summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ro/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ro/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ro/cm_strings.xml78
1 files changed, 33 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-ro/cm_strings.xml b/res/values-ro/cm_strings.xml
index d60417ef..0d4ba36e 100644
--- a/res/values-ro/cm_strings.xml
+++ b/res/values-ro/cm_strings.xml
@@ -16,49 +16,37 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Cere un memento pentru întârzierea snooze</string>
- <!-- Summaries for using custom snooze delays -->
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Cere o întârziere snooze ori de câte ori am memento-uri snooze</string>
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilizează întotdeauna întârzierea implicită snooze</string>
- <!-- Title of custom snooze delay dialog -->
- <string name="snooze_delay_dialog_title">Setare întârziere snooze</string>
- <!-- List item label for setting the default snooze delay -->
- <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Timpul implicit de întârziere snooze</string>
- <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
- <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Întârzierea snooze implicită</string>
- <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
- <!-- Label values for the default start page preference. -->
- <string name="default_start_title">Vizualizare implicită</string>
- <string name="default_start_last">Vizualizarea folosită anterior</string>
- <!-- Delete Events related -->
- <string name="events_delete">Ștergeți evenimentele</string>
- <string name="action_select_all">Selectare totală</string>
- <string name="action_select_none">Deselectați toate</string>
- <string name="action_delete">Realizat</string>
- <string name="all_events">Toate evenimentele</string>
- <string name="no_events">Nu sunt evenimente disponibile</string>
- <string name="evt_del_dlg_title">Ștergeți evenimentele?</string>
- <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Evenimente selectate vor fi șterse</string>
- <string name="evt_del_dlg_msg_all">Toate evenimentele vor fi șterse</string>
- <string name="no_events_selected">Nu sunt evenimente selectate</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
- user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="go_to">Du-te la</string>
- <!-- Sharing calendar event -->
- <string name="cal_share_intent_title">Trimite eveniment către:</string>
- <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportă pe cardul SD</string>
- <string name="cal_export_succ_msg">Eveniment exportat cu succes: %1s</string>
- <string name="cal_import_menu_title">Importă eveniment</string>
- <string name="cal_nothing_to_import">Nimic de importat</string>
- <string name="cal_import_error_msg">Importul în calendar a eșuat</string>
- <string name="cal_pick_ics">Alege fișierul de importat</string>
- <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
- <string name="error_generating_ics">Au fost întâmpinate probleme în partajarea evenimentului</string>
- <string name="share_label">Distribuire</string>
- <!-- Strings for buttons in drop down menu -->
- <string name="buttons_list_0">Zi</string>
- <string name="buttons_list_1">Săptămână</string>
- <string name="buttons_list_2">Lună</string>
- <string name="buttons_list_3">Agendă</string>
- <string name="buttons_list_4">An</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Cere un memento pentru întârzierea snooze</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Cere o întârziere snooze ori de câte ori am memento-uri snooze</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilizează întotdeauna întârzierea implicită snooze</string>
+ <string name="snooze_delay_dialog_title">Setare întârziere snooze</string>
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Timpul implicit de întârziere snooze</string>
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Întârzierea snooze implicită</string>
+ <string name="default_start_title">Vizualizare implicită</string>
+ <string name="default_start_last">Vizualizarea folosită anterior</string>
+ <string name="events_delete">Ștergeți evenimentele</string>
+ <string name="action_select_all">Selectare totală</string>
+ <string name="action_select_none">Deselectați toate</string>
+ <string name="action_delete">Realizat</string>
+ <string name="all_events">Toate evenimentele</string>
+ <string name="no_events">Nu sunt evenimente disponibile</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">Ștergeți evenimentele?</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Evenimente selectate vor fi șterse</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">Toate evenimentele vor fi șterse</string>
+ <string name="no_events_selected">Nu sunt evenimente selectate</string>
+ <string name="go_to">Du-te la</string>
+ <string name="cal_share_intent_title">Trimite eveniment către:</string>
+ <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportă pe cardul SD</string>
+ <string name="cal_export_succ_msg">Eveniment exportat cu succes: %1s</string>
+ <string name="cal_import_menu_title">Importă eveniment</string>
+ <string name="cal_nothing_to_import">Nimic de importat</string>
+ <string name="cal_import_error_msg">Importul în calendar a eșuat</string>
+ <string name="cal_pick_ics">Alege fișierul de importat</string>
+ <string name="error_generating_ics">Au fost întâmpinate probleme în partajarea evenimentului</string>
+ <string name="share_label">Distribuire</string>
+ <string name="buttons_list_0">Zi</string>
+ <string name="buttons_list_1">Săptămână</string>
+ <string name="buttons_list_2">Lună</string>
+ <string name="buttons_list_3">Agendă</string>
+ <string name="buttons_list_4">An</string>
</resources>