diff options
Diffstat (limited to 'res/values-sq-rAL/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-sq-rAL/cm_strings.xml | 33 |
1 files changed, 33 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml b/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml index 190322ac..13b1233a 100644 --- a/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml @@ -16,16 +16,49 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Pyet për caktimin e intervalit kohor të shtyrjes</string> <!-- Summaries for using custom snooze delays --> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Pyet për caktimin e intervalit kohor të shtyrjes së alarmit gjatë çdo lajmërimi</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Gjithmonë përdor intervalin kohor të paracaktuar të shtyrjes së alarmit</string> <!-- Title of custom snooze delay dialog --> + <string name="snooze_delay_dialog_title">Cakto intervalin kohor të shtyrjes</string> <!-- List item label for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Intervali kohor i paracaktuar i shtyrjes</string> <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Intervali kohor i paracaktuar i shtyrjes</string> <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> <!-- Label values for the default start page preference. --> + <string name="default_start_title">Pamja e parazgjedhur</string> + <string name="default_start_last">Pamja e përdorur më parë</string> <!-- Delete Events related --> + <string name="events_delete">Fshi evenimentet</string> + <string name="action_select_all">Zgjidhi të gjitha</string> + <string name="action_select_none">Deselektoji të gjitha</string> + <string name="action_delete">U krye</string> + <string name="all_events">Të gjitha evenimentet</string> + <string name="no_events">Asnjë eveniment i disponueshëm</string> + <string name="evt_del_dlg_title">Dëshiron t\'i fshish evenimentet?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Evenimentet e zgjedhura do të fshihen</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">Të gjithë evenimentet do të fshihen</string> + <string name="no_events_selected">Nuk është zgjedhur asnjë eveniment</string> <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="go_to">Shko tek</string> <!-- Sharing calendar event --> + <string name="cal_share_intent_title">Dergoja evenimentin:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">Eksporto te karta SD</string> + <string name="cal_export_succ_msg">Evenimenti u eksportua me sukses: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">Importo evenimentin</string> + <string name="cal_nothing_to_import">Asgjë për të importuar</string> + <string name="cal_import_error_msg">Importimi në kalendar dështoi</string> + <string name="cal_pick_ics">Zgjidh skedarin për ta importuar</string> <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> + <string name="error_generating_ics">U hasën disa probleme gjatë ndarjes së evenimentit</string> + <string name="share_label">Ndaj</string> <!-- Strings for buttons in drop down menu --> + <string name="buttons_list_0">Dita</string> + <string name="buttons_list_1">Java</string> + <string name="buttons_list_2">Muaji</string> + <string name="buttons_list_3">Axhenda</string> + <string name="buttons_list_4">Viti</string> </resources> |