diff options
Diffstat (limited to 'res/values-vi/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-vi/cm_strings.xml | 78 |
1 files changed, 33 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-vi/cm_strings.xml b/res/values-vi/cm_strings.xml index 16a8df79..f9d49241 100644 --- a/res/values-vi/cm_strings.xml +++ b/res/values-vi/cm_strings.xml @@ -16,49 +16,37 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Hỏi thời gian trễ báo lại nhắc nhở</string> - <!-- Summaries for using custom snooze delays --> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Hỏi thời gian trễ báo lại bất cứ khi nào báo lại nhắc nhở</string> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Luôn dùng thời gian trễ báo lại mặc định</string> - <!-- Title of custom snooze delay dialog --> - <string name="snooze_delay_dialog_title">Đặt thời gian trễ báo lại</string> - <!-- List item label for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Thời gian trễ báo lại mặc định</string> - <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Trễ báo lại mặc định</string> - <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> - <!-- Label values for the default start page preference. --> - <string name="default_start_title">Chế độ xem mặc định</string> - <string name="default_start_last">Chế độ xem đã dùng trước đó</string> - <!-- Delete Events related --> - <string name="events_delete">Xoá sự kiện</string> - <string name="action_select_all">Chọn tất cả</string> - <string name="action_select_none">Bỏ chọn tất cả</string> - <string name="action_delete">Hoàn tất</string> - <string name="all_events">Tất cả sự kiện</string> - <string name="no_events">Không có sự kiện</string> - <string name="evt_del_dlg_title">Xóa sự kiện?</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Sự kiện đã chọn sẽ bị xóa</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_all">Tất cả sự kiện sẽ bị xóa</string> - <string name="no_events_selected">Không có sự kiện nào được chọn</string> - <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the - user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="go_to">Đi đến</string> - <!-- Sharing calendar event --> - <string name="cal_share_intent_title">Gửi sự kiện đến:</string> - <string name="cal_export_event_sdcard_title">Xuất ra thẻ nhớ</string> - <string name="cal_export_succ_msg">Đã xuất sự kiện thành công: %1s</string> - <string name="cal_import_menu_title">Nhập sự kiện</string> - <string name="cal_nothing_to_import">Không có gì để nhập</string> - <string name="cal_import_error_msg">Nhập vào lịch thất bại</string> - <string name="cal_pick_ics">Chọn tập tin để nhập</string> - <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> - <string name="error_generating_ics">Có vấn đề xảy ra khi chia sẻ sự kiện</string> - <string name="share_label">Chia sẻ</string> - <!-- Strings for buttons in drop down menu --> - <string name="buttons_list_0">Ngày</string> - <string name="buttons_list_1">Tuần</string> - <string name="buttons_list_2">Tháng</string> - <string name="buttons_list_3">Lịch biểu</string> - <string name="buttons_list_4">Năm</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Hỏi thời gian trễ báo lại nhắc nhở</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Hỏi thời gian trễ báo lại bất cứ khi nào báo lại nhắc nhở</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Luôn dùng thời gian trễ báo lại mặc định</string> + <string name="snooze_delay_dialog_title">Đặt thời gian trễ báo lại</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Thời gian trễ báo lại mặc định</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Trễ báo lại mặc định</string> + <string name="default_start_title">Chế độ xem mặc định</string> + <string name="default_start_last">Chế độ xem đã dùng trước đó</string> + <string name="events_delete">Xoá sự kiện</string> + <string name="action_select_all">Chọn tất cả</string> + <string name="action_select_none">Bỏ chọn tất cả</string> + <string name="action_delete">Hoàn tất</string> + <string name="all_events">Tất cả sự kiện</string> + <string name="no_events">Không có sự kiện</string> + <string name="evt_del_dlg_title">Xóa sự kiện?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Sự kiện đã chọn sẽ bị xóa</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">Tất cả sự kiện sẽ bị xóa</string> + <string name="no_events_selected">Không có sự kiện nào được chọn</string> + <string name="go_to">Đi đến</string> + <string name="cal_share_intent_title">Gửi sự kiện đến:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">Xuất ra thẻ nhớ</string> + <string name="cal_export_succ_msg">Đã xuất sự kiện thành công: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">Nhập sự kiện</string> + <string name="cal_nothing_to_import">Không có gì để nhập</string> + <string name="cal_import_error_msg">Nhập vào lịch thất bại</string> + <string name="cal_pick_ics">Chọn tập tin để nhập</string> + <string name="error_generating_ics">Có vấn đề xảy ra khi chia sẻ sự kiện</string> + <string name="share_label">Chia sẻ</string> + <string name="buttons_list_0">Ngày</string> + <string name="buttons_list_1">Tuần</string> + <string name="buttons_list_2">Tháng</string> + <string name="buttons_list_3">Lịch biểu</string> + <string name="buttons_list_4">Năm</string> </resources> |