="speed_dial_delete">Törlés</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Nem hozzárendelt kulcs</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nincs gyorstárcsázási művelet hozzárendelve a következő számhoz: \"<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\". Szeretne most hozzárendelni egy műveletet?</string>
- <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Gyorshívás használatához először kapcsolja ki a Repülőgép üzemmódot.</string>
- <string name="yes">Igen</string>
- <string name="no">Nem</string>
- <string name="incall_vibration_category_title">Hívás közbeni rezgés</string>
- <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Válaszkor rezeg</string>
- <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Hívásvárakoztatáskor rezeg</string>
- <string name="incall_vibrate_hangup_title">Bontáskor rezeg</string>
- <string name="incall_vibrate_45_title">Percenként rezeg</string>
- <string name="incall_vibrate_45_summary">Minden 45. másodpercben rezeg a kimenő hívások során</string>
- <string name="call_log_show_all_slots">Minden SIM</string>
- <string name="call_log_all_calls_header">Minden hívás</string>
- <string name="call_log_blacklist_header">Csak blokkolt hívások</string>
- <!-- Call statistics -->
- <string name="call_log_stats_title">Statisztikák</string>
- <string name="callStatsDetailTitle">Részletek</string>
- <string name="call_stats_incoming">Bejövő: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_outgoing">Kimenő: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_missed">Nem fogadott: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_blacklisted">Blokkolt: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
- <string name="call_stats_header_total">Összesen: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_header_total_callsonly">Összesen: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_filter_from">Kezdete</string>
- <string name="call_stats_filter_to">Vége</string>
- <string name="call_stats_filter_picker_title">Időszak</string>
- <string name="date_quick_selection">Gyors kiválasztás</string>
- <string name="date_qs_currentmonth">Jelenlegi hónap</string>
- <string name="date_qs_currentquarter">Jelenlegi negyedév</string>
- <string name="date_qs_currentyear">Jelenlegi év</string>
- <string name="date_qs_lastweek">Utolsó hét</string>
- <string name="date_qs_lastmonth">Utolsó hónap</string>
- <string name="date_qs_lastquarter">Utolsó negyedév</string>
- <string name="date_qs_lastyear">Utolsó év</string>
- <string name="call_stats_date_filter">Időszak beállítása</string>
- <string name="call_stats_reset_filter">Időszak törlése</string>
- <string name="call_stats_sort_by_duration">Rendezés hívások időtartama szerint</string>
- <string name="call_stats_sort_by_count">Rendezés hívások száma szerint</string>
- <string name="call_stats_title_for_number">Ez a szám</string>
- <string name="call_stats_title_of_total">Összesből</string>
- <string name="call_stats_title_durations">Hívás időtartama</string>
- <string name="call_stats_title_count">Hívásszám</string>
- <string name="call_stats_title_average_duration">Átlagos hívásidőtartam</string>
- <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
- <string name="recent_calls_no_items_in_range">Hívásnapló nem tartalmaz hívásokat a kiválasztott időtartományban.</string>
- <string name="call_recording_category_title">Hívásrögzítés</string>
- <string name="call_recording_format">Hangformátum</string>
- <string name="call_playback_no_app_found_toast">Nem található alkalmazás a kiválasztott felvétel lejátszásához.</string>
- <string name="invalid_number_text">"%1$s nem sikerült hívást kezdeményezni. Helyes a szám?"</string>
- <!-- T9 Search Text -->
- <string name="empty_dialpad_t9_example">Telefonszámot hívhat vagy\negy névjegyet kereshet</string>
- <string name="sign_in_hint_text">%1$s hívásokhoz jelentkezzen be</string>
- <string name="wifi_hint_text">Ingyenes hívás %1$s és %1$s között Wi-Fin keresztül.</string>
- <string name="roaming_hint_text">%1$s roaming. Ingyenes hívás %2$s és %2$s között Wi-Fin keresztül.</string>
- <string name="emergency_call_hint_text">Nincs SIM. Csak segélykérő hívások.</string>
- <string name="extra_call_method_call_option"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> hívás</string>
- <!-- InCall Plugin Settings -->
- <string name="incall_plugin_settings"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> beállítások</string>
- <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" -->
- <string name="search_shortcut_call_using">Hívás ezzel: <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
- <!-- CallerInfo Provider Settings strings -->
- <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Igen</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Nem</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_no">Köszönöm, nem</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> hozzá fog férni a névjegyeihez, Én-profiljához, és a Cyanogen OS fiókjához, amely magában foglalhatja az e-mail címét.</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Tudjon meg többet</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Üdvözöljük! Szeretné, ha <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> azonosítaná az ismeretlen hívókat és blokkolná a kéretlen hívásokat?</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Üdvözöljük! Szeretné, ha <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> azonosítaná az ismeretlen hívókat?</string>
- <string name="callerinfo_provider_summary">Azonosítja az ismeretlen hívókat és a spamet</string>
- <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Ismeretlen hívók azonosítása</string>
- <string name="silence_spam_title">Spam hívások némítása</string>
- <string name="silence_spam_summary">Soha ne engedje a spam hívásokat csörögni</string>
- <string name="block_hidden_title">Rejtett számok blokkolása</string>
- <string name="block_hidden_summary">Rejtett számokat spamként tekintse</string>
- <string name="block_dialog_title">Blokkolja ezt a hívót?</string>
- <string name="block_dialog_positive">Blokkolás</string>
- <string name="block_dialog_negative">Elvet</string>
- <string name="block_dialog_description">Ettől a személytől többet nem fog hívást vagy üzenetet kapni.</string>
- <string name="block_dialog_report_spam">Spamként jelent: <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <string name="provider_disable_title">%1$s tiltása?</string>
- <string name="provider_disable_message">%1$s letiltásával nem lesz hívó azonosítója.</string>
- <string name="provider_disable_spam_message">%1$s letiltásával nem lesz spam védelme vagy hívó azonosítója.</string>
- <string name="powered_by_provider"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> üzemeltetésével</string>
- <string name="provider_help">"%1$s hívások kezdeményezése\nmódok váltásával itt"</string>
- <string name="provider_search_help">"%1$s névjegyek keresése\nmódok váltásával itt"</string>
- <string name="provider_button_help">"Értem"</string>
- <string name="provider_voice_call">"%1$s hanghívás"</string>
- <string name="provider_video_call">"%1$s videohívás"</string>
- <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed -->
- <string name="cm_permission_place_call">Hívás indításához kapcsolja be a Telefon engedélyt.</string>
- <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink -->
- <string name="search_shortcut_view_note">Jegyzet megtekintése</string>
- <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer -->
- <string name="note_mod_settings_summary">Készítsen jegyzeteket bárhonnan</string>
- <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Letiltás</string>
- <string name="show_dialpad_at_start_title">Mutassa a tárcsázót indításkor</string>
+ <string name="nearby_places">Közeli helyek</string>
+ <string name="people">Emberek</string>
+ <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Tárcsázó T9 keresés</string>
+ <string name="t9_search_input_locale">T9 keresés bevitel</string>
+ <string name="t9_search_input_locale_default">Alapértelmezett</string>
+ <string name="lookup_settings_label">Telefonszám keresés</string>
+ <string name="lookup_settings_description">Keresés ismeretlen telefonszámok esetén</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_title">Címkeresés</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_summary">Közeli helyek megjelenítése a tárcsázóban történő kereséskor</string>
+ <string name="enable_people_lookup_title">Személy keresés</string>
+ <string name="enable_people_lookup_summary">Online eredmények megjelenítése a tárcsázóban történő személy kereséskor</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_title">Fordított-lekérdezés</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_summary">Személy vagy hely információk megjelenítése ismeretlen számról történő bejövő hívás esetén</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">Címkeresési szolgáltató</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">Személy keresési szolgáltató</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">Fordított-lekérdezési szolgáltató</string>
+ <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Kínai (CN)</string>
+ <string name="type_blacklist">Tiltólistára tett hívás</string>
+ <string name="call_log_action_block">Hívó blokkolása</string>
+ <string name="call_log_action_unblock">Hívó blokkolva</string>
+ <string name="speed_dial_settings">Gyorstárcsázó beállítások</string>
+ <string name="speed_dial_not_set">(nincs beállítva)</string>
+ <string name="speed_dial_replace">Cserél</string>
+ <string name="speed_dial_delete">Törlés</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Nem hozzárendelt kulcs</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nincs gyorstárcsázási művelet hozzárendelve a következő számhoz: \"<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\". Szeretne most hozzárendelni egy műveletet?</string>
+ <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Gyorshívás használatához először kapcsolja ki a Repülőgép üzemmódot.</string>
+ <string name="yes">Igen</string>
+ <string name="no">Nem</string>
+ <string name="incall_vibration_category_title">Hívás közbeni rezgés</string>
+ <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Válaszkor rezeg</string>
+ <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Hívásvárakoztatáskor rezeg</string>
+ <string name="incall_vibrate_hangup_title">Bontáskor rezeg</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_title">Percenként rezeg</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">Minden 45. másodpercben rezeg a kimenő hívások során</string>
+ <string name="call_log_show_all_slots">Minden SIM</string>
+ <string name="call_log_all_calls_header">Minden hívás</string>
+ <string name="call_log_blacklist_header">Csak blokkolt hívások</string>
+ <string name="call_log_stats_title">Statisztikák</string>
+ <string name="callStatsDetailTitle">Részletek</string>
+ <string name="call_stats_incoming">Bejövő: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_outgoing">Kimenő: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_missed">Nem fogadott: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_blacklisted">Blokkolt: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_header_total">Összesen: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_header_total_callsonly">Összesen: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_filter_from">Kezdete</string>
+ <string name="call_stats_filter_to">Vége</string>
+ <string name="call_stats_filter_picker_title">Időszak</string>
+ <string name="date_quick_selection">Gyors kiválasztás</string>
+ <string name="date_qs_currentmonth">Jelenlegi hónap</string>
+ <string name="date_qs_currentquarter">Jelenlegi negyedév</string>
+ <string name="date_qs_currentyear">Jelenlegi év</string>
+ <string name="date_qs_lastweek">Utolsó hét</string>
+ <string name="date_qs_lastmonth">Utolsó hónap</string>
+ <string name="date_qs_lastquarter">Utolsó negyedév</string>
+ <string name="date_qs_lastyear">Utolsó év</string>
+ <string name="call_stats_date_filter">Időszak beállítása</string>
+ <string name="call_stats_reset_filter">Időszak törlése</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_duration">Rendezés hívások időtartama szerint</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_count">Rendezés hívások száma szerint</string>
+ <string name="call_stats_title_for_number">Ez a szám</string>
+ <string name="call_stats_title_of_total">Összesből</string>
+ <string name="call_stats_title_durations">Hívás időtartama</string>
+ <string name="call_stats_title_count">Hívásszám</string>
+ <string name="call_stats_title_average_duration">Átlagos hívásidőtartam</string>
+ <string name="recent_calls_no_items_in_range">Hívásnapló nem tartalmaz hívásokat a kiválasztott időtartományban.</string>
+ <string name="call_recording_category_title">Hívásrögzítés</string>
+ <string name="call_recording_format">Hangformátum</string>
+ <string name="call_playback_no_app_found_toast">Nem található alkalmazás a kiválasztott felvétel lejátszásához.</string>
+ <string name="invalid_number_text">"%1$s nem sikerült hívást kezdeményezni. Helyes a szám?"</string>
+ <string name="empty_dialpad_t9_example">Telefonszámot hívhat vagy\negy névjegyet kereshet</string>
+ <string name="sign_in_hint_text">%1$s hívásokhoz jelentkezzen be</string>
+ <string name="wifi_hint_text">Ingyenes hívás %1$s és %1$s között Wi-Fin keresztül.</string>
+ <string name="roaming_hint_text">%1$s roaming. Ingyenes hívás %2$s és %2$s között Wi-Fin keresztül.</string>
+ <string name="emergency_call_hint_text">Nincs SIM. Csak segélykérő hívások.</string>
+ <string name="extra_call_method_call_option"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> hívás</string>
+ <string name="incall_plugin_settings"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> beállítások</string>
+ <string name="search_shortcut_call_using">Hívás ezzel: <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Igen</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Nem</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_no">Köszönöm, nem</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> hozzá fog férni a névjegyeihez, Én-profiljához, és a Cyanogen OS fiókjához, amely magában foglalhatja az e-mail címét.</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Tudjon meg többet</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Üdvözöljük! Szeretné, ha <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> azonosítaná az ismeretlen hívókat és blokkolná a kéretlen hívásokat?</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Üdvözöljük! Szeretné, ha <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> azonosítaná az ismeretlen hívókat?</string>
+ <string name="callerinfo_provider_summary">Azonosítja az ismeretlen hívókat és a spamet</string>
+ <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Ismeretlen hívók azonosítása</string>
+ <string name="silence_spam_title">Spam hívások némítása</string>
+ <string name="silence_spam_summary">Soha ne engedje a spam hívásokat csörögni</string>
+ <string name="block_hidden_title">Rejtett számok blokkolása</string>
+ <string name="block_hidden_summary">Rejtett számokat spamként tekintse</string>
+ <string name="block_dialog_title">Blokkolja ezt a hívót?</string>
+ <string name="block_dialog_positive">Blokkolás</string>
+ <string name="block_dialog_negative">Elvet</string>
+ <string name="block_dialog_description">Ettől a személytől többet nem fog hívást vagy üzenetet kapni.</string>
+ <string name="block_dialog_report_spam">Spamként jelent: <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="provider_disable_title">%1$s tiltása?</string>
+ <string name="provider_disable_message">%1$s letiltásával nem lesz hívó azonosítója.</string>
+ <string name="provider_disable_spam_message">%1$s letiltásával nem lesz spam védelme vagy hívó azonosítója.</string>
+ <string name="powered_by_provider"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> üzemeltetésével</string>
+ <string name="provider_help">"%1$s hívások kezdeményezése\nmódok váltásával itt"</string>
+ <string name="provider_search_help">"%1$s névjegyek keresése\nmódok váltásával itt"</string>
+ <string name="provider_button_help">"Értem"</string>
+ <string name="provider_voice_call">"%1$s hanghívás"</string>
+ <string name="provider_video_call">"%1$s videohívás"</string>
+ <string name="cm_permission_place_call">Hívás indításához kapcsolja be a Telefon engedélyt.</string>
+ <string name="search_shortcut_view_note">Jegyzet megtekintése</string>
+ <string name="note_mod_settings_summary">Készítsen jegyzeteket bárhonnan</string>
+ <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Letiltás</string>
+ <string name="show_dialpad_at_start_title">Mutassa a tárcsázót indításkor</string>
</resources>