diff options
Diffstat (limited to 'res/values-ro/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-ro/cm_strings.xml | 78 |
1 files changed, 33 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-ro/cm_strings.xml b/res/values-ro/cm_strings.xml index d60417ef..0d4ba36e 100644 --- a/res/values-ro/cm_strings.xml +++ b/res/values-ro/cm_strings.xml @@ -16,49 +16,37 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Cere un memento pentru întârzierea snooze</string> - <!-- Summaries for using custom snooze delays --> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Cere o întârziere snooze ori de câte ori am memento-uri snooze</string> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilizează întotdeauna întârzierea implicită snooze</string> - <!-- Title of custom snooze delay dialog --> - <string name="snooze_delay_dialog_title">Setare întârziere snooze</string> - <!-- List item label for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Timpul implicit de întârziere snooze</string> - <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Întârzierea snooze implicită</string> - <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> - <!-- Label values for the default start page preference. --> - <string name="default_start_title">Vizualizare implicită</string> - <string name="default_start_last">Vizualizarea folosită anterior</string> - <!-- Delete Events related --> - <string name="events_delete">Ștergeți evenimentele</string> - <string name="action_select_all">Selectare totală</string> - <string name="action_select_none">Deselectați toate</string> - <string name="action_delete">Realizat</string> - <string name="all_events">Toate evenimentele</string> - <string name="no_events">Nu sunt evenimente disponibile</string> - <string name="evt_del_dlg_title">Ștergeți evenimentele?</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Evenimente selectate vor fi șterse</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_all">Toate evenimentele vor fi șterse</string> - <string name="no_events_selected">Nu sunt evenimente selectate</string> - <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the - user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="go_to">Du-te la</string> - <!-- Sharing calendar event --> - <string name="cal_share_intent_title">Trimite eveniment către:</string> - <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportă pe cardul SD</string> - <string name="cal_export_succ_msg">Eveniment exportat cu succes: %1s</string> - <string name="cal_import_menu_title">Importă eveniment</string> - <string name="cal_nothing_to_import">Nimic de importat</string> - <string name="cal_import_error_msg">Importul în calendar a eșuat</string> - <string name="cal_pick_ics">Alege fișierul de importat</string> - <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> - <string name="error_generating_ics">Au fost întâmpinate probleme în partajarea evenimentului</string> - <string name="share_label">Distribuire</string> - <!-- Strings for buttons in drop down menu --> - <string name="buttons_list_0">Zi</string> - <string name="buttons_list_1">Săptămână</string> - <string name="buttons_list_2">Lună</string> - <string name="buttons_list_3">Agendă</string> - <string name="buttons_list_4">An</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Cere un memento pentru întârzierea snooze</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Cere o întârziere snooze ori de câte ori am memento-uri snooze</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilizează întotdeauna întârzierea implicită snooze</string> + <string name="snooze_delay_dialog_title">Setare întârziere snooze</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Timpul implicit de întârziere snooze</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Întârzierea snooze implicită</string> + <string name="default_start_title">Vizualizare implicită</string> + <string name="default_start_last">Vizualizarea folosită anterior</string> + <string name="events_delete">Ștergeți evenimentele</string> + <string name="action_select_all">Selectare totală</string> + <string name="action_select_none">Deselectați toate</string> + <string name="action_delete">Realizat</string> + <string name="all_events">Toate evenimentele</string> + <string name="no_events">Nu sunt evenimente disponibile</string> + <string name="evt_del_dlg_title">Ștergeți evenimentele?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Evenimente selectate vor fi șterse</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">Toate evenimentele vor fi șterse</string> + <string name="no_events_selected">Nu sunt evenimente selectate</string> + <string name="go_to">Du-te la</string> + <string name="cal_share_intent_title">Trimite eveniment către:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportă pe cardul SD</string> + <string name="cal_export_succ_msg">Eveniment exportat cu succes: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">Importă eveniment</string> + <string name="cal_nothing_to_import">Nimic de importat</string> + <string name="cal_import_error_msg">Importul în calendar a eșuat</string> + <string name="cal_pick_ics">Alege fișierul de importat</string> + <string name="error_generating_ics">Au fost întâmpinate probleme în partajarea evenimentului</string> + <string name="share_label">Distribuire</string> + <string name="buttons_list_0">Zi</string> + <string name="buttons_list_1">Săptămână</string> + <string name="buttons_list_2">Lună</string> + <string name="buttons_list_3">Agendă</string> + <string name="buttons_list_4">An</string> </resources> |