aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-sr/strings.xml
blob: a7ad4ed16ed4a01fbf3c9ab46193ece004bbcdd9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.net-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">Менаџер фајлова</string>
  <string name="app_description">CyanogenMod менаџер фајлова.</string>
  <string name="size_bytes">B</string>
  <string name="size_kilobytes">kB</string>
  <string name="size_megabytes">MB</string>
  <string name="size_gigabytes">GB</string>
  <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
  <string name="device_blockdevice">Блокирај уређај</string>
  <string name="device_characterdevice">Карактер уређаја</string>
  <string name="device_namedpipe">Именуј цев</string>
  <string name="device_domainsocket">Утичница домена</string>
  <string name="mount_point_readonly">RO</string>
  <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
  <string name="yes">Да</string>
  <string name="no">Не</string>
  <string name="all">Све</string>
  <string name="overwrite">Препиши</string>
  <string name="select">Изабери</string>
  <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Корени фолдер>]]></string>
  <string name="search_result_name">Претрага: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="loading_message">Учитавам\u2026</string>
  <string name="cancelled_message">Отказано.</string>
  <string name="error_message">Грешка.</string>
  <string name="copy_text_cd">Додирни да копираш текст у клипборд</string>
  <string name="copy_text_msg">Текст копиран у клипборд</string>
  <string name="warning_title">Упозорење</string>
  <string name="error_title">Пронађена грешка</string>
  <string name="confirm_operation">Потврди операцију</string>
  <string name="confirm_overwrite">Потврди преписивање</string>
  <string name="confirm_deletion">Потврди брисање</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Потврди пребацивање</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Није могуће покретање у режиму Root-а. Мењам у сигуран режим.\n\nПримени ову промену?</string>
  <string name="msgs_cant_create_console">Није могуће добијање захтеване привилегије за функционисање.</string>
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Није могуће покретање у режиму Root-а.        Мењам у сигуран режим.</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">Подешавање није било могуће применити или сачувати.</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">Почетни фолдер \"<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" није валидан. Мењам у root фолдер.</string>
  <string name="msgs_success">Операција је успешно завршена.</string>
  <string name="msgs_unknown">Откривена је грешка. Операција је била неуспешна.</string>
  <string name="msgs_insufficient_permissions">Ова операција захтева додатне дозволе. Покушај да промениш у режим Root-а.</string>
  <string name="msgs_file_not_found">Фајл или фолдер није нађен.</string>
  <string name="msgs_command_not_found">Команда операције није нађена или је погрешно дефинисана.</string>
  <string name="msgs_io_failed">Грешка читања/писања.</string>
  <string name="msgs_operation_timeout">Време операције је истекло.</string>
  <string name="msgs_operation_failure">Операција није успела.</string>
  <string name="msgs_console_alloc_failure">Дошло је до интерне грешке.</string>
  <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Операција не може да се откаже.</string>
  <string name="msgs_read_only_filesystem">Систем фајлова је само за читање. Покушај да га монтираш за читање и писање пре него што покушаш ову операцију.</string>
  <string name="msgs_illegal_argument">Нелегалан аргумент. Позив није успео.</string>
  <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">Операција није дозвољена јер би довела до неконзистенција.</string>
  <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">Операција није дозвољена у текућем фолдеру.\n\nЦиљни фолдер не може бити подфолдер изворног или исти као изворни.</string>
  <string name="msgs_push_again_to_exit">Притисни опет за излаз.</string>
  <string name="msgs_not_registered_app">Нема регистроване апликације за обраду типа изабраног фајла.</string>
  <string name="msgs_overwrite_files">Неки фајлови већ постоје у циљном фолдеру.\n\nПрепиши их?</string>
  <string name="msgs_action_association_failed">Асоцирање акције на апликацију није успело.</string>
  <string name="advise_insufficient_permissions">Операција захтева додатне привилегије.\n\nЖелиш ли да пређеш у Root режим?</string>
  <string name="parent_dir">Родитељски фолдер</string>
  <string name="external_storage">Спољашње складиште</string>
  <string name="usb_storage">USB складиште</string>
  <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Информације о систему фајлова</string>
  <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Режим сортирања</string>
  <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Режим изгледа</string>
  <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Остале опције изгледа</string>
  <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Готово</string>
  <string name="actionbar_button_actions_cd">Акције</string>
  <string name="actionbar_button_history_cd">Историја</string>
  <string name="actionbar_button_bookmarks_cd">Обележивачи</string>
  <string name="actionbar_button_search_cd">Тражи</string>
  <string name="actionbar_button_overflow_cd">Више опција</string>
  <string name="actionbar_button_storage_cd">Складишта</string>
  <string name="actionbar_button_save_cd">Сачувај</string>
  <string name="sort_by_name_asc">По имену ▲</string>
  <string name="sort_by_name_desc">По имену ▼</string>
  <string name="sort_by_date_asc">По датуму ▲</string>
  <string name="sort_by_date_desc">По датуму ▼</string>
  <string name="layout_icons">Иконе</string>
  <string name="layout_simple">Једноставно</string>
  <string name="layout_details">Детаљи</string>
  <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Прикажи прво фолдере</string>
  <string name="cm_filemanager_show_hidden">Прикажи сакривене фајлове</string>
  <string name="cm_filemanager_show_system">Прикажи системске фајлове</string>
  <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Прикажи симболичке везе</string>
  <string name="filesystem_info_warning_title">Нема информација</string>
  <string name="filesystem_info_warning_msg">Нема доступних информација за овај систем фајлова.</string>
  <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">Систем фајлова се не може монтирати/демонтирати.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">Операције монтирања система фајлова нису дозвољене у сигурном режиму. Додирни да пређеш у режим Root-а.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">Операција монтирања система фајлова није успела. Неки системи фајлова, као SD картице, не могу да се монтирају/демонтирају јер су уграђени као системи фајлова само за читање.</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_title">Информације о систему фајлова</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Инфо</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Коришћење диска</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_status">Статус:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Тачка монтирања:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_device">Уређај:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_type">Тип:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_options">Опције:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Одбаци / прођи:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Укупно:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Искоришћено:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Слободно:</string>
  <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Операције промена дозвола нису могуће у сигурном режиму. Додирни за промену у режим Root-а.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Операција промене власника није успела.\n\nИз сигурносних разлога неки системи фајлова, као нпр. SD картице, не дозвољавају промену власништва.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Операција промене групе није успела.\n\nИз сигурносних разлога неки системи фајлова, као нпр. SD картице, не дозвољавају промену група.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Операција промене дозвола није успела.\n\nИз сигурносних разлога неки системи фајлова, као нпр. SD картице, не дозвољавају промену дозвола.      </string>
  <string name="fso_properties_dialog_title">Својства</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Инфо</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Дозволе</string>
  <string name="fso_properties_dialog_name">Име:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_parent">Родитељ:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_type">Тип:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_category">Категорија:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_link">Веза:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_size">Величина:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_contains">Садржај:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Приступано:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Измењено:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Промењено:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_owner">Власник:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_group">Група:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_others">Остали:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Прескочи скенирање медија:</string>
  <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Неуспело дозвољавање скенирања медија</string>
  <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Неуспело искључивање скенирања медија</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Избриши .nomedia директоријум</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Овај директоријум садржи .nomedia директоријум.\n\nЖелиш ли да га избришеш заједно са садржајем?</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Избриши .nomedia фајл</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Овај директоријум садржи не-празан .nomedia фајл.\n\nЖелиш ли да га избришеш?</string>
  <string name="history">Историја</string>
  <string name="msgs_history_empty">Историја је празна.</string>
  <string name="msgs_history_unknown">Непозната ставка у историји.</string>
  <string name="search">Резултати претраге</string>
  <string name="search_hint">Упиши твоју претрагу</string>
  <string name="search_voice_hint">Изговори твоју претрагу</string>
  <string name="search_error_msg">Дошло је до грешке у току претраге. Нема нађених резултата.</string>
  <string name="search_no_results_msg">Нема резултата претраге.</string>
  <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> у <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Услови:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="search_few_characters_title">Потврди претрагу</string>
  <string name="search_few_characters_msg">Неки од услова претраге имају сувише мало карактера. Операција ће бити веома скупа по питању времена и системских ресурса.\n\nЖелиш ли да наставиш?</string>
  <string name="searching">Молимо сачекај\u2026</string>
  <string name="searching_action_label">Претрага у току</string>
  <string name="picker_title">Изабери фајл</string>
  <string name="directory_picker_title">Изабери директоријум</string>
  <string name="editor">Уређивач</string>
  <string name="editor_invalid_file_msg">Фајл није валидан.</string>
  <string name="editor_file_not_found_msg">Фајл није нађен.</string>
  <string name="editor_file_exceed_size_msg">Фајл је сувише велики да би се отворио на овом уређају.</string>
  <string name="editor_dirty_ask_title">Потврди излазак</string>
  <string name="editor_dirty_ask_msg">Постоје несачуване измене.\n\nИзаћи без чувања?</string>
  <string name="editor_successfully_saved">Фајл је успешно сачуван.</string>
  <string name="editor_read_only_mode">Фајл је отворен само за читање.</string>
  <string name="dumping_message">Генерисање хексадекадног исписа\u2026</string>
  <string name="displaying_message"> Приказивање\u2026 </string>
  <string name="bookmarks">Обележивачи</string>
  <string name="bookmarks_home">Почетак</string>
  <string name="bookmarks_root_folder">Корени фолдер</string>
  <string name="bookmarks_system_folder">Системски фолдер</string>
  <string name="bookmarks_button_config_cd">Подеси почетни фолдер.</string>
  <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Избриши обележивач.</string>
  <string name="bookmarks_msgs_add_success">Обележивач је успешно додат.</string>
  <string name="initial_directory_dialog_title">Почетни фолдер</string>
  <string name="initial_directory_label">Изабери почетни фолдер:</string>
  <string name="initial_directory_relative_msg">Релативне путање нису дозвољене.</string>
  <string name="initial_directory_error_msg">Дошло је до грешке у току чувања почетног фолдера.</string>
  <string name="menu_history">Историја</string>
  <string name="menu_bookmarks">Обележивачи</string>
  <string name="menu_search">Претрага</string>
  <string name="menu_settings">Подешавања</string>
  <string name="menu_clear_history">Избриши историју</string>
  <string name="menu_no_suggestions">Нема предлога</string>
  <string name="menu_word_wrap">Увијена реч</string>
  <string name="menu_syntax_highlight">Врхунац синтаксе</string>
  <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - копија<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - нови<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_msg">Извршавам операцију\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_title">Копирам\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>Из</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/>]]>
    <![CDATA[<b>у</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_moving_title">Премештање\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>Из</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/>]]>
    <![CDATA[<b>у</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_title">Брисање\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Фајл</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_title">Распакивање\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Фајл</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_title">Компресовање\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Фајл</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Анализирам\u2026</b>]]></string>
  <string name="msgs_extracting_success">Операција распакивања је успешно завршена. Подаци су распаковани у <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="msgs_compressing_success">Операција компресовања је успешно завршена. Подаци су компресовани у <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="actions_dialog_title">Акције</string>
  <string name="actions_menu_properties_current_folder">Својства</string>
  <string name="actions_menu_refresh">Освежи</string>
  <string name="actions_menu_new_directory">Нови фолдер</string>
  <string name="actions_menu_new_file">Нови фајл</string>
  <string name="actions_menu_select_all">Изабери све</string>
  <string name="actions_menu_deselect_all">Поништи избор свега</string>
  <string name="actions_menu_select">Изабери</string>
  <string name="actions_menu_deselect">Поништи избор</string>
  <string name="actions_menu_paste_selection">Налепи избор овде</string>
  <string name="actions_menu_move_selection">Премести избор овде</string>
  <string name="actions_menu_delete_selection">Избриши избор</string>
  <string name="actions_menu_compress_selection">Компресуј избор</string>
  <string name="actions_menu_create_link">Направи везу</string>
  <string name="actions_menu_open">Отвори</string>
  <string name="actions_menu_open_with">Отвори са</string>
  <string name="actions_menu_execute">Изврши</string>
  <string name="actions_menu_send">Пошаљи</string>
  <string name="actions_menu_send_selection">Пошаљи избор</string>
  <string name="actions_menu_compress">Компресуј</string>
  <string name="actions_menu_extract">Распакуј</string>
  <string name="actions_menu_delete">Избриши</string>
  <string name="actions_menu_rename">Преименуј</string>
  <string name="actions_menu_create_copy">Направи копију</string>
  <string name="actions_menu_properties">Својства</string>
  <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">Додај у обележиваче</string>
  <string name="actions_menu_add_shortcut">Додај пречицу</string>
  <string name="actions_menu_open_parent_folder">Отвори родитеља</string>
  <string name="actions_menu_compute_checksum">Израчунавање збира</string>
  <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Ова акција не може да се откаже. Желиш ли да наставиш?</string>
  <string name="input_name_dialog_label">Име:</string>
  <string name="input_name_dialog_message_empty_name">Име не може да буде празно.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Лоше име. Карактери \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' нису дозвољени.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Лоше име. Имена \'.\' и \'..\' нису дозвољена.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_name_exists">Име већ постоји.</string>
  <string name="associations_dialog_title">Придруживања</string>
  <string name="associations_dialog_remember">Запамти избор</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_title">Отвори са</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_action">Отвори</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_title">Пошаљи са</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_action">Пошаљи</string>
  <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Ништа за довршавање.</string>
  <string name="execution_console_title">Конзола</string>
  <string name="execution_console_script_name_label">Скрипта:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_label">Време:</string>
  <string name="execution_console_script_exitcode_label">Излазни код:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> сек.</string>
  <string name="compute_checksum_title">Израчунавање збира</string>
  <string name="compute_checksum_filename_label">Фајл:</string>
  <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Израчунавање збира\u2026</string>
  <string name="mime_folder">Фолдер</string>
  <string name="mime_symlink">Симлинк</string>
  <string name="mime_unknown">Непознато</string>
  <string name="filetime_format_mode_system">Систем дефинисан</string>
  <string name="filetime_format_mode_locale">Простор-дефинисан</string>
  <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">дд/мм/гггг чч:мм:сс</string>
  <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">мм/дд/гггг чч:мм:сс</string>
  <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">гггг-мм-дд чч:мм:сс</string>
  <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> изабрано.</string>
  <string name="category_system">СИСТЕМ</string>
  <string name="category_app">АПЛИКАЦИЈА</string>
  <string name="category_binary">БИНАРНО</string>
  <string name="category_text">ТЕКСТ</string>
  <string name="category_document">ДОКУМЕНТ</string>
  <string name="category_ebook">ЕЛ. КЊИГА</string>
  <string name="category_mail">ПОШТА</string>
  <string name="category_compress">КОМПРЕСОВАНО</string>
  <string name="category_exec">ИЗВРШНИ</string>
  <string name="category_database">БАЗА ПОДАТАКА</string>
  <string name="category_font">ФОНТ</string>
  <string name="category_image">СЛИКА</string>
  <string name="category_audio">АУДИО</string>
  <string name="category_video">ВИДЕО</string>
  <string name="category_security">ЗАШТИТА</string>
  <string name="compression_mode_title">Режим компресије</string>
  <string name="shortcut_failed_msg">Неуспело обрађивање пречице.</string>
  <string name="shortcut_creation_success_msg">Пречица успешно направљена.</string>
  <string name="shortcut_creation_failed_msg">Неуспело прављење пречице.</string>
  <string name="pref">Подешавања</string>
  <string name="pref_general">Општа подешавања</string>
  <string name="pref_search">Опције претраге</string>
  <string name="pref_editor">Опције уређивача</string>
  <string name="pref_themes">Теме</string>
  <string name="pref_about">О програму</string>
  <string name="pref_about_summary">Менаџер фајлова v<xliff:g id="version">%1$s</xliff:g>\nАуторско право \u00A9 2012-2014 CyanogenMod Пројекат</string>
  <string name="pref_general_behaviour_category">Опште</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort">Разликуј мала и велика слова код сортирања</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Размислите о случају приликом навигације или сортирања резултата претраге</string>
  <string name="pref_filetime_format_mode">Формат датума/времена</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level">Упозорење о употреби диска</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Прикажи различиту боју у виџетима диска када стигну до <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> процената слободног простора
  </string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics">Рачунај статистике фолдера</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Упозорење! Рачунање статистика фолдера захтева време и системске ресурсе</string>
  <string name="pref_display_thumbs">Преглед</string>
  <string name="pref_display_thumbs_summary">Прикажи слику прегледа за апликације, музичке датотеке, слике и видео снимке.</string>
  <string name="pref_use_flinger">Користи гестове превлачења</string>
  <string name="pref_use_flinger_summary">Користи гест превлачења са лева на десно за брисање фајлова или фолдера.  </string>
  <string name="pref_general_advanced_settings_category">Напредно</string>
  <string name="pref_access_mode">Режим приступа</string>
  <string name="pref_access_mode_safe">Сигурни режим</string>
  <string name="pref_access_mode_safe_summary">Сигурни режим\n\nПрограм ради без додатних привилегија и једини доступни системи фајлова су они за складиштне податке (SD картице и USB)</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt">Запамти режим корисника</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Запамти режим корисника\n\nПрограм ради са пуним приступом систему фајлова, али ће питати за дозволу пре извршавања привилегованих акција
  </string>
  <string name="pref_access_mode_root">Режим Root-а</string>
  <string name="pref_access_mode_root_summary">Режим Root-а\n\nУпозорење! Овај режим омогућава операције које могу да покваре уређај. Твоја је одговорност да до тога не дође
  </string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Ограничи приступ корисницима</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Ограничи приступ целом систему средњим корисницима</string>
  <string name="pref_search_results_category">Резултати</string>
  <string name="pref_show_relevance_widget">Прикажи релевантан виџет</string>
  <string name="pref_highlight_terms">Истакни услове претраге</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode">Режим сортирања резултата</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Без сортирања</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_name">По имену</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">По релевантности</string>
  <string name="pref_search_privacity_category">Приватност</string>
  <string name="pref_save_search_terms">Чувај услове претраге</string>
  <string name="pref_save_search_terms_on">Услови претраге ће бити чувани и коришћени као предлог у будућим претрагама
  </string>
  <string name="pref_save_search_terms_off">Услови претраге неће бити чувани</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms">Избриши сачуване услове претраге</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Додирни да избришеш све сачуване услове претраге
  </string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Сви сачувани услови претраге су избрисани.</string>
  <string name="pref_editor_behaviour_category">Понашање</string>
  <string name="pref_no_suggestions">Нема предлога</string>
  <string name="pref_no_suggestions_desc">Не приказуј предлоге речника приликом уређивања датотеке</string>
  <string name="pref_word_wrap">Увијена реч</string>
  <string name="pref_hexdump">Хексадекадне бинарне датотеке</string>
  <string name="pref_hexdump_desc">Приликом отварања бинарног фајла, генеришите хексадекадне датотеке и отворите их у хек прегледник.</string>
  <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Врхунац синтаксе</string>
  <string name="pref_syntax_highlight">Врхунац синтаксе</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_desc">Истакни синтаксу датотеке приказану у едитору (само када је процесор врхунца синтаксе доступан за тип датотеке)</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Шема боје</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Додирни да би изабрао шему боја врхунца синтаксе</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Користи подразумевану тему</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Користи подразумевану тему врхунца синтаксе</string>
  <string name="pref_editor_sh_item_category">Артикли</string>
  <string name="pref_themes_selection_category">Теме</string>
  <string name="pref_themes_set_theme">Постави тему</string>
  <string name="pref_themes_no_preview">Нема прегледа\nнедоступан</string>
  <string name="pref_themes_confirmation">Тема је успешно примењена.</string>
  <string name="pref_themes_not_found">Тема није нађена.</string>
  <string name="pref_debug_traces">Евидентирај информације о грешкама</string>
  <string name="theme_default_name">Светла тема</string>
  <string name="theme_default_description">Светла тема за CyanogenMod менаџер фајлова.</string>
  <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
  <string name="drawer_open">Отвори навигациону фиоку</string>
  <string name="drawer_close">Затвори навигациону фиоку</string>
  <string name="color_picker_alpha_slider_text">Алфа</string>
  <string name="color_picker_current_text">Тренутно:</string>
  <string name="color_picker_new_text">Ново:</string>
  <string name="color_picker_color">Боја:</string>
  <string name="ash_reset_color_scheme">Додирни да вратиш подразумевану шему боја</string>
  <string name="ash_text">Текст</string>
  <string name="ash_assignment">Задатак</string>
  <string name="ash_singleline_comment">Једноредни коментар</string>
  <string name="ash_multiline_comment">Вишередни коментар</string>
  <string name="ash_keyword">Кључна реч</string>
  <string name="ash_quoted_string">Цитирани стринг</string>
  <string name="ash_variable">Варијабла</string>
  <string name="security_warning_extract">Упозорење!\n\nРаспакивање архиве са релативним или апсолутним путањама може оштетити твој уређај преписивајући системске фајлове.\n\nЖелиш ли да наставиш?
  </string>
  <string name="changelog_title">Евиденција промена</string>
  <string name="welcome_title">Добродошли</string>
  <string name="welcome_msg">
    Добродошли у CyanogenMod менаџер фајлова.
    \n\nОвај програм вам омогућава да претражујете систем фајлова и
    извршавате операције које би могле да покваре ваш уређај. Да би се
    штета избегла, програм почиње у сигурном режиму ниских
    привилегија.
    \n\nМожете доступити напредном режиму са свим привилегијама путем
    подешавања. Тада је ваша одговорност да не покварите свој систем.
    \n\nCyanogenMod тим.\n</string>
</resources>