summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-lb/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-lb/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-lb/cm_strings.xml78
1 files changed, 33 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-lb/cm_strings.xml b/res/values-lb/cm_strings.xml
index 64ebb46d..66454b73 100644
--- a/res/values-lb/cm_strings.xml
+++ b/res/values-lb/cm_strings.xml
@@ -16,49 +16,37 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Erënnerung fir d\'Widderhuelungszäit</string>
- <!-- Summaries for using custom snooze delays -->
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Ëmmer nofroe wéi laang bis déi nächst Erënnerung soll gewaart ginn</string>
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Ëmmer no der Standardzäit erënneren</string>
- <!-- Title of custom snooze delay dialog -->
- <string name="snooze_delay_dialog_title">Erënneren an\u2026</string>
- <!-- List item label for setting the default snooze delay -->
- <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Standard-Widderhuelungszäit</string>
- <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
- <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Erënnerung widderhuelen no\u2026</string>
- <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
- <!-- Label values for the default start page preference. -->
- <string name="default_start_title">Standard-Usiicht</string>
- <string name="default_start_last">Lescht benotzten Usiicht</string>
- <!-- Delete Events related -->
- <string name="events_delete">Rendezvouse läschen</string>
- <string name="action_select_all">All auswielen</string>
- <string name="action_select_none">Auswiel ophiewen</string>
- <string name="action_delete">Fäerdeg</string>
- <string name="all_events">All Rendezvousen</string>
- <string name="no_events">Keng Rendezvousen disponibel</string>
- <string name="evt_del_dlg_title">Rendezvouse läschen?</string>
- <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Déi ausgewielte Rendezvouse gi geläscht</string>
- <string name="evt_del_dlg_msg_all">All d\'Rendezvouse gi geläscht</string>
- <string name="no_events_selected">Keng Rendezvousen ausgewielt</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
- user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="go_to">Wiesselen op</string>
- <!-- Sharing calendar event -->
- <string name="cal_share_intent_title">Rendezvous schécken un:</string>
- <string name="cal_export_event_sdcard_title">Op d\'SD-Kaart exportéieren</string>
- <string name="cal_export_succ_msg">Rendezvous erfollegräich exportéiert: %1s</string>
- <string name="cal_import_menu_title">Rendezvous importéieren</string>
- <string name="cal_nothing_to_import">Näischt z\'importéieren do</string>
- <string name="cal_import_error_msg">Importéieren an de Kalenner feelgeschloen</string>
- <string name="cal_pick_ics">Fichier fir z\'importéieren auswielen</string>
- <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
- <string name="error_generating_ics">Problemer beim Deele vum Rendezvous opgetrueden</string>
- <string name="share_label">Deelen</string>
- <!-- Strings for buttons in drop down menu -->
- <string name="buttons_list_0">Dag</string>
- <string name="buttons_list_1">Woch</string>
- <string name="buttons_list_2">Mount</string>
- <string name="buttons_list_3">Agenda</string>
- <string name="buttons_list_4">Joer</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Erënnerung fir d\'Widderhuelungszäit</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Ëmmer nofroe wéi laang bis déi nächst Erënnerung soll gewaart ginn</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Ëmmer no der Standardzäit erënneren</string>
+ <string name="snooze_delay_dialog_title">Erënneren an\u2026</string>
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Standard-Widderhuelungszäit</string>
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Erënnerung widderhuelen no\u2026</string>
+ <string name="default_start_title">Standard-Usiicht</string>
+ <string name="default_start_last">Lescht benotzten Usiicht</string>
+ <string name="events_delete">Rendezvouse läschen</string>
+ <string name="action_select_all">All auswielen</string>
+ <string name="action_select_none">Auswiel ophiewen</string>
+ <string name="action_delete">Fäerdeg</string>
+ <string name="all_events">All Rendezvousen</string>
+ <string name="no_events">Keng Rendezvousen disponibel</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">Rendezvouse läschen?</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Déi ausgewielte Rendezvouse gi geläscht</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">All d\'Rendezvouse gi geläscht</string>
+ <string name="no_events_selected">Keng Rendezvousen ausgewielt</string>
+ <string name="go_to">Wiesselen op</string>
+ <string name="cal_share_intent_title">Rendezvous schécken un:</string>
+ <string name="cal_export_event_sdcard_title">Op d\'SD-Kaart exportéieren</string>
+ <string name="cal_export_succ_msg">Rendezvous erfollegräich exportéiert: %1s</string>
+ <string name="cal_import_menu_title">Rendezvous importéieren</string>
+ <string name="cal_nothing_to_import">Näischt z\'importéieren do</string>
+ <string name="cal_import_error_msg">Importéieren an de Kalenner feelgeschloen</string>
+ <string name="cal_pick_ics">Fichier fir z\'importéieren auswielen</string>
+ <string name="error_generating_ics">Problemer beim Deele vum Rendezvous opgetrueden</string>
+ <string name="share_label">Deelen</string>
+ <string name="buttons_list_0">Dag</string>
+ <string name="buttons_list_1">Woch</string>
+ <string name="buttons_list_2">Mount</string>
+ <string name="buttons_list_3">Agenda</string>
+ <string name="buttons_list_4">Joer</string>
</resources>