diff options
Diffstat (limited to 'res/values-et-rEE/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-et-rEE/cm_strings.xml | 78 |
1 files changed, 33 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-et-rEE/cm_strings.xml b/res/values-et-rEE/cm_strings.xml index 34fcbbd8..127a7636 100644 --- a/res/values-et-rEE/cm_strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/cm_strings.xml @@ -16,49 +16,37 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Küsi meeldetuletuselt korduse edasilükkamist</string> - <!-- Summaries for using custom snooze delays --> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Küsi korduse edasilükkamist alati</string> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Kasuta alati vaikimisi korduse edasilükkamist</string> - <!-- Title of custom snooze delay dialog --> - <string name="snooze_delay_dialog_title">Sea korduse edasilükkamine</string> - <!-- List item label for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Vaikmise korduse edasilükkamise aeg</string> - <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Korduse edasilükkamine vaikimisi</string> - <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> - <!-- Label values for the default start page preference. --> - <string name="default_start_title">Vaikimisi vaade</string> - <string name="default_start_last">Eelnevalt kasutatud vaade</string> - <!-- Delete Events related --> - <string name="events_delete">Kustuta sündmused</string> - <string name="action_select_all">Vali kõik</string> - <string name="action_select_none">Tühista kõik valikud</string> - <string name="action_delete">Valmis</string> - <string name="all_events">Kõik sündmused</string> - <string name="no_events">Sündmusi pole saadaval</string> - <string name="evt_del_dlg_title">Kustuta sündmused?</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Valitud sündmused kustutatakse</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_all">Kõik sündmused kustutatakse</string> - <string name="no_events_selected">Sündmusi pole valitud</string> - <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the - user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="go_to">Mine</string> - <!-- Sharing calendar event --> - <string name="cal_share_intent_title">Saada sündmused:</string> - <string name="cal_export_event_sdcard_title">Ekspordi SD kaardile</string> - <string name="cal_export_succ_msg">Sündmus eksporditud edukalt: %1s</string> - <string name="cal_import_menu_title">Impordi sündmus</string> - <string name="cal_nothing_to_import">Midagi pole importida</string> - <string name="cal_import_error_msg">Importimine kalendrisse nurjus</string> - <string name="cal_pick_ics">Vali fail mida importida</string> - <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> - <string name="error_generating_ics">Esines probleeme sündmuse jagamisel</string> - <string name="share_label">Jaga</string> - <!-- Strings for buttons in drop down menu --> - <string name="buttons_list_0">Päev</string> - <string name="buttons_list_1">Nädal</string> - <string name="buttons_list_2">Kuu</string> - <string name="buttons_list_3">Ajakava</string> - <string name="buttons_list_4">Aasta</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Küsi meeldetuletuselt korduse edasilükkamist</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Küsi korduse edasilükkamist alati</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Kasuta alati vaikimisi korduse edasilükkamist</string> + <string name="snooze_delay_dialog_title">Sea korduse edasilükkamine</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Vaikmise korduse edasilükkamise aeg</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Korduse edasilükkamine vaikimisi</string> + <string name="default_start_title">Vaikimisi vaade</string> + <string name="default_start_last">Eelnevalt kasutatud vaade</string> + <string name="events_delete">Kustuta sündmused</string> + <string name="action_select_all">Vali kõik</string> + <string name="action_select_none">Tühista kõik valikud</string> + <string name="action_delete">Valmis</string> + <string name="all_events">Kõik sündmused</string> + <string name="no_events">Sündmusi pole saadaval</string> + <string name="evt_del_dlg_title">Kustuta sündmused?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Valitud sündmused kustutatakse</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">Kõik sündmused kustutatakse</string> + <string name="no_events_selected">Sündmusi pole valitud</string> + <string name="go_to">Mine</string> + <string name="cal_share_intent_title">Saada sündmused:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">Ekspordi SD kaardile</string> + <string name="cal_export_succ_msg">Sündmus eksporditud edukalt: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">Impordi sündmus</string> + <string name="cal_nothing_to_import">Midagi pole importida</string> + <string name="cal_import_error_msg">Importimine kalendrisse nurjus</string> + <string name="cal_pick_ics">Vali fail mida importida</string> + <string name="error_generating_ics">Esines probleeme sündmuse jagamisel</string> + <string name="share_label">Jaga</string> + <string name="buttons_list_0">Päev</string> + <string name="buttons_list_1">Nädal</string> + <string name="buttons_list_2">Kuu</string> + <string name="buttons_list_3">Ajakava</string> + <string name="buttons_list_4">Aasta</string> </resources> |