summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--res/values-eu-rES/cm_strings.xml4
-rw-r--r--res/values-sr/cm_strings.xml62
-rw-r--r--res/values-zh-rTW/cm_strings.xml6
3 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/res/values-eu-rES/cm_strings.xml b/res/values-eu-rES/cm_strings.xml
index 21ef05490..196bbfc6a 100644
--- a/res/values-eu-rES/cm_strings.xml
+++ b/res/values-eu-rES/cm_strings.xml
@@ -55,8 +55,8 @@
<string name="incall_vibrate_outgoing_title">Bibratu erantzutean</string>
<string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Bibratu deia zai dagoenean</string>
<string name="incall_vibrate_hangup_title">Bibratu esekitzean</string>
- <string name="incall_vibrate_45_title">Bibratu minuturo</string>
- <string name="incall_vibrate_45_summary">Irteera deietan minuturo bibratzen du 45. segundoan</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_title">Bibratu minutuero</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">Irteera deietan minutuero bibratzen du 45. segundoan</string>
<string name="call_log_show_all_slots">SIM guztiak</string>
<string name="call_log_all_calls_header">Dei guztiak</string>
<string name="call_log_blacklist_header">Blokeatutako deiak soilik</string>
diff --git a/res/values-sr/cm_strings.xml b/res/values-sr/cm_strings.xml
index 0c15a9bfa..39b59e009 100644
--- a/res/values-sr/cm_strings.xml
+++ b/res/values-sr/cm_strings.xml
@@ -17,26 +17,26 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- Forward lookup -->
- <string name="nearby_places">Оближња места</string>
+ <string name="nearby_places">Места у околини</string>
<string name="people">Особе</string>
<!-- dialpad t9 search -->
<string name="preference_category_t9_dialpad_search">Т9 претрага на бројчанику</string>
<string name="t9_search_input_locale">Унос Т9 претраге</string>
<string name="t9_search_input_locale_default">Подразумевано</string>
<!-- Number lookup -->
- <string name="lookup_settings_label">Проналажење телефонског броја</string>
+ <string name="lookup_settings_label">Претрага бројева телефона</string>
<string name="lookup_settings_description">Проналажење непознатог телефонског броја</string>
<string name="enable_forward_lookup_title">Напредно проналажење</string>
- <string name="enable_forward_lookup_summary">Прикажи околна места када се тражи у бројчанику</string>
- <string name="enable_people_lookup_title">Проналажење људи</string>
- <string name="enable_people_lookup_summary">Прикажи резултате на мрежи за људе када се тражи у бројчанику</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_title">Обрнуто проналажење</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_summary">Потражи информације о особи или месту за непознате бројеве на долазним позивима</string>
- <string name="forward_lookup_provider_title">Провајдер напредног проналажења</string>
- <string name="people_lookup_provider_title">Провајдер проналажења људи</string>
- <string name="reverse_lookup_provider_title">Провајдер обрнутог проналажења</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_summary">Приказује места у околини при претрази у бројчанику.</string>
+ <string name="enable_people_lookup_title">Претрага особа</string>
+ <string name="enable_people_lookup_summary">Приказује резултате са интернета при претрази особа у бројчанику.</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_title">Обрнута претрага</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_summary">Претражите информације о особи или месту за долазне позиве са непознатим бројевима.</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">Добављач директне претраге</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">Добављач претраге особа</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">Добављач обрнуте претраге</string>
<!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
- <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Кинески (CN)</string>
+ <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinese (CN)</string>
<!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
<string name="type_blacklist">Позив са црне листе</string>
<string name="call_log_action_block">Блокиран позиваоц</string>
@@ -46,34 +46,34 @@
<string name="speed_dial_not_set">(није постављено)</string>
<string name="speed_dial_replace">Замени</string>
<string name="speed_dial_delete">Избриши</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Тастер недодељен</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Нема додељене акције брзог бирања нумеричком тастеру \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Да ли желиш сада да доделиш акцију?</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Тастер није додељен</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Тастер „<xliff:g id="number">%s</xliff:g>“ није додељен за брзо бирање. Желите ли да га доделите?</string>
<string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Да би користио брзо бирање, прво искључи режим рада у авиону.</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Не</string>
- <string name="incall_vibration_category_title">Вибрација у току позива</string>
- <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Вибрација при успостављању везе</string>
- <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Вибрација при позиву на чекању</string>
- <string name="incall_vibrate_hangup_title">Вибрација при прекиду позива</string>
- <string name="incall_vibrate_45_title">Вибрација сваког минута</string>
- <string name="incall_vibrate_45_summary">Вибрације сваке 45 секунде у минути током одлазних позива</string>
+ <string name="incall_vibration_category_title">Вибрација током позива</string>
+ <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Вибрација при јављању</string>
+ <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Вибрација при чекању</string>
+ <string name="incall_vibrate_hangup_title">Вибрација при прекиду</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_title">Вибрација сваки пут</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">Вибрира на 45. секунди сваког минута током одлазних позива.</string>
<string name="call_log_show_all_slots">Све SIM картице</string>
<string name="call_log_all_calls_header">Сви позиви</string>
<string name="call_log_blacklist_header">Само блокирани позиви</string>
<!-- Call statistics -->
<string name="call_log_stats_title">Статистика</string>
- <string name="callStatsDetailTitle">Детаљи статистике</string>
+ <string name="callStatsDetailTitle">Статистика позива</string>
<string name="call_stats_incoming">Долазни: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_outgoing">Одлазећи: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_missed">Пропуштен: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_blacklisted">Блокиран: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_outgoing">Одлазни: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_missed">Пропуштени: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_blacklisted">Блокирани: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="call_stats_header_total">Укупно: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_header_total_callsonly">Укупно: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_filter_from">Датум почетка</string>
<string name="call_stats_filter_to">Датум завршетка</string>
- <string name="call_stats_filter_picker_title">Распон филтера</string>
- <string name="date_quick_selection">Брзи избор</string>
+ <string name="call_stats_filter_picker_title">Опсег филтера</string>
+ <string name="date_quick_selection">Избор периода</string>
<string name="date_qs_currentmonth">Тренутни месец</string>
<string name="date_qs_currentquarter">Тренутни квартал</string>
<string name="date_qs_currentyear">Тренутна година</string>
@@ -81,20 +81,20 @@
<string name="date_qs_lastmonth">Прошли месец</string>
<string name="date_qs_lastquarter">Прошли квартал</string>
<string name="date_qs_lastyear">Прошла година</string>
- <string name="call_stats_date_filter">Подеси временски опсег</string>
- <string name="call_stats_reset_filter">Ресетуј временски опсег</string>
+ <string name="call_stats_date_filter">Подеси филтер</string>
+ <string name="call_stats_reset_filter">Поништи филтер</string>
<string name="call_stats_sort_by_duration">Сортирај по трајању позива</string>
<string name="call_stats_sort_by_count">Сортирај по броју позива</string>
<string name="call_stats_title_for_number">Овај број</string>
- <string name="call_stats_title_of_total">Од укупног збира</string>
+ <string name="call_stats_title_of_total">Од укупно</string>
<string name="call_stats_title_durations">Трајање позива</string>
<string name="call_stats_title_count">Број позива</string>
<string name="call_stats_title_average_duration">Просечно трајање позива</string>
<!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
- <string name="recent_calls_no_items_in_range">Твој запис позива не садржи ниједан позив у изабраном периоду.</string>
+ <string name="recent_calls_no_items_in_range">Евиденција позива нема записа у изабраном раздобљу.</string>
<string name="call_recording_category_title">Снимање позива</string>
- <string name="call_recording_format">Аудио формат</string>
- <string name="call_playback_no_app_found_toast">Нема пронађене апликације да пусти изабрани снимак.</string>
+ <string name="call_recording_format">Аудио-формат</string>
+ <string name="call_playback_no_app_found_toast">Нема апликација које могу да репродукују изабрани снимак.</string>
<string name="invalid_number_text">"%1$s не може да направи овај позив. Да ли је број тачан?"</string>
<!-- T9 Search Text -->
<string name="empty_dialpad_t9_example">Можеш бирати телефонски број или\nпретражити контакте</string>
diff --git a/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml b/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
index 90b41d6e5..41d8614e0 100644
--- a/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
@@ -32,9 +32,9 @@
<string name="enable_people_lookup_summary">在撥號程式搜尋時顯示線上的聯絡人搜尋結果</string>
<string name="enable_reverse_lookup_title">反向搜尋</string>
<string name="enable_reverse_lookup_summary">為未知的來電號碼搜尋聯絡人或地點資料</string>
- <string name="forward_lookup_provider_title">正向搜尋提供者</string>
- <string name="people_lookup_provider_title">聯絡人搜尋提供者</string>
- <string name="reverse_lookup_provider_title">反向搜尋提供者</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">正向搜尋供應商</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">聯絡人搜尋供應商</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">反向搜尋供應商</string>
<!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
<string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn 中國 (CN)</string>
<!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->