diff options
Diffstat (limited to 'res/values-ca/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-ca/cm_strings.xml | 82 |
1 files changed, 37 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-ca/cm_strings.xml b/res/values-ca/cm_strings.xml index 967ff5d6..e0db7617 100644 --- a/res/values-ca/cm_strings.xml +++ b/res/values-ca/cm_strings.xml @@ -16,49 +16,41 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Virtual local storage account name --> - <string name="local_storage_account" product="tablet">Compte local de la tauleta</string> - <string name="local_storage_account" product="default">Compte local del telèfon</string> - <!-- Action that exports all contacts to SIM --> - <string name="export_to_sim">Exporta a la targeta SIM</string> - <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts --> - <string name="export_to_sim_summary">Exporta a la SIM <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g></string> - <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts, without a phone number --> - <string name="export_to_sim_summary_no_number">Exporta a la SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g></string> - <!-- Toast indicating that sharing too many contact has failed. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="share_failed">Massa contactes, error al compartir</string> - <string name="label_groups">Grup</string> - <string name="exporting">S\'està exportant\u2026</string> - <!-- Message while reading multiple vCard files "(current number) of (total number) files" - The order of "current number" and "total number" cannot be changed --> - <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> fitxers</string> - <string name="export_finished">S\'ha finalitzat l\'exportació</string> - <string name="tag_too_long">El nom del contacte és massa llarg</string> - <string name="sim_contacts_not_loaded">No s\'han pogut carregar els contactes de la SIM</string> - <string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> no té un número de telèfon o una adreça de correu electrònic</string> - <string name="import_from_sim_select">Tria la targeta a importar</string> - <string name="copy_done">El contacte ha sigut copiat satisfactòriament</string> - <string name="copy_failure">No s\'ha pogut copiar el contacte</string> - <string name="card_no_space">No s\'ha pogut copiar el contacte, la targeta SIM és plena</string> - <!-- Menu item used to initiate ip call --> - <string name="ip_call_by_slot">Trucada IP amb <xliff:g id="subName">%s</xliff:g></string> - <string name="no_ip_number">Sense número IP</string> - <string name="no_ip_number_on_sim_card">Sense número IP a la targeta SIM</string> - <string name="set_ip_number">Estableix un número IP</string> - <string name="ipcall_dialog_title">Configuració de trucada IP</string> - <string name="ipcall_dialog_edit_hint">Si us plau introdueix el prefix IP</string> - <string name="menu_block_contact">Bloqueja</string> - <string name="menu_unblock_contact">Desbloqueja</string> - <string name="block_dialog_title">Vols bloquejar aquest contacte?</string> - <string name="unblock_dialog_title">Vols desbloquejar aquest contacte?</string> - <string name="block_dialog_positive">Bloqueja</string> - <string name="unblock_dialog_positive">Desbloqueja</string> - <string name="block_dialog_negative">Cancel·la</string> - <string name="block_dialog_description">Ja no rebràs més trucades o missatges d\'aquesta persona.</string> - <string name="block_dialog_report_spam">Informa com a no desitjat a <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> - <string name="block_dialog_report_nonspam">Informa com a desitjat a <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> - <string name="plugin_login_msg">Inicia la sessió a <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> per veure els teus contactes de <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> aquí</string> - <string name="plugin_login_button_title">Inicia la sessió</string> - <string name="plugin_empty_list_text">No tens contactes de <xliff:g id="plugin_name">%s</xliff:g>,\n</string> - <string name="plugin_empty_list_action_text">afegeix gent</string> + <string name="local_storage_account" product="tablet">Compte local de la tauleta</string> + <string name="local_storage_account" product="default">Compte local del telèfon</string> + <string name="export_to_sim">Exporta a la targeta SIM</string> + <string name="export_to_sim_summary">Exporta a la SIM <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g></string> + <string name="export_to_sim_summary_no_number">Exporta a la SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g></string> + <string name="share_failed">Massa contactes, error al compartir</string> + <string name="label_groups">Grup</string> + <string name="exporting">S\'està exportant\u2026</string> + <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> fitxers</string> + <string name="export_finished">S\'ha finalitzat l\'exportació</string> + <string name="tag_too_long">El nom del contacte és massa llarg</string> + <string name="sim_contacts_not_loaded">No s\'han pogut carregar els contactes de la SIM</string> + <string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> no té un número de telèfon o una adreça de correu electrònic</string> + <string name="import_from_sim_select">Tria la targeta a importar</string> + <string name="copy_done">El contacte ha sigut copiat satisfactòriament</string> + <string name="copy_failure">No s\'ha pogut copiar el contacte</string> + <string name="card_no_space">No s\'ha pogut copiar el contacte, la targeta SIM és plena</string> + <string name="ip_call_by_slot">Trucada IP amb <xliff:g id="subName">%s</xliff:g></string> + <string name="no_ip_number">Sense número IP</string> + <string name="no_ip_number_on_sim_card">Sense número IP a la targeta SIM</string> + <string name="set_ip_number">Estableix un número IP</string> + <string name="ipcall_dialog_title">Configuració de trucada IP</string> + <string name="ipcall_dialog_edit_hint">Si us plau introdueix el prefix IP</string> + <string name="menu_block_contact">Bloqueja</string> + <string name="menu_unblock_contact">Desbloqueja</string> + <string name="block_dialog_title">Vols bloquejar aquest contacte?</string> + <string name="unblock_dialog_title">Vols desbloquejar aquest contacte?</string> + <string name="block_dialog_positive">Bloqueja</string> + <string name="unblock_dialog_positive">Desbloqueja</string> + <string name="block_dialog_negative">Cancel·la</string> + <string name="block_dialog_description">Ja no rebràs més trucades o missatges d\'aquesta persona.</string> + <string name="block_dialog_report_spam">Informa com a no desitjat a <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> + <string name="block_dialog_report_nonspam">Informa com a desitjat a <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> + <string name="plugin_login_msg">Inicia la sessió a <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> per veure els teus contactes de <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> aquí</string> + <string name="plugin_login_button_title">Inicia la sessió</string> + <string name="plugin_empty_list_text">No tens contactes de <xliff:g id="plugin_name">%s</xliff:g>,\n</string> + <string name="plugin_empty_list_action_text">afegeix gent</string> </resources> |