summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ca/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ca/cm_strings.xml82
1 files changed, 37 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-ca/cm_strings.xml b/res/values-ca/cm_strings.xml
index 967ff5d6..e0db7617 100644
--- a/res/values-ca/cm_strings.xml
+++ b/res/values-ca/cm_strings.xml
@@ -16,49 +16,41 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- Virtual local storage account name -->
- <string name="local_storage_account" product="tablet">Compte local de la tauleta</string>
- <string name="local_storage_account" product="default">Compte local del telèfon</string>
- <!-- Action that exports all contacts to SIM -->
- <string name="export_to_sim">Exporta a la targeta SIM</string>
- <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts -->
- <string name="export_to_sim_summary">Exporta a la SIM <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g></string>
- <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts, without a phone number -->
- <string name="export_to_sim_summary_no_number">Exporta a la SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g></string>
- <!-- Toast indicating that sharing too many contact has failed. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="share_failed">Massa contactes, error al compartir</string>
- <string name="label_groups">Grup</string>
- <string name="exporting">S\'està exportant\u2026</string>
- <!-- Message while reading multiple vCard files "(current number) of (total number) files"
- The order of "current number" and "total number" cannot be changed -->
- <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> fitxers</string>
- <string name="export_finished">S\'ha finalitzat l\'exportació</string>
- <string name="tag_too_long">El nom del contacte és massa llarg</string>
- <string name="sim_contacts_not_loaded">No s\'han pogut carregar els contactes de la SIM</string>
- <string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> no té un número de telèfon o una adreça de correu electrònic</string>
- <string name="import_from_sim_select">Tria la targeta a importar</string>
- <string name="copy_done">El contacte ha sigut copiat satisfactòriament</string>
- <string name="copy_failure">No s\'ha pogut copiar el contacte</string>
- <string name="card_no_space">No s\'ha pogut copiar el contacte, la targeta SIM és plena</string>
- <!-- Menu item used to initiate ip call -->
- <string name="ip_call_by_slot">Trucada IP amb <xliff:g id="subName">%s</xliff:g></string>
- <string name="no_ip_number">Sense número IP</string>
- <string name="no_ip_number_on_sim_card">Sense número IP a la targeta SIM</string>
- <string name="set_ip_number">Estableix un número IP</string>
- <string name="ipcall_dialog_title">Configuració de trucada IP</string>
- <string name="ipcall_dialog_edit_hint">Si us plau introdueix el prefix IP</string>
- <string name="menu_block_contact">Bloqueja</string>
- <string name="menu_unblock_contact">Desbloqueja</string>
- <string name="block_dialog_title">Vols bloquejar aquest contacte?</string>
- <string name="unblock_dialog_title">Vols desbloquejar aquest contacte?</string>
- <string name="block_dialog_positive">Bloqueja</string>
- <string name="unblock_dialog_positive">Desbloqueja</string>
- <string name="block_dialog_negative">Cancel·la</string>
- <string name="block_dialog_description">Ja no rebràs més trucades o missatges d\'aquesta persona.</string>
- <string name="block_dialog_report_spam">Informa com a no desitjat a <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <string name="block_dialog_report_nonspam">Informa com a desitjat a <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <string name="plugin_login_msg">Inicia la sessió a <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> per veure els teus contactes de <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> aquí</string>
- <string name="plugin_login_button_title">Inicia la sessió</string>
- <string name="plugin_empty_list_text">No tens contactes de <xliff:g id="plugin_name">%s</xliff:g>,\n</string>
- <string name="plugin_empty_list_action_text">afegeix gent</string>
+ <string name="local_storage_account" product="tablet">Compte local de la tauleta</string>
+ <string name="local_storage_account" product="default">Compte local del telèfon</string>
+ <string name="export_to_sim">Exporta a la targeta SIM</string>
+ <string name="export_to_sim_summary">Exporta a la SIM <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g></string>
+ <string name="export_to_sim_summary_no_number">Exporta a la SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="share_failed">Massa contactes, error al compartir</string>
+ <string name="label_groups">Grup</string>
+ <string name="exporting">S\'està exportant\u2026</string>
+ <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> fitxers</string>
+ <string name="export_finished">S\'ha finalitzat l\'exportació</string>
+ <string name="tag_too_long">El nom del contacte és massa llarg</string>
+ <string name="sim_contacts_not_loaded">No s\'han pogut carregar els contactes de la SIM</string>
+ <string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> no té un número de telèfon o una adreça de correu electrònic</string>
+ <string name="import_from_sim_select">Tria la targeta a importar</string>
+ <string name="copy_done">El contacte ha sigut copiat satisfactòriament</string>
+ <string name="copy_failure">No s\'ha pogut copiar el contacte</string>
+ <string name="card_no_space">No s\'ha pogut copiar el contacte, la targeta SIM és plena</string>
+ <string name="ip_call_by_slot">Trucada IP amb <xliff:g id="subName">%s</xliff:g></string>
+ <string name="no_ip_number">Sense número IP</string>
+ <string name="no_ip_number_on_sim_card">Sense número IP a la targeta SIM</string>
+ <string name="set_ip_number">Estableix un número IP</string>
+ <string name="ipcall_dialog_title">Configuració de trucada IP</string>
+ <string name="ipcall_dialog_edit_hint">Si us plau introdueix el prefix IP</string>
+ <string name="menu_block_contact">Bloqueja</string>
+ <string name="menu_unblock_contact">Desbloqueja</string>
+ <string name="block_dialog_title">Vols bloquejar aquest contacte?</string>
+ <string name="unblock_dialog_title">Vols desbloquejar aquest contacte?</string>
+ <string name="block_dialog_positive">Bloqueja</string>
+ <string name="unblock_dialog_positive">Desbloqueja</string>
+ <string name="block_dialog_negative">Cancel·la</string>
+ <string name="block_dialog_description">Ja no rebràs més trucades o missatges d\'aquesta persona.</string>
+ <string name="block_dialog_report_spam">Informa com a no desitjat a <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="block_dialog_report_nonspam">Informa com a desitjat a <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="plugin_login_msg">Inicia la sessió a <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> per veure els teus contactes de <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> aquí</string>
+ <string name="plugin_login_button_title">Inicia la sessió</string>
+ <string name="plugin_empty_list_text">No tens contactes de <xliff:g id="plugin_name">%s</xliff:g>,\n</string>
+ <string name="plugin_empty_list_action_text">afegeix gent</string>
</resources>