diff options
Diffstat (limited to 'res/values-fa/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-fa/cm_strings.xml | 48 |
1 files changed, 20 insertions, 28 deletions
diff --git a/res/values-fa/cm_strings.xml b/res/values-fa/cm_strings.xml index 52cbbfc2..40f23faf 100644 --- a/res/values-fa/cm_strings.xml +++ b/res/values-fa/cm_strings.xml @@ -16,32 +16,24 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Virtual local storage account name --> - <string name="local_storage_account" product="tablet">حساب محلی تبلت</string> - <string name="local_storage_account" product="default">حساب محلی گوشی</string> - <!-- Action that exports all contacts to SIM --> - <string name="export_to_sim">صدور به سیم کارت</string> - <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts --> - <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts, without a phone number --> - <!-- Toast indicating that sharing too many contact has failed. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="label_groups">گروه</string> - <string name="exporting">صدور\u2026</string> - <!-- Message while reading multiple vCard files "(current number) of (total number) files" - The order of "current number" and "total number" cannot be changed --> - <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> از <xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> فایل</string> - <string name="export_finished">صدور تمام شد</string> - <string name="tag_too_long">نام مخاطب بسیار طولانی است</string> - <string name="sim_contacts_not_loaded">نمیتوان مخاطبین سیم کارت را بارگذاری کرد</string> - <string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> شماره تلفن یا آدرس ایمیلی ندارد</string> - <string name="import_from_sim_select">انتخاب سیم کارت برای وارد کردن</string> - <string name="copy_done">مخاطب با موفقیت کپی شد</string> - <string name="copy_failure">کپی مخاطب ناموفق بود</string> - <string name="card_no_space">نمیتوان مخاطب را کپی کرد، سیم کارت پر است</string> - <!-- Menu item used to initiate ip call --> - <string name="ip_call_by_slot">تماس IP از طریق <xliff:g id="subName">%s</xliff:g></string> - <string name="no_ip_number">بدون شماره IP</string> - <string name="no_ip_number_on_sim_card">شماره IPی در سیم کارت وجود ندارد</string> - <string name="set_ip_number">تنظیم شماره IP</string> - <string name="ipcall_dialog_title">تنظیمات تماس IP</string> - <string name="ipcall_dialog_edit_hint">لطفا پیشوند IP را وارد کنید</string> + <string name="local_storage_account" product="tablet">حساب محلی تبلت</string> + <string name="local_storage_account" product="default">حساب محلی گوشی</string> + <string name="export_to_sim">صدور به سیم کارت</string> + <string name="label_groups">گروه</string> + <string name="exporting">صدور\u2026</string> + <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> از <xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> فایل</string> + <string name="export_finished">صدور تمام شد</string> + <string name="tag_too_long">نام مخاطب بسیار طولانی است</string> + <string name="sim_contacts_not_loaded">نمیتوان مخاطبین سیم کارت را بارگذاری کرد</string> + <string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> شماره تلفن یا آدرس ایمیلی ندارد</string> + <string name="import_from_sim_select">انتخاب سیم کارت برای وارد کردن</string> + <string name="copy_done">مخاطب با موفقیت کپی شد</string> + <string name="copy_failure">کپی مخاطب ناموفق بود</string> + <string name="card_no_space">نمیتوان مخاطب را کپی کرد، سیم کارت پر است</string> + <string name="ip_call_by_slot">تماس IP از طریق <xliff:g id="subName">%s</xliff:g></string> + <string name="no_ip_number">بدون شماره IP</string> + <string name="no_ip_number_on_sim_card">شماره IPی در سیم کارت وجود ندارد</string> + <string name="set_ip_number">تنظیم شماره IP</string> + <string name="ipcall_dialog_title">تنظیمات تماس IP</string> + <string name="ipcall_dialog_edit_hint">لطفا پیشوند IP را وارد کنید</string> </resources> |