summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-iw/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-iw/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-iw/cm_strings.xml78
1 files changed, 33 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-iw/cm_strings.xml b/res/values-iw/cm_strings.xml
index 6e098ff0..5ef551cf 100644
--- a/res/values-iw/cm_strings.xml
+++ b/res/values-iw/cm_strings.xml
@@ -16,49 +16,37 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">שאל לכמה זמן לדחות את התזכורת</string>
- <!-- Summaries for using custom snooze delays -->
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">שאל לכמה זמן לדחות את התזכורת בכל פעם שאדחה תזכורת</string>
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">השתמש תמיד בברירת מחדל לדחיית תזכורת</string>
- <!-- Title of custom snooze delay dialog -->
- <string name="snooze_delay_dialog_title">הגדר זמן לדחיית תזכורת</string>
- <!-- List item label for setting the default snooze delay -->
- <string name="preferences_default_snooze_delay_title">זמן ברירת מחדל לדחיית תזכורת</string>
- <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
- <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">ברירת מחדל לדחיית תזכורת</string>
- <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
- <!-- Label values for the default start page preference. -->
- <string name="default_start_title">תצוגת ברירת מחדל</string>
- <string name="default_start_last">תצוגה קודמת</string>
- <!-- Delete Events related -->
- <string name="events_delete">מחק אירועים</string>
- <string name="action_select_all">בחר הכול</string>
- <string name="action_select_none">בטל את כל הבחירות</string>
- <string name="action_delete">בוצע</string>
- <string name="all_events">כל האירועים</string>
- <string name="no_events">אין אירועים זמינים</string>
- <string name="evt_del_dlg_title">למחוק אירועים?</string>
- <string name="evt_del_dlg_msg_selected">האירועים שנבחרו יימחקו</string>
- <string name="evt_del_dlg_msg_all">כל האירועים יימחקו</string>
- <string name="no_events_selected">לא נבחרו אירועים</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
- user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="go_to">עבור אל</string>
- <!-- Sharing calendar event -->
- <string name="cal_share_intent_title">שלח אירוע אל:</string>
- <string name="cal_export_event_sdcard_title">ייצוא לכרטיס זיכרון</string>
- <string name="cal_export_succ_msg">אירוע ייוצא בהצלחה: %1s</string>
- <string name="cal_import_menu_title">ייבוא אירוע</string>
- <string name="cal_nothing_to_import">לא נמצאו פריטים לייבוא</string>
- <string name="cal_import_error_msg">ייבוא ללוח השנה נכשל</string>
- <string name="cal_pick_ics">בחר קובץ לייבוא</string>
- <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
- <string name="error_generating_ics">חלה תקלה בזמן שיתוף האירוע</string>
- <string name="share_label">שתף</string>
- <!-- Strings for buttons in drop down menu -->
- <string name="buttons_list_0">יום</string>
- <string name="buttons_list_1">שבוע</string>
- <string name="buttons_list_2">חודש</string>
- <string name="buttons_list_3">סדר יום</string>
- <string name="buttons_list_4">שנה</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">שאל לכמה זמן לדחות את התזכורת</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">שאל לכמה זמן לדחות את התזכורת בכל פעם שאדחה תזכורת</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">השתמש תמיד בברירת מחדל לדחיית תזכורת</string>
+ <string name="snooze_delay_dialog_title">הגדר זמן לדחיית תזכורת</string>
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_title">זמן ברירת מחדל לדחיית תזכורת</string>
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">ברירת מחדל לדחיית תזכורת</string>
+ <string name="default_start_title">תצוגת ברירת מחדל</string>
+ <string name="default_start_last">תצוגה קודמת</string>
+ <string name="events_delete">מחק אירועים</string>
+ <string name="action_select_all">בחר הכול</string>
+ <string name="action_select_none">בטל את כל הבחירות</string>
+ <string name="action_delete">בוצע</string>
+ <string name="all_events">כל האירועים</string>
+ <string name="no_events">אין אירועים זמינים</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">למחוק אירועים?</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">האירועים שנבחרו יימחקו</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">כל האירועים יימחקו</string>
+ <string name="no_events_selected">לא נבחרו אירועים</string>
+ <string name="go_to">עבור אל</string>
+ <string name="cal_share_intent_title">שלח אירוע אל:</string>
+ <string name="cal_export_event_sdcard_title">ייצוא לכרטיס זיכרון</string>
+ <string name="cal_export_succ_msg">אירוע ייוצא בהצלחה: %1s</string>
+ <string name="cal_import_menu_title">ייבוא אירוע</string>
+ <string name="cal_nothing_to_import">לא נמצאו פריטים לייבוא</string>
+ <string name="cal_import_error_msg">ייבוא ללוח השנה נכשל</string>
+ <string name="cal_pick_ics">בחר קובץ לייבוא</string>
+ <string name="error_generating_ics">חלה תקלה בזמן שיתוף האירוע</string>
+ <string name="share_label">שתף</string>
+ <string name="buttons_list_0">יום</string>
+ <string name="buttons_list_1">שבוע</string>
+ <string name="buttons_list_2">חודש</string>
+ <string name="buttons_list_3">סדר יום</string>
+ <string name="buttons_list_4">שנה</string>
</resources>