summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-vi/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-vi/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-vi/cm_strings.xml82
1 files changed, 37 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-vi/cm_strings.xml b/res/values-vi/cm_strings.xml
index 6bf69283..eb36d49d 100644
--- a/res/values-vi/cm_strings.xml
+++ b/res/values-vi/cm_strings.xml
@@ -16,49 +16,41 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- Virtual local storage account name -->
- <string name="local_storage_account" product="tablet">Tài khoản máy tính bảng nội bộ</string>
- <string name="local_storage_account" product="default">Tài khoản điện thoại nội bộ</string>
- <!-- Action that exports all contacts to SIM -->
- <string name="export_to_sim">Xuất đến thẻ SIM</string>
- <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts -->
- <string name="export_to_sim_summary">Xuất ra SIM <xliff:g id="sim_name"> ^ 1 </xliff:g>-<xliff:g id="sim_number"> ^ 2 </xliff:g></string>
- <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts, without a phone number -->
- <string name="export_to_sim_summary_no_number">Xuất ra SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s </xliff:g></string>
- <!-- Toast indicating that sharing too many contact has failed. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="share_failed">Quá nhiều số liên lạc, chia sẻ thất bại</string>
- <string name="label_groups">Nhóm</string>
- <string name="exporting">Đang xuất\u2026</string>
- <!-- Message while reading multiple vCard files "(current number) of (total number) files"
- The order of "current number" and "total number" cannot be changed -->
- <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> tập tin</string>
- <string name="export_finished">Xuất hoàn tất</string>
- <string name="tag_too_long">Tên liên lạc quá dài</string>
- <string name="sim_contacts_not_loaded">Không thể nạp danh bạ trên SIM</string>
- <string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> không có số điện thoại hoặc địa chỉ email</string>
- <string name="import_from_sim_select">Chọn thẻ để nhập</string>
- <string name="copy_done">Số liên lạc đã được sao chép thành công</string>
- <string name="copy_failure">Sao chép số liên lạc đã thất bại</string>
- <string name="card_no_space">Sao chép số liên lạc đã thất bại, thẻ SIM đã đầy</string>
- <!-- Menu item used to initiate ip call -->
- <string name="ip_call_by_slot">Cuộc gọi IP qua <xliff:g id="subName">%s</xliff:g></string>
- <string name="no_ip_number">Không có số IP</string>
- <string name="no_ip_number_on_sim_card">Không có số IP trên thẻ SIM</string>
- <string name="set_ip_number">Đặt số IP</string>
- <string name="ipcall_dialog_title">Thiết đặt cuộc gọi IP</string>
- <string name="ipcall_dialog_edit_hint">Vui lòng nhập tiền tố IP</string>
- <string name="menu_block_contact">Chặn</string>
- <string name="menu_unblock_contact">Bỏ chặn</string>
- <string name="block_dialog_title">Chặn số liên lạc này?</string>
- <string name="unblock_dialog_title">Bỏ chặn số liên lạc này?</string>
- <string name="block_dialog_positive">Chặn</string>
- <string name="unblock_dialog_positive">Bỏ chặn</string>
- <string name="block_dialog_negative">Huỷ</string>
- <string name="block_dialog_description">Bạn sẽ không còn nhận các cuộc gọi hoặc tin nhắn từ người này.</string>
- <string name="block_dialog_report_spam">Báo cáo là tin rác cho <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <string name="block_dialog_report_nonspam">Báo cáo không phải tin rác cho <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <string name="plugin_login_msg">Đăng nhập vào <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> để xem <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> số liên hệ của bạn tại đây</string>
- <string name="plugin_login_button_title">Đăng nhập</string>
- <string name="plugin_empty_list_text">Bạn không có <xliff:g id="plugin_name">%s</xliff:g> số liên hệ,\n</string>
- <string name="plugin_empty_list_action_text">thêm người</string>
+ <string name="local_storage_account" product="tablet">Tài khoản máy tính bảng nội bộ</string>
+ <string name="local_storage_account" product="default">Tài khoản điện thoại nội bộ</string>
+ <string name="export_to_sim">Xuất đến thẻ SIM</string>
+ <string name="export_to_sim_summary">Xuất ra SIM <xliff:g id="sim_name"> ^ 1 </xliff:g>-<xliff:g id="sim_number"> ^ 2 </xliff:g></string>
+ <string name="export_to_sim_summary_no_number">Xuất ra SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s </xliff:g></string>
+ <string name="share_failed">Quá nhiều số liên lạc, chia sẻ thất bại</string>
+ <string name="label_groups">Nhóm</string>
+ <string name="exporting">Đang xuất\u2026</string>
+ <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> tập tin</string>
+ <string name="export_finished">Xuất hoàn tất</string>
+ <string name="tag_too_long">Tên liên lạc quá dài</string>
+ <string name="sim_contacts_not_loaded">Không thể nạp danh bạ trên SIM</string>
+ <string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> không có số điện thoại hoặc địa chỉ email</string>
+ <string name="import_from_sim_select">Chọn thẻ để nhập</string>
+ <string name="copy_done">Số liên lạc đã được sao chép thành công</string>
+ <string name="copy_failure">Sao chép số liên lạc đã thất bại</string>
+ <string name="card_no_space">Sao chép số liên lạc đã thất bại, thẻ SIM đã đầy</string>
+ <string name="ip_call_by_slot">Cuộc gọi IP qua <xliff:g id="subName">%s</xliff:g></string>
+ <string name="no_ip_number">Không có số IP</string>
+ <string name="no_ip_number_on_sim_card">Không có số IP trên thẻ SIM</string>
+ <string name="set_ip_number">Đặt số IP</string>
+ <string name="ipcall_dialog_title">Thiết đặt cuộc gọi IP</string>
+ <string name="ipcall_dialog_edit_hint">Vui lòng nhập tiền tố IP</string>
+ <string name="menu_block_contact">Chặn</string>
+ <string name="menu_unblock_contact">Bỏ chặn</string>
+ <string name="block_dialog_title">Chặn số liên lạc này?</string>
+ <string name="unblock_dialog_title">Bỏ chặn số liên lạc này?</string>
+ <string name="block_dialog_positive">Chặn</string>
+ <string name="unblock_dialog_positive">Bỏ chặn</string>
+ <string name="block_dialog_negative">Huỷ</string>
+ <string name="block_dialog_description">Bạn sẽ không còn nhận các cuộc gọi hoặc tin nhắn từ người này.</string>
+ <string name="block_dialog_report_spam">Báo cáo là tin rác cho <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="block_dialog_report_nonspam">Báo cáo không phải tin rác cho <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="plugin_login_msg">Đăng nhập vào <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> để xem <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> số liên hệ của bạn tại đây</string>
+ <string name="plugin_login_button_title">Đăng nhập</string>
+ <string name="plugin_empty_list_text">Bạn không có <xliff:g id="plugin_name">%s</xliff:g> số liên hệ,\n</string>
+ <string name="plugin_empty_list_action_text">thêm người</string>
</resources>