summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-be/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-be/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-be/cm_strings.xml78
1 files changed, 35 insertions, 43 deletions
diff --git a/res/values-be/cm_strings.xml b/res/values-be/cm_strings.xml
index 97b78a55..6f8f224b 100644
--- a/res/values-be/cm_strings.xml
+++ b/res/values-be/cm_strings.xml
@@ -16,47 +16,39 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- Virtual local storage account name -->
- <string name="local_storage_account" product="tablet">Лакальны ўліковы запіс планшэта</string>
- <string name="local_storage_account" product="default">Лакальны ўліковы запіс тэлефона</string>
- <!-- Action that exports all contacts to SIM -->
- <string name="export_to_sim">Экспарт на SIM-карту</string>
- <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts -->
- <string name="export_to_sim_summary">Экспарт на SIM <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g>-<xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g></string>
- <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts, without a phone number -->
- <string name="export_to_sim_summary_no_number">Экспарт на SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g></string>
- <!-- Toast indicating that sharing too many contact has failed. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="share_failed">Не адрымалася перадаць, забагата кантактаў</string>
- <string name="label_groups">Гурт</string>
- <string name="exporting">Экспарт\u2026</string>
- <!-- Message while reading multiple vCard files "(current number) of (total number) files"
- The order of "current number" and "total number" cannot be changed -->
- <string name="reading_vcard_files">Апрацоўка: <xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g></string>
- <string name="export_finished">Экспарт завершаны</string>
- <string name="tag_too_long">Задоўгае імя кантакту</string>
- <string name="sim_contacts_not_loaded">Не атрымалася загрузіць кантакты SIM-карты</string>
- <string name="export_no_phone_or_email">У кантакту <xliff:g id="name">%s</xliff:g> няма нумара тэлефона ці адраса электроннай пошты</string>
- <string name="import_from_sim_select">Выберыце карту для імпарту</string>
- <string name="copy_done">Кантакт паспяхова скапіяваны</string>
- <string name="copy_failure">Капіяванне кантакту не атрымалася</string>
- <string name="card_no_space">Капіяванне кантакту не атрымалася, SIM-картка запоўнена</string>
- <!-- Menu item used to initiate ip call -->
- <string name="ip_call_by_slot">IP-выклік праз <xliff:g id="subName">%s</xliff:g></string>
- <string name="no_ip_number">Няма IP-нумара</string>
- <string name="no_ip_number_on_sim_card">На SIM-карце няма IP-нумара</string>
- <string name="set_ip_number">Задаць IP-нумар</string>
- <string name="ipcall_dialog_title">Налады IP-тэлефаніі</string>
- <string name="ipcall_dialog_edit_hint">Увядзіце IP-прэфікс</string>
- <string name="menu_block_contact">Заблакаваць</string>
- <string name="menu_unblock_contact">Разблакаваць</string>
- <string name="block_dialog_title">Заблакаваць гэты кантакт?</string>
- <string name="unblock_dialog_title">Разблакаваць гэты кантакт?</string>
- <string name="block_dialog_positive">Заблакаваць</string>
- <string name="unblock_dialog_positive">Разблакаваць</string>
- <string name="block_dialog_negative">Скасаваць</string>
- <string name="block_dialog_description">Больш не будзеш атрымліваць тэлефанаванні ці паведамленні ад гэтага чалавека.</string>
- <string name="block_dialog_report_spam">Паведаміць пра спам <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <string name="block_dialog_report_nonspam">Паведаміць пра адсутнасць спаму <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <string name="plugin_login_button_title">Увайсцi</string>
- <string name="plugin_empty_list_action_text">дадаць чалавека</string>
+ <string name="local_storage_account" product="tablet">Лакальны ўліковы запіс планшэта</string>
+ <string name="local_storage_account" product="default">Лакальны ўліковы запіс тэлефона</string>
+ <string name="export_to_sim">Экспарт на SIM-карту</string>
+ <string name="export_to_sim_summary">Экспарт на SIM <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g>-<xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g></string>
+ <string name="export_to_sim_summary_no_number">Экспарт на SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="share_failed">Не адрымалася перадаць, забагата кантактаў</string>
+ <string name="label_groups">Гурт</string>
+ <string name="exporting">Экспарт\u2026</string>
+ <string name="reading_vcard_files">Апрацоўка: <xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="export_finished">Экспарт завершаны</string>
+ <string name="tag_too_long">Задоўгае імя кантакту</string>
+ <string name="sim_contacts_not_loaded">Не атрымалася загрузіць кантакты SIM-карты</string>
+ <string name="export_no_phone_or_email">У кантакту <xliff:g id="name">%s</xliff:g> няма нумара тэлефона ці адраса электроннай пошты</string>
+ <string name="import_from_sim_select">Выберыце карту для імпарту</string>
+ <string name="copy_done">Кантакт паспяхова скапіяваны</string>
+ <string name="copy_failure">Капіяванне кантакту не атрымалася</string>
+ <string name="card_no_space">Капіяванне кантакту не атрымалася, SIM-картка запоўнена</string>
+ <string name="ip_call_by_slot">IP-выклік праз <xliff:g id="subName">%s</xliff:g></string>
+ <string name="no_ip_number">Няма IP-нумара</string>
+ <string name="no_ip_number_on_sim_card">На SIM-карце няма IP-нумара</string>
+ <string name="set_ip_number">Задаць IP-нумар</string>
+ <string name="ipcall_dialog_title">Налады IP-тэлефаніі</string>
+ <string name="ipcall_dialog_edit_hint">Увядзіце IP-прэфікс</string>
+ <string name="menu_block_contact">Заблакаваць</string>
+ <string name="menu_unblock_contact">Разблакаваць</string>
+ <string name="block_dialog_title">Заблакаваць гэты кантакт?</string>
+ <string name="unblock_dialog_title">Разблакаваць гэты кантакт?</string>
+ <string name="block_dialog_positive">Заблакаваць</string>
+ <string name="unblock_dialog_positive">Разблакаваць</string>
+ <string name="block_dialog_negative">Скасаваць</string>
+ <string name="block_dialog_description">Больш не будзеш атрымліваць тэлефанаванні ці паведамленні ад гэтага чалавека.</string>
+ <string name="block_dialog_report_spam">Паведаміць пра спам <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="block_dialog_report_nonspam">Паведаміць пра адсутнасць спаму <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="plugin_login_button_title">Увайсцi</string>
+ <string name="plugin_empty_list_action_text">дадаць чалавека</string>
</resources>