summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Bestas <mikeioannina@cyanogenmod.org>2016-03-17 21:56:54 +0200
committerMichael Bestas <mikeioannina@cyanogenmod.org>2016-03-17 21:56:54 +0200
commit48b2b679dd7869386b291bf236ed80c8a262c8ae (patch)
treeb1bb2ada92eb4dfc4b34f8ea1cab4675f4b0d0b0 /res
parent3bc4d8424f436cf932188b287fbdee2b7b209b6b (diff)
downloadandroid_packages_apps_Calendar-48b2b679dd7869386b291bf236ed80c8a262c8ae.tar.gz
android_packages_apps_Calendar-48b2b679dd7869386b291bf236ed80c8a262c8ae.tar.bz2
android_packages_apps_Calendar-48b2b679dd7869386b291bf236ed80c8a262c8ae.zip
Automatic translation import
Change-Id: I06912c1a30f521cbd7cb06e447d2c0dd3690d586
Diffstat (limited to 'res')
-rw-r--r--res/values-as-rIN/cm_plurals.xml27
-rw-r--r--res/values-as-rIN/cm_strings.xml28
-rw-r--r--res/values-ast-rES/strings.xml92
-rw-r--r--res/values-es-rUS/cm_plurals.xml27
-rw-r--r--res/values-es-rUS/cm_strings.xml19
-rw-r--r--res/values-fr/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-gu-rIN/cm_plurals.xml27
-rw-r--r--res/values-gu-rIN/cm_strings.xml29
-rw-r--r--res/values-iw/cm_strings.xml14
-rw-r--r--res/values-ku/strings.xml92
-rw-r--r--res/values-lb/strings.xml92
-rw-r--r--res/values-ml-rIN/cm_plurals.xml27
-rw-r--r--res/values-ml-rIN/cm_strings.xml28
-rw-r--r--res/values-mr-rIN/cm_plurals.xml27
-rw-r--r--res/values-mr-rIN/cm_strings.xml28
-rw-r--r--res/values-or-rIN/cm_plurals.xml27
-rw-r--r--res/values-or-rIN/cm_strings.xml28
-rw-r--r--res/values-ta-rIN/cm_plurals.xml27
-rw-r--r--res/values-ta-rIN/cm_strings.xml28
-rw-r--r--res/values-te-rIN/cm_plurals.xml27
-rw-r--r--res/values-te-rIN/cm_strings.xml28
21 files changed, 715 insertions, 8 deletions
diff --git a/res/values-as-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-as-rIN/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 00000000..61a1bc53
--- /dev/null
+++ b/res/values-as-rIN/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="events_selected">
+ <item quantity="one">%1$d ইভেণ্ট চয়ন কৰা হৈছে</item>
+ <item quantity="other">%1$d ইভেণ্ট চয়ন কৰা হৈছে</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="select_events_to_share">
+ <item quantity="one">ভাগ-বতৰা কৰিবলৈ এটা ইভেণ্ট চয়ন কৰক</item>
+ <item quantity="other">ভাগ-বতৰা কৰিবলৈ এটা ইভেণ্ট চয়ন কৰক</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-as-rIN/cm_strings.xml b/res/values-as-rIN/cm_strings.xml
index d2770446..1bfa413a 100644
--- a/res/values-as-rIN/cm_strings.xml
+++ b/res/values-as-rIN/cm_strings.xml
@@ -16,15 +16,43 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">স্মাৰক স্নুজ বিলম্বৰ বাবে সোধক</string>
<!-- Summaries for using custom snooze delays -->
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">স্নুজিং স্মাৰক যেতিয়াই হয় স্মাৰক স্নুজ বিলম্বৰ বাবে সোধক</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">সদায় ডিফ\'ল্ট স্নুজ বিলম্ব ব্যৱহাৰ কৰক</string>
<!-- Title of custom snooze delay dialog -->
+ <string name="snooze_delay_dialog_title">স্নুজ বিলম্ব ছেট কৰক</string>
<!-- List item label for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_title">ডিফ\'ল্ট স্নুজ বিলম্ব সময়</string>
<!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">ডিফ\'ল্ট স্নুজ বিলম্ব</string>
<!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
<!-- Label values for the default start page preference. -->
+ <string name="default_start_title">ডিফ\'ল্ট দৰ্শন</string>
+ <string name="default_start_last">পূৰ্বতে ব্যৱহাৰ কৰা দৰ্শন</string>
<!-- Delete Events related -->
+ <string name="events_delete">ইভেণ্ট বিলোপ কৰক</string>
+ <string name="action_select_all">আটাইবোৰ বাচনি কৰক</string>
+ <string name="action_select_none">সকলোবোৰ অনা নিৰ্বাচন কৰক</string>
+ <string name="action_delete">কৰা হল</string>
+ <string name="all_events">সকলো ইভেন্টসমূহ</string>
+ <string name="no_events">কোনো ইভেণ্টসমূহ উপলব্ধ নহয়</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">ইভেণ্ট বিলোপ কৰিব?</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">চয়ন কৰা ইভেণ্টসমূহ বিলোপ কৰা হ\'ব</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">সকলো ইভেণ্টসমূহ বিলোপ কৰা হ\'ব</string>
+ <string name="no_events_selected">কোনো ইভেণ্টসমূহ চয়ন কৰা নাই</string>
<!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="go_to">লৈ যোৱা</string>
<!-- Sharing calendar event -->
+ <string name="cal_share_intent_title">ইভেণ্ট ইয়ালৈ প্ৰেৰণ কৰক:</string>
+ <string name="cal_export_event_sdcard_title">SD কাৰ্ডলৈ ৰপ্তানি কৰা</string>
+ <string name="cal_export_succ_msg">ইভেণ্ট সফলতাৰে ৰপ্তানি কৰা হ\'ল: %1s</string>
+ <string name="cal_import_menu_title">ইভেণ্ট আমদানি কৰক</string>
+ <string name="cal_nothing_to_import">আমদানি কৰিবলৈ একো নাই</string>
+ <string name="cal_import_error_msg">কেলেণ্ডাৰলৈ আমদানি কৰি আছে</string>
+ <string name="cal_pick_ics">আমদানি কৰিবলৈ ফাইলটো চয়ন কৰক</string>
<!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
+ <string name="error_generating_ics">ইভেণ্ট ভাগ-বতৰা কৰোতে সমস্যাৰ সম্মুখীন হৈছে</string>
+ <string name="share_label">শ্বেয়াৰ</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ast-rES/strings.xml b/res/values-ast-rES/strings.xml
index 92d68fd9..6f8aca04 100644
--- a/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -48,17 +48,50 @@
<!-- Title of event when no explicit title is specified by the user -->
<string name="no_title_label">(Ensin títulu)</string>
<!-- Reminder format strings -->
+ <plurals name="Nminutes">
+ <!-- This is the label for a 1-minute reminder. -->
+ <item quantity="one">1 minutu</item>
+ <!-- This is the label for 2 or more minutes. The actual number of
+ minutes is a parameter. -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos</item>
+ </plurals>
<!-- We use the abbreviation "mins" instead of "minutes" to keep the string short.
This is the number of minutes displayed for a calendar reminder. For example,
a reminder of 10 minutes would be displayed as '10 mins'. The translation
should use the shortest acceptable abbreviation to save space. -->
+ <plurals name="Nmins">
+ <!-- This is the label for a 1-minute reminder. -->
+ <item quantity="one">1 minutu</item>
+ <!-- This is the label for 2 or more minutes. The actual number of
+ minutes is a parameter. -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos</item>
+ </plurals>
<!-- This is the number of hours displayed for a calendar reminder. For example,
a reminder of 1 hour would be displayed as '1 hour'. The translation
should use the shortest acceptable abbreviation of 'hour' to save space. -->
+ <plurals name="Nhours">
+ <!-- This is the label for a 1-hour reminder. -->
+ <item quantity="one">1 hora</item>
+ <!-- This is the label for a reminder of 2 or more hours. The actual number of
+ hours is a parameter. -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hores</item>
+ </plurals>
<!-- This is the number of days displayed for a calendar reminder. For example,
a reminder of 2 days would be displayed as '2 days'. The translation
should use the shortest acceptable abbreviation of 'day' to save space. -->
+ <plurals name="Ndays">
+ <!-- This is the label for a reminder of 1 day. -->
+ <item quantity="one">1 día</item>
+ <!-- This is the label for a reminder of 2 or more days. The actual number of
+ days is a parameter. -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> díes</item>
+ </plurals>
<!-- This is for displaying the week of the year near the date. Eg. "January, 2011 Week 1" -->
+ <plurals name="weekN">
+ <item quantity="one">SELMANA <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
+ <!-- Label for displaying week of the year for all week values [CHAR LIMIT=16] -->
+ <item quantity="other">SELMANES <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
+ </plurals>
<!-- Menu items: -->
<!-- This is a label on a context menu item. Pressing this menu item to initiate
syncing of your Calendar data with the server. [CHAR LIMIT=11] -->
@@ -334,12 +367,24 @@
<!-- Part of a description of an repeating event. This part how many times the event repeats.
The part before the semi-colon describes how it repeats.
e.g. Every 2 weeks; for 15 times [CHAR LIMIT=15] -->
+ <plurals name="endByCount">
+ <item quantity="one">; una vegada</item>
+ <item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> vegaes</item>
+ </plurals>
<!-- A description for an event that repeats daily. For example, Every 2 days [CHAR LIMIT=15]-->
+ <plurals name="daily">
+ <item quantity="one">Caldía</item>
+ <item quantity="other">Cada <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> díes</item>
+ </plurals>
<!-- A label in a multiple-choice list for the specifying that an event
repeats every weekday (Monday through Friday) -->
<string name="every_weekday">"Cada día llaborable (Llu\u2013Vie)"</string>
<!-- A description for an event that repeats weekly on some day of the week. For example,
'Weekly on Tuesday' or Every 2 weeks on Monday, Tuesday. [CHAR LIMIT=25]-->
+ <plurals name="weekly">
+ <item quantity="one">Selmanalmente el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
+ <item quantity="other">Cada <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> selmanes el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
+ </plurals>
<!-- The common portion of a string describing how often an event repeats,
example: 'Monthly (on day 2)' -->
<string name="monthly">Mensualmente</string>
@@ -451,6 +496,13 @@
<string name="gadget_title">Calendariu</string>
<!-- Shown in month view next to event icon when additional events exist for that day, but no
room remaining -->
+ <plurals name="month_more_events">
+ <!-- additional events message for 1 event, the quotes force a literal interpretation of the
+ string [CHAR LIMIT = 10] -->
+ <item quantity="one">"+1"</item>
+ <!-- additional events message for multiple events [CHAR LIMIT = 10] -->
+ <item quantity="other">+<xliff:g id="number">%d</xliff:g></item>
+ </plurals>
<!-- Caption to show on gadget when there are no upcoming calendar events -->
<string name="gadget_no_events">Nun hai futuros eventos nel calendariu.</string>
<!-- Text to show on gadget when an event is currently in progress -->
@@ -532,7 +584,19 @@
-->
<string name="template_announce_item_index">Eventu <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g></string>
<!-- number of events in the notification bar -->
+ <plurals name="Nevents">
+ <!-- This is the label for a 1 event. -->
+ <item quantity="one">1 eventu</item>
+ <!-- This is the label for 2 or more events. -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos</item>
+ </plurals>
<!-- number of remaining events for an alert digest in the notification bar [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <plurals name="N_remaining_events">
+ <!-- This is the label for 1 event. -->
+ <item quantity="one">+1 eventu</item>
+ <!-- This is the label for 2 or more events. -->
+ <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos</item>
+ </plurals>
<!-- Description of the selected marker for accessibility support [CHAR LIMIT = NONE]-->
<string name="acessibility_selected_marker_description">Eventu seleicionáu</string>
<!-- Tell user not to check a checkbox [CHAR LIMIT=30] -->
@@ -542,9 +606,33 @@
<!-- Dialog title for recurrence picker when one-time event is selected [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="recurrence_dialog_title_never">Nun se repite</string>
<!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 days) -->
+ <plurals name="recurrence_interval_daily">
+ <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> día</item>
+ <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> díes</item>
+ </plurals>
<!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 weeks) -->
+ <plurals name="recurrence_interval_weekly">
+ <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> selmana</item>
+ <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> selmanes</item>
+ </plurals>
<!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 months) -->
+ <plurals name="recurrence_interval_monthly">
+ <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes</item>
+ <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses</item>
+ </plurals>
<!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 years) -->
+ <plurals name="recurrence_interval_yearly">
+ <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> añu</item>
+ <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> años</item>
+ </plurals>
<!-- Repeat an monthly event on the same day of every month [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="recurrence_month_pattern_by_day">el mesmu día de cada mes</string>
<!-- Specifies that a repeating event to repeat forever (based on the defined frequency) instead of ending at a future date[CHAR LIMIT=20] -->
@@ -556,6 +644,10 @@
<!-- Specifies that a repeating event to repeat for a number of times. A repeating event can repeat forever, repeat in a certain frequency until a certain date, or repeat for a number of times. e.g. repeat 10 times and stop. This string is for the last case [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="recurrence_end_count_label">Pa un númberu d\'eventos</string>
<!-- Specifies that a repeating event should repeat for a certain number of iterations. [CHAR LIMIT=20]-->
+ <plurals name="recurrence_end_count">
+ <item quantity="one">Pa <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> eventu</item>
+ <item quantity="other">Pa <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> eventos</item>
+ </plurals>
<!-- Description of the selected marker for accessibility support [CHAR LIMIT = NONE]-->
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">camudar data de finalización</string>
<!-- Do Not Translate. Sender identity for global notification synchronization. -->
diff --git a/res/values-es-rUS/cm_plurals.xml b/res/values-es-rUS/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 00000000..4ae14e20
--- /dev/null
+++ b/res/values-es-rUS/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="events_selected">
+ <item quantity="one">%1$d evento seleccionado</item>
+ <item quantity="other">%1$d eventos seleccionados</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="select_events_to_share">
+ <item quantity="one">Seleccionar evento para compartir</item>
+ <item quantity="other">Seleccionar eventos para compartir</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-es-rUS/cm_strings.xml b/res/values-es-rUS/cm_strings.xml
index ae8b0018..5466a1ac 100644
--- a/res/values-es-rUS/cm_strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/cm_strings.xml
@@ -16,24 +16,43 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Preguntar por intervalo de repetición de recordatorio</string>
<!-- Summaries for using custom snooze delays -->
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Preguntar por el intervalo de repeteción en cada recordatorio</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Usar siempre el intervalo de recordatorios predeterminado</string>
<!-- Title of custom snooze delay dialog -->
+ <string name="snooze_delay_dialog_title">Ajustar intervalo de recordatorio</string>
<!-- List item label for setting the default snooze delay -->
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Intervalo de recordatorio predeterminado</string>
<!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Intervalo de recordatorio predeterminado</string>
<!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
<!-- Label values for the default start page preference. -->
+ <string name="default_start_title">Vista predeterminada</string>
+ <string name="default_start_last">Vista utlizada previamente</string>
<!-- Delete Events related -->
+ <string name="events_delete">Eliminar eventos</string>
<string name="action_select_all">Seleccionar todo</string>
+ <string name="action_select_none">Deseleccionar todo</string>
<string name="action_delete">OK</string>
+ <string name="all_events">Todos los eventos</string>
+ <string name="no_events">No hay eventos disponibles</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">¿Eliminar eventos?</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Los eventos seleccionados serán eliminados</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">Todos los eventos serán eliminados</string>
+ <string name="no_events_selected">No hay eventos seleccionados</string>
<!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="go_to">Ir a</string>
<!-- Sharing calendar event -->
+ <string name="cal_share_intent_title">Enviar evento a:</string>
+ <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportar a tarjeta SD</string>
<string name="cal_export_succ_msg">Evento exportado correctamente: %1s</string>
+ <string name="cal_import_menu_title">Importar evento</string>
+ <string name="cal_nothing_to_import">Nada para importar</string>
<string name="cal_import_error_msg">Error al importar al calendario</string>
<string name="cal_pick_ics">Seleccionar archivo para importar</string>
<!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
<string name="error_generating_ics">Hubo problemas al compartir el evento</string>
+ <string name="share_label">Compartir</string>
</resources>
diff --git a/res/values-fr/cm_strings.xml b/res/values-fr/cm_strings.xml
index 786d8f85..d91ab415 100644
--- a/res/values-fr/cm_strings.xml
+++ b/res/values-fr/cm_strings.xml
@@ -50,6 +50,7 @@
<string name="cal_export_succ_msg">Événement exporté avec succès : %1s</string>
<string name="cal_import_menu_title">Importer événement</string>
<string name="cal_nothing_to_import">Rien à importer</string>
+ <string name="cal_import_error_msg">Échec de l\'importation dans l\'agenda</string>
<string name="cal_pick_ics">Choisir le fichier à importer</string>
<!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
<string name="error_generating_ics">Problèmes rencontrés lors du partage de l\'événement</string>
diff --git a/res/values-gu-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-gu-rIN/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 00000000..5103dd22
--- /dev/null
+++ b/res/values-gu-rIN/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="events_selected">
+ <item quantity="one">%1$d ઇવેન્ટ પસંદ કરી</item>
+ <item quantity="other">%1$d ઇવેન્ટ્સ પસંદ કરી</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="select_events_to_share">
+ <item quantity="one">સહિયારું કરવા ઇવેન્ટ પસંદ કરો</item>
+ <item quantity="other">સહિયારું કરવા ઇવેન્ટ્સ પસંદ કરો</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-gu-rIN/cm_strings.xml b/res/values-gu-rIN/cm_strings.xml
index 46ef7344..93313a99 100644
--- a/res/values-gu-rIN/cm_strings.xml
+++ b/res/values-gu-rIN/cm_strings.xml
@@ -16,16 +16,43 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">રીમાઇન્ડરમા સ્નૂઝ વિલંબવા માટે પૂછો</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">રિમાઇન્ડર સ્નૂઝ વિલંબ માટે જણાવો</string>
<!-- Summaries for using custom snooze delays -->
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">જ્યારે પણ સ્નૂઝિંગ રિમાઇન્ડર હોય ત્યારે સ્નૂઝ વિલંબ માટે જણાવો</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">હંમેશા ડિફૉલ્ટ સ્નૂઝ વિલંબ વાપરો</string>
<!-- Title of custom snooze delay dialog -->
+ <string name="snooze_delay_dialog_title">સ્નૂઝ વિલંબ સેટ કરો</string>
<!-- List item label for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_title">ડિફૉલ્ટ સ્નૂઝ વિલંબ સમય</string>
<!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">ડિફૉલ્ટ સ્નૂઝ વિલંબ</string>
<!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
<!-- Label values for the default start page preference. -->
+ <string name="default_start_title">ડિફૉલ્ટ દ્રશ્ય</string>
+ <string name="default_start_last">અગાઉ વપરાયેલ દ્રશ્ય</string>
<!-- Delete Events related -->
+ <string name="events_delete">ઇવેન્ટ્સ રદ કરો</string>
+ <string name="action_select_all">બધા પસંદ કરો</string>
+ <string name="action_select_none">તમામને ડિસિલેક્ટ કરો</string>
+ <string name="action_delete">થઈ ગયું</string>
+ <string name="all_events">તમામ પ્રસંગો</string>
+ <string name="no_events">કોઇ ઇવેન્ટ્સ ઉપલબ્ધ નથી</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">ઇવેન્ટ્સ ભૂંસવી છે?</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">પસંદ કરેલ ઇવેન્ટ્સ રદ કરવામાં આવશે</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">તમામ ઇવેન્ટ્સ રદ કરવામાં આવશે</string>
+ <string name="no_events_selected">કોઇ ઇવેન્ટ્સ પસંદ કરવામાં આવી નથી</string>
<!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="go_to">અહીં જાવ</string>
<!-- Sharing calendar event -->
+ <string name="cal_share_intent_title">ઇવેન્ટ અહીં મોકલો:</string>
+ <string name="cal_export_event_sdcard_title">SD કાર્ડમાં નિકાસ કરો</string>
+ <string name="cal_export_succ_msg">ઇવેન્ટ સફળતાપૂર્વક નિકાસ થઈ: %1s</string>
+ <string name="cal_import_menu_title">ઇવેન્ટ આયાત કરો</string>
+ <string name="cal_nothing_to_import">કંઇ આયાત કરવાનું નથી</string>
+ <string name="cal_import_error_msg">કૅલેન્ડરમાં આયાત કરવું નિષ્ફળ</string>
+ <string name="cal_pick_ics">આયાત કરવા ફાઇલ લો</string>
<!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
+ <string name="error_generating_ics">ઇવેન્ટ સહિયારું કરતી વખતે સામનો કરેલ સમસ્યાઓ</string>
+ <string name="share_label">શેઅર કરો</string>
</resources>
diff --git a/res/values-iw/cm_strings.xml b/res/values-iw/cm_strings.xml
index 71730935..57cbc2dc 100644
--- a/res/values-iw/cm_strings.xml
+++ b/res/values-iw/cm_strings.xml
@@ -19,7 +19,7 @@
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">שאל לכמה זמן לדחות את התזכורת</string>
<!-- Summaries for using custom snooze delays -->
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">שאל לכמה זמן לדחות את התזכורת בכל פעם שאדחה תזכורת</string>
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">השתמש תמיד בזמן ברירת מחדל לדחיית תזכורת</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">השתמש תמיד בברירת מחדל לדחיית תזכורת</string>
<!-- Title of custom snooze delay dialog -->
<string name="snooze_delay_dialog_title">הגדר זמן לדחיית תזכורת</string>
<!-- List item label for setting the default snooze delay -->
@@ -32,9 +32,9 @@
<string name="default_start_last">תצוגה קודמת</string>
<!-- Delete Events related -->
<string name="events_delete">מחק אירועים</string>
- <string name="action_select_all">בחר הכל</string>
- <string name="action_select_none">בטל הכל</string>
- <string name="action_delete">סיום</string>
+ <string name="action_select_all">בחר הכול</string>
+ <string name="action_select_none">בטל את כל הבחירות</string>
+ <string name="action_delete">בוצע</string>
<string name="all_events">כל האירועים</string>
<string name="no_events">אין אירועים זמינים</string>
<string name="evt_del_dlg_title">למחוק אירועים?</string>
@@ -43,11 +43,11 @@
<string name="no_events_selected">לא נבחרו אירועים</string>
<!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="go_to">לך אל</string>
+ <string name="go_to">עבור אל</string>
<!-- Sharing calendar event -->
- <string name="cal_share_intent_title">שלח אירוע ל:</string>
+ <string name="cal_share_intent_title">שלח אירוע אל:</string>
<string name="cal_export_event_sdcard_title">ייצוא לכרטיס זיכרון</string>
- <string name="cal_export_succ_msg">אירוע יוצא בהצלחה: %1s</string>
+ <string name="cal_export_succ_msg">אירוע ייוצא בהצלחה: %1s</string>
<string name="cal_import_menu_title">ייבוא אירוע</string>
<string name="cal_nothing_to_import">לא נמצאו פריטים לייבוא</string>
<string name="cal_import_error_msg">ייבוא ללוח השנה נכשל</string>
diff --git a/res/values-ku/strings.xml b/res/values-ku/strings.xml
index 5e7561ab..38a5222b 100644
--- a/res/values-ku/strings.xml
+++ b/res/values-ku/strings.xml
@@ -48,17 +48,50 @@
<!-- Title of event when no explicit title is specified by the user -->
<string name="no_title_label">(بێ ناونیشان)</string>
<!-- Reminder format strings -->
+ <plurals name="Nminutes">
+ <!-- This is the label for a 1-minute reminder. -->
+ <item quantity="one">1 خوله‌ک</item>
+ <!-- This is the label for 2 or more minutes. The actual number of
+ minutes is a parameter. -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> خولەک</item>
+ </plurals>
<!-- We use the abbreviation "mins" instead of "minutes" to keep the string short.
This is the number of minutes displayed for a calendar reminder. For example,
a reminder of 10 minutes would be displayed as '10 mins'. The translation
should use the shortest acceptable abbreviation to save space. -->
+ <plurals name="Nmins">
+ <!-- This is the label for a 1-minute reminder. -->
+ <item quantity="one">1 خولەک</item>
+ <!-- This is the label for 2 or more minutes. The actual number of
+ minutes is a parameter. -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> خولەک</item>
+ </plurals>
<!-- This is the number of hours displayed for a calendar reminder. For example,
a reminder of 1 hour would be displayed as '1 hour'. The translation
should use the shortest acceptable abbreviation of 'hour' to save space. -->
+ <plurals name="Nhours">
+ <!-- This is the label for a 1-hour reminder. -->
+ <item quantity="one">1 کاتکۆ</item>
+ <!-- This is the label for a reminder of 2 or more hours. The actual number of
+ hours is a parameter. -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> کاتکۆ</item>
+ </plurals>
<!-- This is the number of days displayed for a calendar reminder. For example,
a reminder of 2 days would be displayed as '2 days'. The translation
should use the shortest acceptable abbreviation of 'day' to save space. -->
+ <plurals name="Ndays">
+ <!-- This is the label for a reminder of 1 day. -->
+ <item quantity="one">1 ڕۆژ</item>
+ <!-- This is the label for a reminder of 2 or more days. The actual number of
+ days is a parameter. -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> رۆژ</item>
+ </plurals>
<!-- This is for displaying the week of the year near the date. Eg. "January, 2011 Week 1" -->
+ <plurals name="weekN">
+ <item quantity="one">حەوتە <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
+ <!-- Label for displaying week of the year for all week values [CHAR LIMIT=16] -->
+ <item quantity="other">حەوتە <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
+ </plurals>
<!-- Menu items: -->
<!-- This is a label on a context menu item. Pressing this menu item to initiate
syncing of your Calendar data with the server. [CHAR LIMIT=11] -->
@@ -336,12 +369,24 @@
<!-- Part of a description of an repeating event. This part how many times the event repeats.
The part before the semi-colon describes how it repeats.
e.g. Every 2 weeks; for 15 times [CHAR LIMIT=15] -->
+ <plurals name="endByCount">
+ <item quantity="one">; بۆ یەک جار</item>
+ <item quantity="other">; بۆ <xliff:g id="number">%d</xliff:g> جار</item>
+ </plurals>
<!-- A description for an event that repeats daily. For example, Every 2 days [CHAR LIMIT=15]-->
+ <plurals name="daily">
+ <item quantity="one">ڕۆژانە</item>
+ <item quantity="other">هەر <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ڕۆژێک</item>
+ </plurals>
<!-- A label in a multiple-choice list for the specifying that an event
repeats every weekday (Monday through Friday) -->
<string name="every_weekday">"هەموو ڕۆژانی حەوتە (د.ش\u2013هەینی)"</string>
<!-- A description for an event that repeats weekly on some day of the week. For example,
'Weekly on Tuesday' or Every 2 weeks on Monday, Tuesday. [CHAR LIMIT=25]-->
+ <plurals name="weekly">
+ <item quantity="one">هەفتانە لە ڕۆژی <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item>
+ <item quantity="other">هەر <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> حەوتەیەک لە ڕۆژی <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item>
+ </plurals>
<!-- The common portion of a string describing how often an event repeats,
example: 'Monthly (on day 2)' -->
<string name="monthly">مانگانە</string>
@@ -453,6 +498,13 @@
<string name="gadget_title">ڕۆژژمێر</string>
<!-- Shown in month view next to event icon when additional events exist for that day, but no
room remaining -->
+ <plurals name="month_more_events">
+ <!-- additional events message for 1 event, the quotes force a literal interpretation of the
+ string [CHAR LIMIT = 10] -->
+ <item quantity="one">"+1"</item>
+ <!-- additional events message for multiple events [CHAR LIMIT = 10] -->
+ <item quantity="other">+<xliff:g id="number">%d</xliff:g></item>
+ </plurals>
<!-- Caption to show on gadget when there are no upcoming calendar events -->
<string name="gadget_no_events">هیچ ڕووداوێکی ڕۆژژمێر لە داهاتوودا نیە</string>
<!-- Text to show on gadget when an event is currently in progress -->
@@ -534,7 +586,19 @@
-->
<string name="template_announce_item_index">ڕووداو <xliff:g id="item_index">%1$s</xliff:g> ی <xliff:g id="item_count">%2$s</xliff:g>.</string>
<!-- number of events in the notification bar -->
+ <plurals name="Nevents">
+ <!-- This is the label for a 1 event. -->
+ <item quantity="one">یەک ڕووداو</item>
+ <!-- This is the label for 2 or more events. -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ڕووداو</item>
+ </plurals>
<!-- number of remaining events for an alert digest in the notification bar [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <plurals name="N_remaining_events">
+ <!-- This is the label for 1 event. -->
+ <item quantity="one">یەک ڕووداو زیاتر</item>
+ <!-- This is the label for 2 or more events. -->
+ <item quantity="other">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g> ڕووداو</item>
+ </plurals>
<!-- Description of the selected marker for accessibility support [CHAR LIMIT = NONE]-->
<string name="acessibility_selected_marker_description">ڕووداوی هەڵبژێردراو</string>
<!-- Tell user not to check a checkbox [CHAR LIMIT=30] -->
@@ -544,9 +608,33 @@
<!-- Dialog title for recurrence picker when one-time event is selected [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="recurrence_dialog_title_never">هیچکات دووبارەی مەکەرەوە</string>
<!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 days) -->
+ <plurals name="recurrence_interval_daily">
+ <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="one">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ڕۆژ</item>
+ <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="other">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ڕۆژ</item>
+ </plurals>
<!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 weeks) -->
+ <plurals name="recurrence_interval_weekly">
+ <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="one">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> حەوتە</item>
+ <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="other">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> حەوتە</item>
+ </plurals>
<!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 months) -->
+ <plurals name="recurrence_interval_monthly">
+ <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="one">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> مانگ</item>
+ <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="other">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> مانگ</item>
+ </plurals>
<!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 years) -->
+ <plurals name="recurrence_interval_yearly">
+ <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="one">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ساڵ</item>
+ <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="other">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ساڵ</item>
+ </plurals>
<!-- Repeat an monthly event on the same day of every month [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="recurrence_month_pattern_by_day">مانگانە لە ڕۆژێکی لەیەکچوو</string>
<!-- Specifies that a repeating event to repeat forever (based on the defined frequency) instead of ending at a future date[CHAR LIMIT=20] -->
@@ -558,6 +646,10 @@
<!-- Specifies that a repeating event to repeat for a number of times. A repeating event can repeat forever, repeat in a certain frequency until a certain date, or repeat for a number of times. e.g. repeat 10 times and stop. This string is for the last case [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="recurrence_end_count_label">بۆ ژمارەیەک لە ڕووداوەکان</string>
<!-- Specifies that a repeating event should repeat for a certain number of iterations. [CHAR LIMIT=20]-->
+ <plurals name="recurrence_end_count">
+ <item quantity="one">بۆ <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> ڕووداو</item>
+ <item quantity="other">بۆ <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> ڕووداو</item>
+ </plurals>
<!-- Description of the selected marker for accessibility support [CHAR LIMIT = NONE]-->
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">گۆڕینی بەرواری تەواوبوون</string>
<!-- Do Not Translate. Sender identity for global notification synchronization. -->
diff --git a/res/values-lb/strings.xml b/res/values-lb/strings.xml
index 61bf18f5..597c9874 100644
--- a/res/values-lb/strings.xml
+++ b/res/values-lb/strings.xml
@@ -48,17 +48,50 @@
<!-- Title of event when no explicit title is specified by the user -->
<string name="no_title_label">(Keen Titel)</string>
<!-- Reminder format strings -->
+ <plurals name="Nminutes">
+ <!-- This is the label for a 1-minute reminder. -->
+ <item quantity="one">1 Minutt</item>
+ <!-- This is the label for 2 or more minutes. The actual number of
+ minutes is a parameter. -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Minutten</item>
+ </plurals>
<!-- We use the abbreviation "mins" instead of "minutes" to keep the string short.
This is the number of minutes displayed for a calendar reminder. For example,
a reminder of 10 minutes would be displayed as '10 mins'. The translation
should use the shortest acceptable abbreviation to save space. -->
+ <plurals name="Nmins">
+ <!-- This is the label for a 1-minute reminder. -->
+ <item quantity="one">1 Min.</item>
+ <!-- This is the label for 2 or more minutes. The actual number of
+ minutes is a parameter. -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Min.</item>
+ </plurals>
<!-- This is the number of hours displayed for a calendar reminder. For example,
a reminder of 1 hour would be displayed as '1 hour'. The translation
should use the shortest acceptable abbreviation of 'hour' to save space. -->
+ <plurals name="Nhours">
+ <!-- This is the label for a 1-hour reminder. -->
+ <item quantity="one">1 Stonn</item>
+ <!-- This is the label for a reminder of 2 or more hours. The actual number of
+ hours is a parameter. -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Stonnen</item>
+ </plurals>
<!-- This is the number of days displayed for a calendar reminder. For example,
a reminder of 2 days would be displayed as '2 days'. The translation
should use the shortest acceptable abbreviation of 'day' to save space. -->
+ <plurals name="Ndays">
+ <!-- This is the label for a reminder of 1 day. -->
+ <item quantity="one">1 Dag</item>
+ <!-- This is the label for a reminder of 2 or more days. The actual number of
+ days is a parameter. -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Deeg</item>
+ </plurals>
<!-- This is for displaying the week of the year near the date. Eg. "January, 2011 Week 1" -->
+ <plurals name="weekN">
+ <item quantity="one">WOCH <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
+ <!-- Label for displaying week of the year for all week values [CHAR LIMIT=16] -->
+ <item quantity="other">WOCH <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
+ </plurals>
<!-- Menu items: -->
<!-- This is a label on a context menu item. Pressing this menu item to initiate
syncing of your Calendar data with the server. [CHAR LIMIT=11] -->
@@ -334,12 +367,24 @@
<!-- Part of a description of an repeating event. This part how many times the event repeats.
The part before the semi-colon describes how it repeats.
e.g. Every 2 weeks; for 15 times [CHAR LIMIT=15] -->
+ <plurals name="endByCount">
+ <item quantity="one">; eng Kéier</item>
+ <item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-mol</item>
+ </plurals>
<!-- A description for an event that repeats daily. For example, Every 2 days [CHAR LIMIT=15]-->
+ <plurals name="daily">
+ <item quantity="one">Deeglech</item>
+ <item quantity="other">All <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Deeg</item>
+ </plurals>
<!-- A label in a multiple-choice list for the specifying that an event
repeats every weekday (Monday through Friday) -->
<string name="every_weekday">"All Schaffdag (Mé. - Fr.)"</string>
<!-- A description for an event that repeats weekly on some day of the week. For example,
'Weekly on Tuesday' or Every 2 weeks on Monday, Tuesday. [CHAR LIMIT=25]-->
+ <plurals name="weekly">
+ <item quantity="one">All Woch, de(n) <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item>
+ <item quantity="other">All <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> Wochen, de(n) <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item>
+ </plurals>
<!-- The common portion of a string describing how often an event repeats,
example: 'Monthly (on day 2)' -->
<string name="monthly">All Mount</string>
@@ -451,6 +496,13 @@
<string name="gadget_title">Kalenner</string>
<!-- Shown in month view next to event icon when additional events exist for that day, but no
room remaining -->
+ <plurals name="month_more_events">
+ <!-- additional events message for 1 event, the quotes force a literal interpretation of the
+ string [CHAR LIMIT = 10] -->
+ <item quantity="one">"+1"</item>
+ <!-- additional events message for multiple events [CHAR LIMIT = 10] -->
+ <item quantity="other">+<xliff:g id="number">%d</xliff:g></item>
+ </plurals>
<!-- Caption to show on gadget when there are no upcoming calendar events -->
<string name="gadget_no_events">Et komme keng Rendezvouse méi</string>
<!-- Text to show on gadget when an event is currently in progress -->
@@ -532,7 +584,19 @@
-->
<string name="template_announce_item_index">Rendezvous <xliff:g id="item_index">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="item_count">%2$s</xliff:g>.</string>
<!-- number of events in the notification bar -->
+ <plurals name="Nevents">
+ <!-- This is the label for a 1 event. -->
+ <item quantity="one">1 Rendezvous</item>
+ <!-- This is the label for 2 or more events. -->
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item>
+ </plurals>
<!-- number of remaining events for an alert digest in the notification bar [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <plurals name="N_remaining_events">
+ <!-- This is the label for 1 event. -->
+ <item quantity="one">+1 Rendezvous</item>
+ <!-- This is the label for 2 or more events. -->
+ <item quantity="other">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item>
+ </plurals>
<!-- Description of the selected marker for accessibility support [CHAR LIMIT = NONE]-->
<string name="acessibility_selected_marker_description">Ausgewielte Rendezvous</string>
<!-- Tell user not to check a checkbox [CHAR LIMIT=30] -->
@@ -542,9 +606,33 @@
<!-- Dialog title for recurrence picker when one-time event is selected [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="recurrence_dialog_title_never">Ni widderhuelen</string>
<!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 days) -->
+ <plurals name="recurrence_interval_daily">
+ <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Dag</item>
+ <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Deeg</item>
+ </plurals>
<!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 weeks) -->
+ <plurals name="recurrence_interval_weekly">
+ <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Woch</item>
+ <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Wochen</item>
+ </plurals>
<!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 months) -->
+ <plurals name="recurrence_interval_monthly">
+ <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Mount</item>
+ <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Méint</item>
+ </plurals>
<!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 years) -->
+ <plurals name="recurrence_interval_yearly">
+ <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Joer</item>
+ <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
+ <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Joer</item>
+ </plurals>
<!-- Repeat an monthly event on the same day of every month [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="recurrence_month_pattern_by_day">all Mount de selwechten Dag</string>
<!-- Specifies that a repeating event to repeat forever (based on the defined frequency) instead of ending at a future date[CHAR LIMIT=20] -->
@@ -556,6 +644,10 @@
<!-- Specifies that a repeating event to repeat for a number of times. A repeating event can repeat forever, repeat in a certain frequency until a certain date, or repeat for a number of times. e.g. repeat 10 times and stop. This string is for the last case [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="recurrence_end_count_label">Fir eng Unzuel Rendezvousen</string>
<!-- Specifies that a repeating event should repeat for a certain number of iterations. [CHAR LIMIT=20]-->
+ <plurals name="recurrence_end_count">
+ <item quantity="one">Fir <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> Rendezvous</item>
+ <item quantity="other">Fir <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item>
+ </plurals>
<!-- Description of the selected marker for accessibility support [CHAR LIMIT = NONE]-->
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">Schlussdatum änneren</string>
<!-- Do Not Translate. Sender identity for global notification synchronization. -->
diff --git a/res/values-ml-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-ml-rIN/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 00000000..3a064d8b
--- /dev/null
+++ b/res/values-ml-rIN/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="events_selected">
+ <item quantity="one">%1$d ഇവന്‍റ് തിരഞ്ഞെടുത്തു</item>
+ <item quantity="other">%1$d ഇവന്‍റുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തു</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="select_events_to_share">
+ <item quantity="one">പങ്കിടാൻ ഒരു ഇവന്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</item>
+ <item quantity="other">പങ്കിടാൻ ഇവന്റുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-ml-rIN/cm_strings.xml b/res/values-ml-rIN/cm_strings.xml
index d2770446..9b76ce07 100644
--- a/res/values-ml-rIN/cm_strings.xml
+++ b/res/values-ml-rIN/cm_strings.xml
@@ -16,15 +16,43 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">ഓർമ്മപ്പെടുത്തൽ സ്നൂസ് കാലതാമസം ആവശ്യപ്പെടുക</string>
<!-- Summaries for using custom snooze delays -->
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">ഓർമ്മപ്പെടുത്തലുകൾ സ്നൂസ് ചെയ്യുമ്പോഴൊക്കെ സ്നൂസ് കാലതാമസം ആവശ്യപ്പെടുക</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">എല്ലായ്പ്പോഴും ഡിഫോള്‍ട്ട് സ്നൂസ് കാലതാമസം ഉപയോഗിക്കുക</string>
<!-- Title of custom snooze delay dialog -->
+ <string name="snooze_delay_dialog_title">സ്നൂസ് കാലതാമസം സജ്ജമാക്കുക</string>
<!-- List item label for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_title">ഡിഫോള്‍ട്ട് സ്നൂസ് കാലതാമസ സമയം</string>
<!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">ഡിഫോള്‍ട്ട് സ്നൂസ് കാലതാമസം</string>
<!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
<!-- Label values for the default start page preference. -->
+ <string name="default_start_title">ഡിഫോള്‍ട്ട് കാഴ്ച</string>
+ <string name="default_start_last">മുമ്പ് ഉപയോഗിച്ച കാഴ്ച</string>
<!-- Delete Events related -->
+ <string name="events_delete">ഇവന്റുകൾ ഇല്ലാതാക്കുക</string>
+ <string name="action_select_all">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
+ <string name="action_select_none">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുത്തത് മാറ്റുക</string>
+ <string name="action_delete">പൂർത്തിയാക്കി</string>
+ <string name="all_events">ഇവന്റുകൾ എല്ലാം</string>
+ <string name="no_events">ഇവന്റുകൾ ലഭ്യമല്ല</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">ഇവന്റുകൾ ഇല്ലാതാക്കുക</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇവന്റുകൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നതാണ്</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">എല്ലാ ഇവന്റുകളും ഇല്ലാതാക്കും</string>
+ <string name="no_events_selected">ഇവന്റുകൾ തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല</string>
<!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="go_to">ഇതിലേക്ക് പോകുക</string>
<!-- Sharing calendar event -->
+ <string name="cal_share_intent_title">ഇവന്റ് അയയ്ക്കുക:</string>
+ <string name="cal_export_event_sdcard_title">SD കാർഡിലേക്ക് എക്സ്പോർട്ടുചെയ്യുക</string>
+ <string name="cal_export_succ_msg">ഇവന്റ് വിജയകരമായി എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്തു: %1s</string>
+ <string name="cal_import_menu_title">ഇവന്റ് ഇറക്കുമതിചെയ്യുക</string>
+ <string name="cal_nothing_to_import">ഇറക്കുമതി ചെയ്യാന്‍ ഒന്നുമില്ല</string>
+ <string name="cal_import_error_msg">കലണ്ടറിലേക്ക് ഇറക്കുമതി‌ ചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു</string>
+ <string name="cal_pick_ics">ഇറക്കുമതി ചെയ്യേണ്ട ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
+ <string name="error_generating_ics">ഇവന്റ് പങ്കിടുമ്പോൾ പ്രശ്നങ്ങൾ നേരിട്ടു</string>
+ <string name="share_label">പങ്കിടുക</string>
</resources>
diff --git a/res/values-mr-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-mr-rIN/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 00000000..2a425d87
--- /dev/null
+++ b/res/values-mr-rIN/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="events_selected">
+ <item quantity="one">%1$d इव्हेंट निवडली</item>
+ <item quantity="other">%1$d इव्हेंट्स निवडल्या</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="select_events_to_share">
+ <item quantity="one">शेअर करण्यासाठी एक इव्हेंट निवडा</item>
+ <item quantity="other">शेअर करण्यासाठी इव्हेंट्स निवडा</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-mr-rIN/cm_strings.xml b/res/values-mr-rIN/cm_strings.xml
index d2770446..5680baa3 100644
--- a/res/values-mr-rIN/cm_strings.xml
+++ b/res/values-mr-rIN/cm_strings.xml
@@ -16,15 +16,43 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">स्मरण स्नूझकरीता विलंब मागा</string>
<!-- Summaries for using custom snooze delays -->
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">स्मरण स्नूझ करताना दरवेळी स्नूझ विलंब मागा</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">नेहमी डिफॉल्ट स्नूझ विलंब वापरा</string>
<!-- Title of custom snooze delay dialog -->
+ <string name="snooze_delay_dialog_title">स्नूझ विलंब सेट करा</string>
<!-- List item label for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_title">डिफॉल्ट स्नूझ विलंब वेळ</string>
<!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">डिफॉल्ट स्नूझ विलंब</string>
<!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
<!-- Label values for the default start page preference. -->
+ <string name="default_start_title">डिफॉल्ट व्ह्यू</string>
+ <string name="default_start_last">आधी वापरलेला व्ह्यू</string>
<!-- Delete Events related -->
+ <string name="events_delete">इव्हेंट हटवा</string>
+ <string name="action_select_all">सर्व निवडा</string>
+ <string name="action_select_none">सर्व निवड रद्द करा</string>
+ <string name="action_delete">पूर्ण केले</string>
+ <string name="all_events">सर्व इव्हेंट</string>
+ <string name="no_events">इव्हेंट्स उपलब्ध नाहीत</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">इव्हेंट हटवायच्या?</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">निवडलेल्या इव्हेंट्स हटवल्या जातील</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">सर्व इव्हेंट्स हटवल्या जातील</string>
+ <string name="no_events_selected">कोणत्याही इव्हेंट्स निवडल्या नाहीत</string>
<!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="go_to">कडे जा</string>
<!-- Sharing calendar event -->
+ <string name="cal_share_intent_title">इव्हेंट्स याकडे पाठवा:</string>
+ <string name="cal_export_event_sdcard_title">SD कार्डला निर्यात करा</string>
+ <string name="cal_export_succ_msg">इव्हेंट यशस्वीरित्या निर्यात केली: %1s</string>
+ <string name="cal_import_menu_title">इव्हेंट आयात करा</string>
+ <string name="cal_nothing_to_import">आयात करण्यासाठी काहीही नाही</string>
+ <string name="cal_import_error_msg">दिनदर्शिकेला आयात करणे अपयशी झाले</string>
+ <string name="cal_pick_ics">आयात करण्यासाठी फाइल निवडा</string>
<!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
+ <string name="error_generating_ics">इव्हेंट शेअर करताना समस्या आल्या</string>
+ <string name="share_label">सामायिक करा</string>
</resources>
diff --git a/res/values-or-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-or-rIN/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 00000000..e19cab52
--- /dev/null
+++ b/res/values-or-rIN/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="events_selected">
+ <item quantity="one">%1$d ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ଚୟନ କରାଯାଇଛି</item>
+ <item quantity="other">%1$d ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ଚୟନ କରାଯାଇଛି</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="select_events_to_share">
+ <item quantity="one">ଅଂଶୀଦାର କରିବା ପାଇଁ ଏକ ଘଟଣା ଚୟନ କରନ୍ତୁ</item>
+ <item quantity="other">ଅଂଶୀଦାର କରିବା ପାଇଁ ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ଚୟନ କରନ୍ତୁ</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-or-rIN/cm_strings.xml b/res/values-or-rIN/cm_strings.xml
index d2770446..92dc6f02 100644
--- a/res/values-or-rIN/cm_strings.xml
+++ b/res/values-or-rIN/cm_strings.xml
@@ -16,15 +16,43 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">ରିମେଣ୍ଡର୍‍ ସ୍ନୁଜ୍‍ ଡିଲେ ପାଇଁ ପଚାରନ୍ତୁ</string>
<!-- Summaries for using custom snooze delays -->
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">ରିମେଣ୍ଡର୍‍ ସ୍ନୁଜ୍‍ ହେଉଥିବା ସମୟରେ ସ୍ନୁଜ୍‍ ଡିଲେ ପାଇଁ ପଚାରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">ଡିଫଲ୍ଟ ସ୍ନୁଜ୍‍ ଡିଲେ ସର୍ବଦା ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<!-- Title of custom snooze delay dialog -->
+ <string name="snooze_delay_dialog_title">ସ୍ନୁଜ୍‍ ଡିଲେ ସେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ</string>
<!-- List item label for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_title">ଡିଫ‍ଲ୍ଟ ସ୍ନୁଜ୍‍ ଡିଲେ ସମୟ</string>
<!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">ଡିଫ‍ଲ୍ଟ ସ୍ନୁଜ୍‍ ଡିଲେ</string>
<!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
<!-- Label values for the default start page preference. -->
+ <string name="default_start_title">ଡିଫଲ୍ଟ ଦର୍ଶନ</string>
+ <string name="default_start_last">ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହୃତ ଦର୍ଶନ</string>
<!-- Delete Events related -->
+ <string name="events_delete">ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="action_select_all">ସମସ୍ତ ଚୟନ କରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="action_select_none">ସମସ୍ତ ଅଣଚୟନ କରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="action_delete">ସମାପ୍ତ</string>
+ <string name="all_events">ସମସ୍ତ ଇଭେଣ୍ଟସ୍</string>
+ <string name="no_events">କୌଣସି ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ଉପଲ‍ବ୍ଧ ନାହିଁ</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ବିଲୋପ କରିବେ କି?</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">ଚୟନ କରାଯାଇଥିବା ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ବିଲୋପିତ ହୋଇଯିବ</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">ସମସ୍ତ ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ବିଲୋପିତ ହୋଇଯିବ</string>
+ <string name="no_events_selected">କୌଣସି ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ଚୟନ କରାଯାଇନାହିଁ</string>
<!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="go_to">ଏଥିକୁ ଯାଆନ୍ତୁ</string>
<!-- Sharing calendar event -->
+ <string name="cal_share_intent_title">ଇଭେଣ୍ଟ ଏଠାକୁ ପଠାନ୍ତୁ:</string>
+ <string name="cal_export_event_sdcard_title">SD କାର୍ଡକୁ ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="cal_export_succ_msg">କାୟଯ୍ର୍କ୍ରମ ସଫଳତାର ସହିତ ରପ୍ତାନୀ ହୋଇ୍ଛି %1s</string>
+ <string name="cal_import_menu_title">ଇଭେଣ୍ଟ ଆମଦାନି କରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="cal_nothing_to_import">ଆମଦାନି କରିବା ପାଇଁ କିଛି ନାହିଁ</string>
+ <string name="cal_import_error_msg">କ୍ୟାଲେଣ୍ଡରରେ ଆମଦାନି ବିଫଳ ହୋଇଛି</string>
+ <string name="cal_pick_ics">ଆମଦାନି କରିବା ପାଇଁ ଫାଇଲ୍‍ ଧରନ୍ତୁ</string>
<!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
+ <string name="error_generating_ics">ଇଭେଣ୍ଟ ଅଂଶୀଦାର କରିବା ସମୟରେ ସମସ୍ୟା ଦେଖାଦେଉଛି</string>
+ <string name="share_label">ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ta-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-ta-rIN/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 00000000..aa54358b
--- /dev/null
+++ b/res/values-ta-rIN/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="events_selected">
+ <item quantity="one">%1$d நிகழ்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது</item>
+ <item quantity="other">%1$d நிகழ்வுகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="select_events_to_share">
+ <item quantity="one">பகிர ஒரு நிகழ்வை தேர்ந்தெடுக்கவும்</item>
+ <item quantity="other">பகிர நிகழ்வுகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-ta-rIN/cm_strings.xml b/res/values-ta-rIN/cm_strings.xml
index d2770446..e4546085 100644
--- a/res/values-ta-rIN/cm_strings.xml
+++ b/res/values-ta-rIN/cm_strings.xml
@@ -16,15 +16,43 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">நினைவூட்டி ஒத்திவைப்பு தாமதத்திற்கு கேட்கவும்</string>
<!-- Summaries for using custom snooze delays -->
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">நினைவூட்டல்களை ஒத்திவைக்கும்போதெல்லாம் ஒத்திவைப்பு தாமதத்திற்கு கேட்கவும்</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">எப்போதுமே இயல்புநிலை ஒத்திவைப்பு தாமதத்தை பயன்படுத்தவும்</string>
<!-- Title of custom snooze delay dialog -->
+ <string name="snooze_delay_dialog_title">ஒத்திவைப்பு தாமதத்தை அமைக்கவும்</string>
<!-- List item label for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_title">இயல்புநிலை ஒத்திவைப்பு தாமத நேரம்</string>
<!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">இயல்புநிலை ஒத்திவைப்பு தாமதம்</string>
<!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
<!-- Label values for the default start page preference. -->
+ <string name="default_start_title">இயல்புநிலை காட்சி</string>
+ <string name="default_start_last">முன்னதாக பயன்படுத்தப்பட்ட காட்சி</string>
<!-- Delete Events related -->
+ <string name="events_delete">நிகழ்வுகளை நீக்குக</string>
+ <string name="action_select_all">எல்லாவற்றையும் தேர்ந்தெடு</string>
+ <string name="action_select_none">அனைத்தையும் தேர்வுநீக்கு</string>
+ <string name="action_delete">முடிந்தது</string>
+ <string name="all_events">அனைத்து நிகழ்வுகளும்</string>
+ <string name="no_events">எந்த நிகழ்வுகளும் கிடைக்கவில்லை</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">நிகழ்வுகளை நீக்கவா?</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிகழ்வுகள் நீக்கப்படும்</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">அனைத்து நிகழ்வுகளும் நீக்கப்படும்</string>
+ <string name="no_events_selected">நிகழ்வுகள் எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை</string>
<!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="go_to">இதற்குச் செல்</string>
<!-- Sharing calendar event -->
+ <string name="cal_share_intent_title">நிகழ்வை இங்கே அனுப்புக:</string>
+ <string name="cal_export_event_sdcard_title">SD அட்டைக்கு ஏற்றுமதிசெய்</string>
+ <string name="cal_export_succ_msg">நிகழ்வு வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதிசெய்யப்பட்டது: %1s</string>
+ <string name="cal_import_menu_title">நிகழ்வை இறக்குமதிசெய்</string>
+ <string name="cal_nothing_to_import">இறக்குமதிசெய்ய ஒன்றுமில்லை</string>
+ <string name="cal_import_error_msg">நாள்காட்டிக்கு இறக்குமதிசெய்தல் தோல்வியுற்றது</string>
+ <string name="cal_pick_ics">இறக்குமதிசெய்ய கோப்பை எடுக்கவும்</string>
<!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
+ <string name="error_generating_ics">நிகழ்வை பகிரும்போது சிக்கல்களை சந்தித்தது</string>
+ <string name="share_label">பகிர்</string>
</resources>
diff --git a/res/values-te-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-te-rIN/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 00000000..72e933d0
--- /dev/null
+++ b/res/values-te-rIN/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="events_selected">
+ <item quantity="one">%1$d ఈవెంట్ ఎచుకోబడింది</item>
+ <item quantity="other">%1$d ఈవెంట్లు ఎంచుకోబడ్డాయి</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="select_events_to_share">
+ <item quantity="one">పంచుకునేందుకు ఈవెంటును ఎంచుకొనుము</item>
+ <item quantity="other">పంచుకునేందుకు ఈవెంట్లను ఎంచుకొనుము</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-te-rIN/cm_strings.xml b/res/values-te-rIN/cm_strings.xml
index d2770446..adfa0e50 100644
--- a/res/values-te-rIN/cm_strings.xml
+++ b/res/values-te-rIN/cm_strings.xml
@@ -16,15 +16,43 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">జ్ఞాపిక స్నూజ్ జాప్యం కొరకు అడుగుము</string>
<!-- Summaries for using custom snooze delays -->
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">స్నూజింగ్ జ్ఞాపికలు వచ్చినప్పుడల్లా స్నూజ్ జాప్యం కొరకు అడుగుము</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">ఎప్పుడూ కూడా స్వయంసిద్ధ స్నూజ్ జాప్యాన్ని ఉపయోగించుము</string>
<!-- Title of custom snooze delay dialog -->
+ <string name="snooze_delay_dialog_title">స్నూజ్ జాప్యాన్ని సెట్ చేయుము</string>
<!-- List item label for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_title">స్వయంసిద్ధ స్నూజ్ జాప్యం సమయం</string>
<!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">స్వయంసిద్ధ స్నూజ్ జాప్యం</string>
<!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
<!-- Label values for the default start page preference. -->
+ <string name="default_start_title">స్వయంసిద్ధ వీక్షణ</string>
+ <string name="default_start_last">ఇంతకు ముందు ఉపయోగించిన వీక్షణ</string>
<!-- Delete Events related -->
+ <string name="events_delete">ఈవెంట్లను తొలిగించుము</string>
+ <string name="action_select_all">అన్నీ ఎంచుకోండి</string>
+ <string name="action_select_none">అన్నీ తొలగించు</string>
+ <string name="action_delete">పూర్తయింది</string>
+ <string name="all_events">అన్ని ఈవెంట్లు</string>
+ <string name="no_events">ఎటువంటి ఈవెంట్లు అందుబాటులో లేవు</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">ఈవెంట్లను తొలిగించాలా?</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">ఎంచుకోబడిన ఈవెంట్లు తొలిగించబడతాయి</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">అన్ని ఈవెంట్లు తొలిగించబడతాయి</string>
+ <string name="no_events_selected">ఎటువంటి ఈవెంట్లు ఎంచుకోబడలేదు</string>
<!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="go_to">దీనికి వెళ్లండి</string>
<!-- Sharing calendar event -->
+ <string name="cal_share_intent_title">వీరికి ఈవెంట్ ను పంపుము:</string>
+ <string name="cal_export_event_sdcard_title">SD కార్డుకు ఎగుమతి చేయండి</string>
+ <string name="cal_export_succ_msg">ఈవెంట్ విజయవంతంగా ఎగుమతి చేయబడింది: %1s</string>
+ <string name="cal_import_menu_title">ఈవెంటును దిగుమతి చేసుకొనుము</string>
+ <string name="cal_nothing_to_import">దిగుమతి చేయడానికి ఏమీ లేదు</string>
+ <string name="cal_import_error_msg">క్యాలెండరుకు దిగుమతి చేసుకోవడం విఫలమయింది</string>
+ <string name="cal_pick_ics">దిగుమతి చేసేందుకు ఫైలును ఎంచుకొనుము</string>
<!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
+ <string name="error_generating_ics">ఈవెంటును పంచుకునే సమయంలో సమస్య ఉత్పన్నమయ్యింది</string>
+ <string name="share_label">భాగస్వామ్యం చేయి</string>
</resources>