diff options
Diffstat (limited to 'res/values-ja/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-ja/cm_strings.xml | 78 |
1 files changed, 33 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-ja/cm_strings.xml b/res/values-ja/cm_strings.xml index fd99df5a..e070b59c 100644 --- a/res/values-ja/cm_strings.xml +++ b/res/values-ja/cm_strings.xml @@ -16,49 +16,37 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">通知のスヌーズの遅延を使用</string> - <!-- Summaries for using custom snooze delays --> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">通知をスヌーズするときはスヌーズの遅延を使用する</string> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">デフォルトのスヌーズの遅延を常に使用する</string> - <!-- Title of custom snooze delay dialog --> - <string name="snooze_delay_dialog_title">スヌーズの遅延を設定</string> - <!-- List item label for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_title">デフォルトのスヌーズの遅延時間</string> - <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">デフォルトのスヌーズの遅延</string> - <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> - <!-- Label values for the default start page preference. --> - <string name="default_start_title">デフォルトのビュー</string> - <string name="default_start_last">前回終了時のビュー</string> - <!-- Delete Events related --> - <string name="events_delete">予定を削除</string> - <string name="action_select_all">すべて選択</string> - <string name="action_select_none">すべて選択解除</string> - <string name="action_delete">完了</string> - <string name="all_events">すべての予定</string> - <string name="no_events">予定がありません</string> - <string name="evt_del_dlg_title">予定を削除しますか?</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_selected">選択した予定が削除されます。</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_all">すべての予定が削除されます。</string> - <string name="no_events_selected">予定が選択されていません</string> - <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the - user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="go_to">移動</string> - <!-- Sharing calendar event --> - <string name="cal_share_intent_title">予定の送信先:</string> - <string name="cal_export_event_sdcard_title">SDカードにエクスポート</string> - <string name="cal_export_succ_msg">予定のエクスポートが完了しました: %1s</string> - <string name="cal_import_menu_title">予定のインポート</string> - <string name="cal_nothing_to_import">インポートする予定がありません</string> - <string name="cal_import_error_msg">カレンダーにインポートできませんでした</string> - <string name="cal_pick_ics">インポートするファイルを選択</string> - <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> - <string name="error_generating_ics">予定の共有中に問題が発生しました</string> - <string name="share_label">共有</string> - <!-- Strings for buttons in drop down menu --> - <string name="buttons_list_0">日</string> - <string name="buttons_list_1">週</string> - <string name="buttons_list_2">月</string> - <string name="buttons_list_3">予定リスト</string> - <string name="buttons_list_4">年</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">通知のスヌーズの遅延を使用</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">通知をスヌーズするときはスヌーズの遅延を使用する</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">デフォルトのスヌーズの遅延を常に使用する</string> + <string name="snooze_delay_dialog_title">スヌーズの遅延を設定</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">デフォルトのスヌーズの遅延時間</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">デフォルトのスヌーズの遅延</string> + <string name="default_start_title">デフォルトのビュー</string> + <string name="default_start_last">前回終了時のビュー</string> + <string name="events_delete">予定を削除</string> + <string name="action_select_all">すべて選択</string> + <string name="action_select_none">すべて選択解除</string> + <string name="action_delete">完了</string> + <string name="all_events">すべての予定</string> + <string name="no_events">予定がありません</string> + <string name="evt_del_dlg_title">予定を削除しますか?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">選択した予定が削除されます。</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">すべての予定が削除されます。</string> + <string name="no_events_selected">予定が選択されていません</string> + <string name="go_to">移動</string> + <string name="cal_share_intent_title">予定の送信先:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">SDカードにエクスポート</string> + <string name="cal_export_succ_msg">予定のエクスポートが完了しました: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">予定のインポート</string> + <string name="cal_nothing_to_import">インポートする予定がありません</string> + <string name="cal_import_error_msg">カレンダーにインポートできませんでした</string> + <string name="cal_pick_ics">インポートするファイルを選択</string> + <string name="error_generating_ics">予定の共有中に問題が発生しました</string> + <string name="share_label">共有</string> + <string name="buttons_list_0">日</string> + <string name="buttons_list_1">週</string> + <string name="buttons_list_2">月</string> + <string name="buttons_list_3">予定リスト</string> + <string name="buttons_list_4">年</string> </resources> |