diff options
Diffstat (limited to 'res/values-ast-rES/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-ast-rES/cm_strings.xml | 78 |
1 files changed, 33 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-ast-rES/cm_strings.xml b/res/values-ast-rES/cm_strings.xml index e9ed9036..fa8f5ae1 100644 --- a/res/values-ast-rES/cm_strings.xml +++ b/res/values-ast-rES/cm_strings.xml @@ -16,49 +16,37 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Entrugar pol restrasu de los recordatorios</string> - <!-- Summaries for using custom snooze delays --> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Entrugar pol intervalu de tiempu ente recordatorios en cada recordatoriu</string> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Usar siempre l\'intervalu de tiempu ente recordatorios por defeutu</string> - <!-- Title of custom snooze delay dialog --> - <string name="snooze_delay_dialog_title">Afita\'l retardu de la repetición</string> - <!-- List item label for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Intervalu ente recordatorios</string> - <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Intervalu ente recordatorios por defeutu</string> - <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> - <!-- Label values for the default start page preference. --> - <string name="default_start_title">Vista por defeutu</string> - <string name="default_start_last">Vista usada previamente</string> - <!-- Delete Events related --> - <string name="events_delete">Desaniciar eventos</string> - <string name="action_select_all">Esbillar too</string> - <string name="action_select_none">Nun esbillar nada</string> - <string name="action_delete">Fecho</string> - <string name="all_events">Tolos eventos</string> - <string name="no_events">Nun hai eventos disponibles</string> - <string name="evt_del_dlg_title">¿Desaniciar eventos?</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Los eventos esbillaos van desaniciase</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_all">Desaniciaránse tolos eventos</string> - <string name="no_events_selected">Nun hai eventos esbillaos</string> - <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the - user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="go_to">Dir a</string> - <!-- Sharing calendar event --> - <string name="cal_share_intent_title">Unviar eventu a:</string> - <string name="cal_export_event_sdcard_title">Esportar a la tarxeta SD</string> - <string name="cal_export_succ_msg">Eventu esportáu con ésitu: %1s</string> - <string name="cal_import_menu_title">Importar eventu</string> - <string name="cal_nothing_to_import">Nada pa importar</string> - <string name="cal_import_error_msg">Fallu al importar al calendariu</string> - <string name="cal_pick_ics">Escueyi\'l ficheru pa importar</string> - <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> - <string name="error_generating_ics">Alcontráronse problemes entrín se compartía l\'eventu</string> - <string name="share_label">Compartir</string> - <!-- Strings for buttons in drop down menu --> - <string name="buttons_list_0">Día</string> - <string name="buttons_list_1">Selmana</string> - <string name="buttons_list_2">Mes</string> - <string name="buttons_list_3">Axenda</string> - <string name="buttons_list_4">Añu</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Entrugar pol restrasu de los recordatorios</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Entrugar pol intervalu de tiempu ente recordatorios en cada recordatoriu</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Usar siempre l\'intervalu de tiempu ente recordatorios por defeutu</string> + <string name="snooze_delay_dialog_title">Afita\'l retardu de la repetición</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Intervalu ente recordatorios</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Intervalu ente recordatorios por defeutu</string> + <string name="default_start_title">Vista por defeutu</string> + <string name="default_start_last">Vista usada previamente</string> + <string name="events_delete">Desaniciar eventos</string> + <string name="action_select_all">Esbillar too</string> + <string name="action_select_none">Nun esbillar nada</string> + <string name="action_delete">Fecho</string> + <string name="all_events">Tolos eventos</string> + <string name="no_events">Nun hai eventos disponibles</string> + <string name="evt_del_dlg_title">¿Desaniciar eventos?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Los eventos esbillaos van desaniciase</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">Desaniciaránse tolos eventos</string> + <string name="no_events_selected">Nun hai eventos esbillaos</string> + <string name="go_to">Dir a</string> + <string name="cal_share_intent_title">Unviar eventu a:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">Esportar a la tarxeta SD</string> + <string name="cal_export_succ_msg">Eventu esportáu con ésitu: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">Importar eventu</string> + <string name="cal_nothing_to_import">Nada pa importar</string> + <string name="cal_import_error_msg">Fallu al importar al calendariu</string> + <string name="cal_pick_ics">Escueyi\'l ficheru pa importar</string> + <string name="error_generating_ics">Alcontráronse problemes entrín se compartía l\'eventu</string> + <string name="share_label">Compartir</string> + <string name="buttons_list_0">Día</string> + <string name="buttons_list_1">Selmana</string> + <string name="buttons_list_2">Mes</string> + <string name="buttons_list_3">Axenda</string> + <string name="buttons_list_4">Añu</string> </resources> |