summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-zh-rHK/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-zh-rHK/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-zh-rHK/cm_strings.xml78
1 files changed, 33 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-zh-rHK/cm_strings.xml b/res/values-zh-rHK/cm_strings.xml
index 8f303efb..f2affee3 100644
--- a/res/values-zh-rHK/cm_strings.xml
+++ b/res/values-zh-rHK/cm_strings.xml
@@ -16,49 +16,37 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">要求提醒重響延遲</string>
- <!-- Summaries for using custom snooze delays -->
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">每當重響提醒時要求重響延遲</string>
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">總是使用預設重響延遲</string>
- <!-- Title of custom snooze delay dialog -->
- <string name="snooze_delay_dialog_title">設定重響延遲</string>
- <!-- List item label for setting the default snooze delay -->
- <string name="preferences_default_snooze_delay_title">預設重響延遲時間</string>
- <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
- <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">預設重響延遲</string>
- <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
- <!-- Label values for the default start page preference. -->
- <string name="default_start_title">預設視圖</string>
- <string name="default_start_last">以前使用的視圖</string>
- <!-- Delete Events related -->
- <string name="events_delete">刪除活動</string>
- <string name="action_select_all">全選</string>
- <string name="action_select_none">取消全選</string>
- <string name="action_delete">完成</string>
- <string name="all_events">所有活動</string>
- <string name="no_events">沒有可用活動</string>
- <string name="evt_del_dlg_title">是否刪除活動?</string>
- <string name="evt_del_dlg_msg_selected">將刪除所選活動</string>
- <string name="evt_del_dlg_msg_all">將刪除所有活動</string>
- <string name="no_events_selected">沒有選定活動</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
- user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="go_to">前往</string>
- <!-- Sharing calendar event -->
- <string name="cal_share_intent_title">傳送活動至:</string>
- <string name="cal_export_event_sdcard_title">匯出至 SD 卡</string>
- <string name="cal_export_succ_msg">成功匯出活動:%1s 個</string>
- <string name="cal_import_menu_title">匯入活動</string>
- <string name="cal_nothing_to_import">沒有可匯入的活動</string>
- <string name="cal_import_error_msg">匯入至日曆失敗</string>
- <string name="cal_pick_ics">選擇要匯入的檔案</string>
- <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
- <string name="error_generating_ics">分享活動時遇到問題</string>
- <string name="share_label">分享</string>
- <!-- Strings for buttons in drop down menu -->
- <string name="buttons_list_0">日</string>
- <string name="buttons_list_1">週</string>
- <string name="buttons_list_2">月</string>
- <string name="buttons_list_3">待辦事項</string>
- <string name="buttons_list_4">年</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">要求提醒重響延遲</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">每當重響提醒時要求重響延遲</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">總是使用預設重響延遲</string>
+ <string name="snooze_delay_dialog_title">設定重響延遲</string>
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_title">預設重響延遲時間</string>
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">預設重響延遲</string>
+ <string name="default_start_title">預設視圖</string>
+ <string name="default_start_last">以前使用的視圖</string>
+ <string name="events_delete">刪除活動</string>
+ <string name="action_select_all">全選</string>
+ <string name="action_select_none">取消全選</string>
+ <string name="action_delete">完成</string>
+ <string name="all_events">所有活動</string>
+ <string name="no_events">沒有可用活動</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">是否刪除活動?</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">將刪除所選活動</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">將刪除所有活動</string>
+ <string name="no_events_selected">沒有選定活動</string>
+ <string name="go_to">前往</string>
+ <string name="cal_share_intent_title">傳送活動至:</string>
+ <string name="cal_export_event_sdcard_title">匯出至 SD 卡</string>
+ <string name="cal_export_succ_msg">成功匯出活動:%1s 個</string>
+ <string name="cal_import_menu_title">匯入活動</string>
+ <string name="cal_nothing_to_import">沒有可匯入的活動</string>
+ <string name="cal_import_error_msg">匯入至日曆失敗</string>
+ <string name="cal_pick_ics">選擇要匯入的檔案</string>
+ <string name="error_generating_ics">分享活動時遇到問題</string>
+ <string name="share_label">分享</string>
+ <string name="buttons_list_0">日</string>
+ <string name="buttons_list_1">週</string>
+ <string name="buttons_list_2">月</string>
+ <string name="buttons_list_3">待辦事項</string>
+ <string name="buttons_list_4">年</string>
</resources>