summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ja/cm_strings.xml
blob: fd99df5ad8fe903cff4838e61f6c5b64d0663c8b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">通知のスヌーズの遅延を使用</string>
  <!-- Summaries for using custom snooze delays -->
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">通知をスヌーズするときはスヌーズの遅延を使用する</string>
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">デフォルトのスヌーズの遅延を常に使用する</string>
  <!-- Title of custom snooze delay dialog -->
  <string name="snooze_delay_dialog_title">スヌーズの遅延を設定</string>
  <!-- List item label for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_title">デフォルトのスヌーズの遅延時間</string>
  <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">デフォルトのスヌーズの遅延</string>
  <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
  <!-- Label values for the default start page preference. -->
  <string name="default_start_title">デフォルトのビュー</string>
  <string name="default_start_last">前回終了時のビュー</string>
  <!-- Delete Events related -->
  <string name="events_delete">予定を削除</string>
  <string name="action_select_all">すべて選択</string>
  <string name="action_select_none">すべて選択解除</string>
  <string name="action_delete">完了</string>
  <string name="all_events">すべての予定</string>
  <string name="no_events">予定がありません</string>
  <string name="evt_del_dlg_title">予定を削除しますか?</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_selected">選択した予定が削除されます。</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_all">すべての予定が削除されます。</string>
  <string name="no_events_selected">予定が選択されていません</string>
  <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
         user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
  <string name="go_to">移動</string>
  <!-- Sharing calendar event -->
  <string name="cal_share_intent_title">予定の送信先:</string>
  <string name="cal_export_event_sdcard_title">SDカードにエクスポート</string>
  <string name="cal_export_succ_msg">予定のエクスポートが完了しました: %1s</string>
  <string name="cal_import_menu_title">予定のインポート</string>
  <string name="cal_nothing_to_import">インポートする予定がありません</string>
  <string name="cal_import_error_msg">カレンダーにインポートできませんでした</string>
  <string name="cal_pick_ics">インポートするファイルを選択</string>
  <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
  <string name="error_generating_ics">予定の共有中に問題が発生しました</string>
  <string name="share_label">共有</string>
  <!-- Strings for buttons in drop down menu -->
  <string name="buttons_list_0"></string>
  <string name="buttons_list_1"></string>
  <string name="buttons_list_2"></string>
  <string name="buttons_list_3">予定リスト</string>
  <string name="buttons_list_4"></string>
</resources>