diff options
author | Michael W <baddaemon87@gmail.com> | 2020-01-14 23:25:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Michael Bestas <mkbestas@lineageos.org> | 2020-01-19 14:09:13 +0100 |
commit | f13aadf5606458746db59915276a97c7ab5f33d6 (patch) | |
tree | 771b121de7fbc49d7cd203a4d2d89d544c00da79 | |
parent | 7a162f7905d9ad664ad0aa5dfa49ddedd3cf5a50 (diff) | |
download | android_packages_apps_Dialer-f13aadf5606458746db59915276a97c7ab5f33d6.tar.gz android_packages_apps_Dialer-f13aadf5606458746db59915276a97c7ab5f33d6.tar.bz2 android_packages_apps_Dialer-f13aadf5606458746db59915276a97c7ab5f33d6.zip |
Automatic translation import
Change-Id: I98d8e4bc06f132511938f71d1e8eccabf19504b9
4 files changed, 291 insertions, 241 deletions
diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ast-rES/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ast-rES/strings.xml index 209209b3a..f875b1635 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-ast-rES/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ast-rES/strings.xml @@ -16,106 +16,106 @@ ~ limitations under the License --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="call_custom">Llamar a <xliff:g id="Custom">%s</xliff:g> + <string name="call_custom">Llamar a <xliff:g id="Custom">%s</xliff:g> </string> - <string name="call_home">Llamar a casa</string> - <string name="call_mobile">Llamar al móvil</string> - <string name="call_work">Llamar al trabayu</string> - <string name="call_fax_work">Llamar al fax del trabayu</string> - <string name="call_fax_home">Llamar al fax de casa</string> - <string name="call_pager">Llamar al busca</string> - <string name="call_other">Llamar</string> - <string name="call_callback">Llamar a un númberu de devolución de llamada</string> - <string name="call_car">Llamar al coche</string> - <string name="call_company_main">Llamar al teléfonu principal de la empresa</string> - <string name="call_isdn">Llamar a RDSI</string> - <string name="call_main">Llamar al teléfonu principal</string> - <string name="call_other_fax">Llamar al fax</string> - <string name="call_radio">Llamar a la radio</string> - <string name="call_telex">Llamar al télex</string> - <string name="call_tty_tdd">Llamar a TTY/TDD</string> - <string name="call_work_mobile">Llamar al móvil del trabayu</string> - <string name="call_work_pager">Llamar al busca del trabayu</string> - <string name="call_assistant">Llamar al <xliff:g id="Assistant">%s</xliff:g> </string> - <string name="call_mms">Llamar a MMS</string> - <string name="sms_custom">Testu <xliff:g id="Custom">%s</xliff:g> </string> - <string name="sms_home">Unviar Sms a casa</string> - <string name="sms_mobile">Unviar Sms al móvil</string> - <string name="sms_work">Unviar Sms al trabayu</string> - <string name="sms_fax_work">Unviar Sms al fax del trabayu</string> - <string name="sms_fax_home">Unviar Sms al fax de casa</string> - <string name="sms_pager">Unviar Sms al busca</string> - <string name="sms_other">Testu</string> - <string name="sms_callback">Unviar Sms a un númberu de devolución de llamada</string> - <string name="sms_car">Unviar Sms al coche</string> - <string name="sms_company_main">Unviar Sms al teléfonu principal de la empresa</string> - <string name="sms_isdn">Unviar SMS a RDSI</string> - <string name="sms_main">Unviar Sms al númberu de teléfonu principal</string> - <string name="sms_other_fax">Unviar Sms al fax</string> - <string name="sms_radio">Unviar Sms a la radio</string> - <string name="sms_telex">Unviar Sms al télex</string> - <string name="sms_tty_tdd">Unviar SMS a TTY/TDD</string> - <string name="sms_work_mobile">Unviar Sms al móvil del trabayu</string> - <string name="sms_work_pager">Unviar Sms al busca del trabayu</string> - <string name="sms_assistant">Unviar Sms al <xliff:g id="Assistant">%s</xliff:g> </string> - <string name="sms_mms">Unviar SMS a MMS</string> - <string name="clearFrequentsConfirmation_title">¿Llimpiar contautos frecuentes?</string> - <string name="clearFrequentsConfirmation">Vas desaniciar la llista de persones coles que tas en + <string name="call_home">Llamar a casa</string> + <string name="call_mobile">Llamar al móvil</string> + <string name="call_work">Llamar al trabayu</string> + <string name="call_fax_work">Llamar al fax del trabayu</string> + <string name="call_fax_home">Llamar al fax de casa</string> + <string name="call_pager">Llamar al busca</string> + <string name="call_other">Llamar</string> + <string name="call_callback">Llamar a un númberu de devolución de llamada</string> + <string name="call_car">Llamar al coche</string> + <string name="call_company_main">Llamar al teléfonu principal de la empresa</string> + <string name="call_isdn">Llamar a RDSI</string> + <string name="call_main">Llamar al teléfonu principal</string> + <string name="call_other_fax">Llamar al fax</string> + <string name="call_radio">Llamar a la radio</string> + <string name="call_telex">Llamar al télex</string> + <string name="call_tty_tdd">Llamar a TTY/TDD</string> + <string name="call_work_mobile">Llamar al móvil del trabayu</string> + <string name="call_work_pager">Llamar al busca del trabayu</string> + <string name="call_assistant">Llamar al <xliff:g id="Assistant">%s</xliff:g> </string> + <string name="call_mms">Llamar a MMS</string> + <string name="sms_custom">Testu <xliff:g id="Custom">%s</xliff:g> </string> + <string name="sms_home">Unviar Sms a casa</string> + <string name="sms_mobile">Unviar Sms al móvil</string> + <string name="sms_work">Unviar Sms al trabayu</string> + <string name="sms_fax_work">Unviar Sms al fax del trabayu</string> + <string name="sms_fax_home">Unviar Sms al fax de casa</string> + <string name="sms_pager">Unviar Sms al busca</string> + <string name="sms_other">Testu</string> + <string name="sms_callback">Unviar Sms a un númberu de devolución de llamada</string> + <string name="sms_car">Unviar Sms al coche</string> + <string name="sms_company_main">Unviar Sms al teléfonu principal de la empresa</string> + <string name="sms_isdn">Unviar SMS a RDSI</string> + <string name="sms_main">Unviar Sms al númberu de teléfonu principal</string> + <string name="sms_other_fax">Unviar Sms al fax</string> + <string name="sms_radio">Unviar Sms a la radio</string> + <string name="sms_telex">Unviar Sms al télex</string> + <string name="sms_tty_tdd">Unviar SMS a TTY/TDD</string> + <string name="sms_work_mobile">Unviar Sms al móvil del trabayu</string> + <string name="sms_work_pager">Unviar Sms al busca del trabayu</string> + <string name="sms_assistant">Unviar Sms al <xliff:g id="Assistant">%s</xliff:g> </string> + <string name="sms_mms">Unviar SMS a MMS</string> + <string name="clearFrequentsConfirmation_title">¿Llimpiar contautos frecuentes?</string> + <string name="clearFrequentsConfirmation">Vas desaniciar la llista de persones coles que tas en contautu nes apps de Contautos y Teléfonu. Arriendes, les tos apps de corréu van tener d\'afitar les tos preferencies dende cero. </string> - <string name="clearFrequentsProgress_title">Llimpiando contautos frecuentes</string> - <string name="status_away">Ausente</string> - <string name="status_busy">Ocupáu</string> - <string name="contact_suggestions">Lo más recomendao</string> - <string name="local_invisible_directory">Otres</string> - <string name="missing_name">(Nun hai nome)</string> - <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Ver contautu</string> - <string name="list_filter_phones">Tolos contautos con númberu telefónicu</string> - <string name="list_filter_phones_work">Contautos del perfil de trabayu</string> - <string name="view_updates_from_group">Ver anovamientos</string> - <string name="account_phone">Namái nel preséu, non sincronizáu</string> - <string name="email_home">Unviar corréu a casa</string> - <string name="email_mobile">Unviar corréu al móvil</string> - <string name="email_work">Unviar corréu al trabayu</string> - <string name="email_custom">Unviar corréu a <xliff:g id="Custom">%s</xliff:g></string> - <string name="map_home">Ver señes de casa</string> - <string name="map_work">Ver señes del trabayu</string> - <string name="map_other">Ver señes</string> - <string name="map_custom">Ver direición de <xliff:g id="Custom">%s</xliff:g></string> - <string name="chat_aim">Chat con AIM</string> - <string name="chat_msn">Chat con Windows Live</string> - <string name="chat_yahoo">Chat con Yahoo</string> - <string name="chat_skype">Chat con Skype</string> - <string name="chat_qq">Chat con QQ</string> - <string name="chat_gtalk">Chat con Google Talk</string> - <string name="chat_icq">Chat con ICQ</string> - <string name="chat_jabber">Chat con Jabber</string> - <string name="chat">Chat</string> - <string name="listAllContactsInAccount">Contautos en <xliff:g example="abc@gmail.com" id="name">%s</xliff:g></string> - <string name="listCustomView">Contautos en vista personalizada</string> - <string name="listSingleContact">Contautu únicu</string> - <string name="display_options_sort_list_by">Ordenar por</string> - <string name="display_options_sort_by_given_name">Nome</string> - <string name="display_options_sort_by_family_name">Apellíu</string> - <string name="display_options_view_names_as">Formatu nome</string> - <string name="display_options_view_given_name_first">Primero\'l nome</string> - <string name="display_options_view_family_name_first">Primeru los apellíos</string> - <string name="menu_clear_frequents">Llimpiar frecuentes</string> - <string name="action_menu_back_from_search">parar la gueta</string> - <string name="description_clear_search">Llimpiar la gueta</string> - <string name="select_account_dialog_title">Cuenta</string> - <string name="set_default_account">Usar siempres esta pa llamaes</string> - <string name="select_phone_account_for_calls">Llamar con</string> - <string name="call_with_a_note">Llamar con una nota</string> - <string name="call_subject_hint">Teclexa una nota pa unviar cola llamada...</string> - <string name="call_subject_limit"><xliff:g example="4" id="count">%1$s</xliff:g> / <xliff:g example="64" id="limit">%2$s</xliff:g></string> - <string name="tab_title"><xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab.</string> - <plurals name="tab_title_with_unread_items"> - <item quantity="one"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> elementu ensin lleer. + <string name="clearFrequentsProgress_title">Llimpiando contautos frecuentes</string> + <string name="status_away">Ausente</string> + <string name="status_busy">Ocupáu</string> + <string name="contact_suggestions">Lo más recomendao</string> + <string name="local_invisible_directory">Otres</string> + <string name="missing_name">(Nun hai nome)</string> + <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Ver contautu</string> + <string name="list_filter_phones">Tolos contautos con númberu telefónicu</string> + <string name="list_filter_phones_work">Contautos del perfil de trabayu</string> + <string name="view_updates_from_group">Ver anovamientos</string> + <string name="account_phone">Namái nel preséu, non sincronizáu</string> + <string name="email_home">Unviar corréu a casa</string> + <string name="email_mobile">Unviar corréu al móvil</string> + <string name="email_work">Unviar corréu al trabayu</string> + <string name="email_custom">Unviar corréu a <xliff:g id="Custom">%s</xliff:g></string> + <string name="map_home">Ver señes de casa</string> + <string name="map_work">Ver señes del trabayu</string> + <string name="map_other">Ver señes</string> + <string name="map_custom">Ver direición de <xliff:g id="Custom">%s</xliff:g></string> + <string name="chat_aim">Chat con AIM</string> + <string name="chat_msn">Chat con Windows Live</string> + <string name="chat_yahoo">Chat con Yahoo</string> + <string name="chat_skype">Chat con Skype</string> + <string name="chat_qq">Chat con QQ</string> + <string name="chat_gtalk">Chat con Google Talk</string> + <string name="chat_icq">Chat con ICQ</string> + <string name="chat_jabber">Chat con Jabber</string> + <string name="chat">Chat</string> + <string name="listAllContactsInAccount">Contautos en <xliff:g example="abc@gmail.com" id="name">%s</xliff:g></string> + <string name="listCustomView">Contautos en vista personalizada</string> + <string name="listSingleContact">Contautu únicu</string> + <string name="display_options_sort_list_by">Ordenar por</string> + <string name="display_options_sort_by_given_name">Nome</string> + <string name="display_options_sort_by_family_name">Apellíu</string> + <string name="display_options_view_names_as">Formatu nome</string> + <string name="display_options_view_given_name_first">Primero\'l nome</string> + <string name="display_options_view_family_name_first">Primeru los apellíos</string> + <string name="menu_clear_frequents">Llimpiar frecuentes</string> + <string name="action_menu_back_from_search">parar la gueta</string> + <string name="description_clear_search">Llimpiar la gueta</string> + <string name="select_account_dialog_title">Cuenta</string> + <string name="set_default_account">Usar siempres esta pa llamaes</string> + <string name="select_phone_account_for_calls">Llamar con</string> + <string name="call_with_a_note">Llamar con una nota</string> + <string name="call_subject_hint">Teclexa una nota pa unviar cola llamada...</string> + <string name="call_subject_limit"><xliff:g example="4" id="count">%1$s</xliff:g> / <xliff:g example="64" id="limit">%2$s</xliff:g></string> + <string name="tab_title"><xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab.</string> + <plurals name="tab_title_with_unread_items"> + <item quantity="one"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> elementu ensin lleer. </item> - <item quantity="other"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> elementos ensin lleer. + <item quantity="other"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> elementos ensin lleer. </item> - </plurals> - <string name="description_search_call_and_share">Compartir y llamar</string> + </plurals> + <string name="description_search_call_and_share">Compartir y llamar</string> </resources> diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-cy/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-cy/strings.xml index 29202cabe..04f9dd7a8 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-cy/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-cy/strings.xml @@ -16,162 +16,162 @@ ~ limitations under the License --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="call_custom">Galw + <string name="call_custom">Galw <xliff:g id="custom">%s</xliff:g> </string> - <string name="call_home">Galw cartref</string> - <string name="call_mobile">Galw symudol</string> - <string name="call_work">Galw gwaith</string> - <string name="call_fax_work">Galw ffacs gwaith</string> - <string name="call_fax_home">Galw ffacs cartref</string> - <string name="call_pager">Galw peiriant galw</string> - <string name="call_other">Galw</string> - <string name="call_callback">Galw rhif galw nôl</string> - <string name="call_car">Galw car</string> - <string name="call_company_main">Galw prif rif gwaith</string> - <string name="call_isdn">Galw ISDN</string> - <string name="call_main">Galw prif rif</string> - <string name="call_other_fax">Galw rhif ffacs</string> - <string name="call_radio">Galw rhif radio</string> - <string name="call_telex">Galw rhif telex</string> - <string name="call_tty_tdd">Galw rhif TTY/TDD</string> - <string name="call_work_mobile">Galw symudol gwaith</string> - <string name="call_work_pager">Galw peiriant galw gwaith</string> - <string name="call_assistant">Galw + <string name="call_home">Galw cartref</string> + <string name="call_mobile">Galw symudol</string> + <string name="call_work">Galw gwaith</string> + <string name="call_fax_work">Galw ffacs gwaith</string> + <string name="call_fax_home">Galw ffacs cartref</string> + <string name="call_pager">Galw peiriant galw</string> + <string name="call_other">Galw</string> + <string name="call_callback">Galw rhif galw nôl</string> + <string name="call_car">Galw car</string> + <string name="call_company_main">Galw prif rif gwaith</string> + <string name="call_isdn">Galw ISDN</string> + <string name="call_main">Galw prif rif</string> + <string name="call_other_fax">Galw rhif ffacs</string> + <string name="call_radio">Galw rhif radio</string> + <string name="call_telex">Galw rhif telex</string> + <string name="call_tty_tdd">Galw rhif TTY/TDD</string> + <string name="call_work_mobile">Galw symudol gwaith</string> + <string name="call_work_pager">Galw peiriant galw gwaith</string> + <string name="call_assistant">Galw <xliff:g id="assistant">%s</xliff:g> </string> - <string name="call_mms">Galw rhif MMS</string> - <string name="sms_custom">Tecstio + <string name="call_mms">Galw rhif MMS</string> + <string name="sms_custom">Tecstio <xliff:g id="custom">%s</xliff:g> </string> - <string name="sms_home">Tecstio cartref</string> - <string name="sms_mobile">Neges destun i symudol</string> - <string name="sms_work">Tecstio gwaith</string> - <string name="sms_fax_work">Tecstio ffacs gwaith</string> - <string name="sms_fax_home">Tecstio ffacs cartref</string> - <string name="sms_pager">Tecstio peiriant galw</string> - <string name="sms_other">Tecstio</string> - <string name="sms_callback">Neges destun â chais i alw nôl</string> - <string name="sms_car">Tecstio car</string> - <string name="sms_company_main">Neges destun at brif rif gwmni</string> - <string name="sms_isdn">Tecstio ISDN</string> - <string name="sms_main">Tecstio prif rif</string> - <string name="sms_other_fax">Tecstio rhif ffacs</string> - <string name="sms_radio">Tecstio rhif radio</string> - <string name="sms_telex">Tecstio rhif telex</string> - <string name="sms_tty_tdd">Neges destun at rif TTY/TDD</string> - <string name="sms_work_mobile">Neges destun at rif symudol gwaith</string> - <string name="sms_work_pager">Neges destun at beiriant galw gwaith</string> - <string name="sms_assistant">Neges destun at <xliff:g id="assistant">%s</xliff:g> + <string name="sms_home">Tecstio cartref</string> + <string name="sms_mobile">Neges destun i symudol</string> + <string name="sms_work">Tecstio gwaith</string> + <string name="sms_fax_work">Tecstio ffacs gwaith</string> + <string name="sms_fax_home">Tecstio ffacs cartref</string> + <string name="sms_pager">Tecstio peiriant galw</string> + <string name="sms_other">Tecstio</string> + <string name="sms_callback">Neges destun â chais i alw nôl</string> + <string name="sms_car">Tecstio car</string> + <string name="sms_company_main">Neges destun at brif rif gwmni</string> + <string name="sms_isdn">Tecstio ISDN</string> + <string name="sms_main">Tecstio prif rif</string> + <string name="sms_other_fax">Tecstio rhif ffacs</string> + <string name="sms_radio">Tecstio rhif radio</string> + <string name="sms_telex">Tecstio rhif telex</string> + <string name="sms_tty_tdd">Neges destun at rif TTY/TDD</string> + <string name="sms_work_mobile">Neges destun at rif symudol gwaith</string> + <string name="sms_work_pager">Neges destun at beiriant galw gwaith</string> + <string name="sms_assistant">Neges destun at <xliff:g id="assistant">%s</xliff:g> </string> - <string name="sms_mms">Tecstio rhif MMS</string> - <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Clirio\'r cysylltiadau y cysylltir â nhw\'n aml?</string> - <string name="clearFrequentsConfirmation">Mi fydd hyn yn clirio\'r rhestr o gysylltiadau rwyt mewn cyswllt gyda nhw amlach o\'r rhestr yn yr apiau Cysylltiadau a Ffôn. Mi fydd hefyd yn gorfodi apiau e-bost i ail-ddysgu dy ddulliau cyfeirio atynt. </string> - <string name="clearFrequentsProgress_title">Yn clirio\'r cysylltiadau y cysylltir â nhw\'n aml\u2026</string> - <string name="status_available">Ar gael</string> - <string name="status_away">I ffwrdd</string> - <string name="status_busy">Yn brysur</string> - <string name="contactsList">Cysylltiadau</string> - <string name="contact_suggestions">Awgrymiadau Gorau</string> - <string name="local_invisible_directory">Arall</string> - <string name="directory_search_label">Cyfeiriadur</string> - <string name="directory_search_label_work">Cyfeiriadur gwaith</string> - <string name="local_search_label">Pob cyswllt</string> - <string name="local_suggestions_search_label">Awgrymiadau</string> - <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Fi</string> - <string name="missing_name">(Dim enw)</string> - <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Gweld y cyswllt</string> - <string name="list_filter_phones">Pob cyswllt gyda rhif ffôn</string> - <string name="list_filter_phones_work">Cysylltiadau proffil gwaith</string> - <string name="view_updates_from_group">Gweld diweddariadau</string> - <string name="account_phone">Dyfais yn unig, heb gysoni</string> - <string name="nameLabelsGroup">Enw</string> - <string name="nicknameLabelsGroup">Llysenw</string> - <string name="full_name">Enw</string> - <string name="name_given">Enw cyntaf</string> - <string name="name_family">Cyfenw</string> - <string name="name_prefix">Rhagddodiaid enw</string> - <string name="name_middle">Enw canol</string> - <string name="name_suffix">Ôl-ddodiad enw</string> - <string name="name_phonetic">Enw\'n ffonetig</string> - <string name="name_phonetic_given">Enw cyntaf yn ffonetig</string> - <string name="name_phonetic_middle">Enw canol yn ffonetig</string> - <string name="name_phonetic_family">Cyfenw yn ffonetig</string> - <string name="phoneLabelsGroup">Ffôn</string> - <string name="emailLabelsGroup">Ebost</string> - <string name="postalLabelsGroup">Cyfeiriad</string> - <string name="imLabelsGroup">IM</string> - <string name="organizationLabelsGroup">Sefydliad</string> - <string name="relationLabelsGroup">Perthynas</string> - <string name="eventLabelsGroup">Dyddiad arbennig</string> - <string name="sms">Neges destun</string> - <string name="postal_address">Cyfeiriad</string> - <string name="ghostData_company">Cwmni</string> - <string name="ghostData_title">Teitl</string> - <string name="label_notes">Nodiadau</string> - <string name="label_sip_address">SIP</string> - <string name="websiteLabelsGroup">Gwefan</string> - <string name="groupsLabel">Grwpiau</string> - <string name="email_home">Ebost i gartref</string> - <string name="email_mobile">Ebost at symudol</string> - <string name="email_work">Ebost i gwaith</string> - <string name="email_other">Anfon ebost</string> - <string name="email_custom">Anfon ebost at <xliff:g id="custom">%s</xliff:g></string> - <string name="email">Anfon ebost</string> - <string name="postal_street">Stryd/Ffordd/Heol</string> - <string name="postal_city">Tref/Dinas</string> - <string name="postal_region">Sir/Talaith</string> - <string name="postal_postcode">Cod post</string> - <string name="postal_country">Gwlad</string> - <string name="map_home">Gweld cyfeiriad cartref</string> - <string name="map_work">Gweld cyfeiriad gwaith</string> - <string name="map_other">Gweld cyfeiriad</string> - <string name="map_custom">Gweld cyfeiriad <xliff:g id="custom">%s</xliff:g></string> - <string name="chat_aim">Sgwrsio gydag AIM</string> - <string name="chat_msn">Sgwrsio gyda Windows Live</string> - <string name="chat_yahoo">Sgwrsio gyda Yahoo</string> - <string name="chat_skype">Sgwrsio gyda Skype</string> - <string name="chat_qq">Sgwrsio gyda QQ</string> - <string name="chat_gtalk">Sgwrsio gyda Google Talk</string> - <string name="chat_icq">Sgwrsio gydag ICQ</string> - <string name="chat_jabber">Sgwrsio gyda Jabber</string> - <string name="chat">Sgwrsio</string> - <string name="list_filter_all_accounts">Pob cyswllt</string> - <string name="listAllContactsInAccount">Cysylltiadau yn <xliff:g example="abc@gmail.com" id="name">%s</xliff:g></string> - <string name="listCustomView">Cysylltiadau mewn golwg addasedig</string> - <string name="listSingleContact">Cyswllt sengl</string> - <string name="display_options_sort_list_by">Trefnu yn ôl</string> - <string name="display_options_sort_by_given_name">Enw cyntaf</string> - <string name="display_options_sort_by_family_name">Cyfenw</string> - <string name="display_options_view_names_as">Dangos enwau</string> - <string name="display_options_view_given_name_first">Enwau cyntaf yn gyntaf</string> - <string name="display_options_view_family_name_first">Cyfenw yn gyntaf</string> - <string name="menu_clear_frequents">Clirio rhestr galw\'n aml</string> - <string name="action_menu_back_from_search">stopio chwilio</string> - <string name="description_clear_search">Clirio\'r chwiliad</string> - <string name="select_account_dialog_title">Cyfrif</string> - <string name="set_default_account">Defnyddio hwn bob tro ar gyfer galwadau</string> - <string name="select_phone_account_for_calls">Galw gyda</string> - <string name="call_with_a_note">Galw gyda nodyn</string> - <string name="call_subject_hint">Rho nodyn i\'w anfon gyda\'r galwad...</string> - <string name="send_and_call_button">ANFON A GALW</string> - <string name="call_subject_limit"><xliff:g example="4" id="count">%1$s</xliff:g> / <xliff:g example="64" id="limit">%2$s</xliff:g></string> - <string name="call_subject_type_and_number"><xliff:g example="Mobile" id="type">%1$s</xliff:g> <xliff:g example="(650) 555-1212" id="number">%2$s</xliff:g></string> - <string name="tab_title">tab <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>.</string> - <plurals name="tab_title_with_unread_items"> - <item quantity="zero"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitemau heb eu darllen. + <string name="sms_mms">Tecstio rhif MMS</string> + <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Clirio\'r cysylltiadau y cysylltir â nhw\'n aml?</string> + <string name="clearFrequentsConfirmation">Mi fydd hyn yn clirio\'r rhestr o gysylltiadau rwyt mewn cyswllt gyda nhw amlach o\'r rhestr yn yr apiau Cysylltiadau a Ffôn. Mi fydd hefyd yn gorfodi apiau e-bost i ail-ddysgu dy ddulliau cyfeirio atynt. </string> + <string name="clearFrequentsProgress_title">Yn clirio\'r cysylltiadau y cysylltir â nhw\'n aml\u2026</string> + <string name="status_available">Ar gael</string> + <string name="status_away">I ffwrdd</string> + <string name="status_busy">Yn brysur</string> + <string name="contactsList">Cysylltiadau</string> + <string name="contact_suggestions">Awgrymiadau Gorau</string> + <string name="local_invisible_directory">Arall</string> + <string name="directory_search_label">Cyfeiriadur</string> + <string name="directory_search_label_work">Cyfeiriadur gwaith</string> + <string name="local_search_label">Pob cyswllt</string> + <string name="local_suggestions_search_label">Awgrymiadau</string> + <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Fi</string> + <string name="missing_name">(Dim enw)</string> + <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Gweld y cyswllt</string> + <string name="list_filter_phones">Pob cyswllt gyda rhif ffôn</string> + <string name="list_filter_phones_work">Cysylltiadau proffil gwaith</string> + <string name="view_updates_from_group">Gweld diweddariadau</string> + <string name="account_phone">Dyfais yn unig, heb gysoni</string> + <string name="nameLabelsGroup">Enw</string> + <string name="nicknameLabelsGroup">Llysenw</string> + <string name="full_name">Enw</string> + <string name="name_given">Enw cyntaf</string> + <string name="name_family">Cyfenw</string> + <string name="name_prefix">Rhagddodiaid enw</string> + <string name="name_middle">Enw canol</string> + <string name="name_suffix">Ôl-ddodiad enw</string> + <string name="name_phonetic">Enw\'n ffonetig</string> + <string name="name_phonetic_given">Enw cyntaf yn ffonetig</string> + <string name="name_phonetic_middle">Enw canol yn ffonetig</string> + <string name="name_phonetic_family">Cyfenw yn ffonetig</string> + <string name="phoneLabelsGroup">Ffôn</string> + <string name="emailLabelsGroup">Ebost</string> + <string name="postalLabelsGroup">Cyfeiriad</string> + <string name="imLabelsGroup">IM</string> + <string name="organizationLabelsGroup">Sefydliad</string> + <string name="relationLabelsGroup">Perthynas</string> + <string name="eventLabelsGroup">Dyddiad arbennig</string> + <string name="sms">Neges destun</string> + <string name="postal_address">Cyfeiriad</string> + <string name="ghostData_company">Cwmni</string> + <string name="ghostData_title">Teitl</string> + <string name="label_notes">Nodiadau</string> + <string name="label_sip_address">SIP</string> + <string name="websiteLabelsGroup">Gwefan</string> + <string name="groupsLabel">Grwpiau</string> + <string name="email_home">Ebost i gartref</string> + <string name="email_mobile">Ebost at symudol</string> + <string name="email_work">Ebost i gwaith</string> + <string name="email_other">Anfon ebost</string> + <string name="email_custom">Anfon ebost at <xliff:g id="custom">%s</xliff:g></string> + <string name="email">Anfon ebost</string> + <string name="postal_street">Stryd/Ffordd/Heol</string> + <string name="postal_city">Tref/Dinas</string> + <string name="postal_region">Sir/Talaith</string> + <string name="postal_postcode">Cod post</string> + <string name="postal_country">Gwlad</string> + <string name="map_home">Gweld cyfeiriad cartref</string> + <string name="map_work">Gweld cyfeiriad gwaith</string> + <string name="map_other">Gweld cyfeiriad</string> + <string name="map_custom">Gweld cyfeiriad <xliff:g id="custom">%s</xliff:g></string> + <string name="chat_aim">Sgwrsio gydag AIM</string> + <string name="chat_msn">Sgwrsio gyda Windows Live</string> + <string name="chat_yahoo">Sgwrsio gyda Yahoo</string> + <string name="chat_skype">Sgwrsio gyda Skype</string> + <string name="chat_qq">Sgwrsio gyda QQ</string> + <string name="chat_gtalk">Sgwrsio gyda Google Talk</string> + <string name="chat_icq">Sgwrsio gydag ICQ</string> + <string name="chat_jabber">Sgwrsio gyda Jabber</string> + <string name="chat">Sgwrsio</string> + <string name="list_filter_all_accounts">Pob cyswllt</string> + <string name="listAllContactsInAccount">Cysylltiadau yn <xliff:g example="abc@gmail.com" id="name">%s</xliff:g></string> + <string name="listCustomView">Cysylltiadau mewn golwg addasedig</string> + <string name="listSingleContact">Cyswllt sengl</string> + <string name="display_options_sort_list_by">Trefnu yn ôl</string> + <string name="display_options_sort_by_given_name">Enw cyntaf</string> + <string name="display_options_sort_by_family_name">Cyfenw</string> + <string name="display_options_view_names_as">Dangos enwau</string> + <string name="display_options_view_given_name_first">Enwau cyntaf yn gyntaf</string> + <string name="display_options_view_family_name_first">Cyfenw yn gyntaf</string> + <string name="menu_clear_frequents">Clirio rhestr galw\'n aml</string> + <string name="action_menu_back_from_search">stopio chwilio</string> + <string name="description_clear_search">Clirio\'r chwiliad</string> + <string name="select_account_dialog_title">Cyfrif</string> + <string name="set_default_account">Defnyddio hwn bob tro ar gyfer galwadau</string> + <string name="select_phone_account_for_calls">Galw gyda</string> + <string name="call_with_a_note">Galw gyda nodyn</string> + <string name="call_subject_hint">Rho nodyn i\'w anfon gyda\'r galwad...</string> + <string name="send_and_call_button">ANFON A GALW</string> + <string name="call_subject_limit"><xliff:g example="4" id="count">%1$s</xliff:g> / <xliff:g example="64" id="limit">%2$s</xliff:g></string> + <string name="call_subject_type_and_number"><xliff:g example="Mobile" id="type">%1$s</xliff:g> <xliff:g example="(650) 555-1212" id="number">%2$s</xliff:g></string> + <string name="tab_title">tab <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>.</string> + <plurals name="tab_title_with_unread_items"> + <item quantity="zero"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitemau heb eu darllen. </item> - <item quantity="one"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitem heb ei darllen. + <item quantity="one"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitem heb ei darllen. </item> - <item quantity="two"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitem heb eu darllen. + <item quantity="two"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitem heb eu darllen. </item> - <item quantity="few"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitem heb eu darllen. + <item quantity="few"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitem heb eu darllen. </item> - <item quantity="many"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitem heb eu darllen. + <item quantity="many"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitem heb eu darllen. </item> - <item quantity="other"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitem heb eu darllen. + <item quantity="other"> <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g> tab. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitem heb eu darllen. </item> - </plurals> - <string name="description_search_video_call">Galwad fideo</string> - <string name="description_search_call_and_share">Rhannu a galw</string> + </plurals> + <string name="description_search_video_call">Galwad fideo</string> + <string name="description_search_call_and_share">Rhannu a galw</string> </resources> diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/cm_strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/cm_strings.xml index 29f3a28f9..63d5ef639 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/cm_strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/cm_strings.xml @@ -20,4 +20,5 @@ <string name="call_log_incoming_header">Samo dolazni pozivi</string> <string name="call_log_outgoing_header">Samo odlazni pozivi</string> <string name="call_log_missed_header">Samo propušteni pozivi</string> + <string name="call_log_voicemail_header">Samo pozivi sa govornom porukom</string> </resources> diff --git a/java/com/android/dialer/callstats/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml b/java/com/android/dialer/callstats/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml new file mode 100644 index 000000000..12ec7cd5a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callstats/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml @@ -0,0 +1,49 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- + Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project + Copyright (C) 2018 The LineageOS Project + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="call_stats_detail_title">Detaillearre kontaktstatistiken</string> + <string name="call_stats_incoming">Ynkommend: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_outgoing">Utgeand: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_missed">Mist: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_blocked">Blokkearre: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> + <string name="call_stats_header_total">Totaal: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_header_total_callsonly">Totaal: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_filter_from">Startdatum</string> + <string name="call_stats_filter_to">Eindatum</string> + <string name="call_stats_filter_picker_title">Filterberik</string> + <string name="date_quick_selection">Flugge seleksje</string> + <string name="date_qs_currentmonth">Aktuele moanne</string> + <string name="date_qs_currentquarter">Aktuele fearnsjier</string> + <string name="date_qs_currentyear">Aktuele jier</string> + <string name="date_qs_lastweek">Foarige wike</string> + <string name="date_qs_lastmonth">Foarige moanne</string> + <string name="date_qs_lastquarter">Foarich fearnsjier</string> + <string name="date_qs_lastyear">Foarich jier</string> + <string name="call_stats_date_filter">Tiidrek oanpasse</string> + <string name="call_stats_reset_filter">Tiidrek opnij ynstelle</string> + <string name="call_stats_sort_by_duration">Sortearje op peteardoer</string> + <string name="call_stats_sort_by_count">Sortearje op oantal petearen</string> + <string name="call_stats_title_for_number">Dit nûmer</string> + <string name="call_stats_title_of_total">Fan yn totaal</string> + <string name="call_stats_title_durations">Peteardoer</string> + <string name="call_stats_title_count">Oantal petearen</string> + <string name="call_stats_title_average_duration">Gemiddelde peteardoer</string> + <string name="recent_calls_no_items_in_range">Jo opropskiednis befettet gjin oproppen yn it selektearre tiidrek.</string> +</resources> |