summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-es-rUS/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-es-rUS/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-es-rUS/cm_strings.xml78
1 files changed, 33 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-es-rUS/cm_strings.xml b/res/values-es-rUS/cm_strings.xml
index 07e2f9fd..84c30042 100644
--- a/res/values-es-rUS/cm_strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/cm_strings.xml
@@ -16,49 +16,37 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Preguntar por intervalo de repetición de recordatorio</string>
- <!-- Summaries for using custom snooze delays -->
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Preguntar por el intervalo de repeteción en cada recordatorio</string>
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Usar siempre el intervalo de recordatorios predefinido</string>
- <!-- Title of custom snooze delay dialog -->
- <string name="snooze_delay_dialog_title">Ajustar intervalo de recordatorio</string>
- <!-- List item label for setting the default snooze delay -->
- <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Intervalo de recordatorio predefinido</string>
- <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
- <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Intervalo de recordatorio predefinido</string>
- <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
- <!-- Label values for the default start page preference. -->
- <string name="default_start_title">Vista predefinida</string>
- <string name="default_start_last">Vista utlizada previamente</string>
- <!-- Delete Events related -->
- <string name="events_delete">Borrar eventos</string>
- <string name="action_select_all">Marcar todo</string>
- <string name="action_select_none">Desmarcar todo</string>
- <string name="action_delete">OK</string>
- <string name="all_events">Todos los eventos</string>
- <string name="no_events">Sin eventos disponibles</string>
- <string name="evt_del_dlg_title">¿Borrar eventos?</string>
- <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Los eventos seleccionados serán eliminados</string>
- <string name="evt_del_dlg_msg_all">Todos los eventos serán eliminados</string>
- <string name="no_events_selected">Sin eventos seleccionados</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
- user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="go_to">Ir a</string>
- <!-- Sharing calendar event -->
- <string name="cal_share_intent_title">Enviar evento a:</string>
- <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportar a tarjeta SD</string>
- <string name="cal_export_succ_msg">Evento exportado correctamente: %1s</string>
- <string name="cal_import_menu_title">Importar evento</string>
- <string name="cal_nothing_to_import">Nada para importar</string>
- <string name="cal_import_error_msg">Error al importar al calendario</string>
- <string name="cal_pick_ics">Seleccionar archivo a importar</string>
- <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
- <string name="error_generating_ics">Hubo problemas al compartir el evento</string>
- <string name="share_label">Compartir</string>
- <!-- Strings for buttons in drop down menu -->
- <string name="buttons_list_0">Día</string>
- <string name="buttons_list_1">Semana</string>
- <string name="buttons_list_2">Mes</string>
- <string name="buttons_list_3">Agenda</string>
- <string name="buttons_list_4">Año</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Preguntar por intervalo de repetición de recordatorio</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Preguntar por el intervalo de repeteción en cada recordatorio</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Usar siempre el intervalo de recordatorios predefinido</string>
+ <string name="snooze_delay_dialog_title">Ajustar intervalo de recordatorio</string>
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Intervalo de recordatorio predefinido</string>
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Intervalo de recordatorio predefinido</string>
+ <string name="default_start_title">Vista predefinida</string>
+ <string name="default_start_last">Vista utlizada previamente</string>
+ <string name="events_delete">Borrar eventos</string>
+ <string name="action_select_all">Marcar todo</string>
+ <string name="action_select_none">Desmarcar todo</string>
+ <string name="action_delete">OK</string>
+ <string name="all_events">Todos los eventos</string>
+ <string name="no_events">Sin eventos disponibles</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">¿Borrar eventos?</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Los eventos seleccionados serán eliminados</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">Todos los eventos serán eliminados</string>
+ <string name="no_events_selected">Sin eventos seleccionados</string>
+ <string name="go_to">Ir a</string>
+ <string name="cal_share_intent_title">Enviar evento a:</string>
+ <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportar a tarjeta SD</string>
+ <string name="cal_export_succ_msg">Evento exportado correctamente: %1s</string>
+ <string name="cal_import_menu_title">Importar evento</string>
+ <string name="cal_nothing_to_import">Nada para importar</string>
+ <string name="cal_import_error_msg">Error al importar al calendario</string>
+ <string name="cal_pick_ics">Seleccionar archivo a importar</string>
+ <string name="error_generating_ics">Hubo problemas al compartir el evento</string>
+ <string name="share_label">Compartir</string>
+ <string name="buttons_list_0">Día</string>
+ <string name="buttons_list_1">Semana</string>
+ <string name="buttons_list_2">Mes</string>
+ <string name="buttons_list_3">Agenda</string>
+ <string name="buttons_list_4">Año</string>
</resources>