aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-pt-rPT/strings.xml
blob: d0e51c8377ee5c1dd08a30ce4e94e043ddb342de (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.net-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">Gestor de Ficheiros</string>
  <string name="app_description">Um gestor de ficheiros da CyanogenMod</string>
  <string name="size_bytes">B</string>
  <string name="size_kilobytes">kB</string>
  <string name="size_megabytes">MB</string>
  <string name="size_gigabytes">GB</string>
  <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
  <string name="device_blockdevice">Dispositivo de blocos</string>
  <string name="device_characterdevice">Dispositivo de caracteres</string>
  <string name="device_namedpipe">Pipe nomeado</string>
  <string name="device_domainsocket">Socket de domínio</string>
  <string name="mount_point_readonly">RO</string>
  <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
  <string name="yes">Sim</string>
  <string name="no">Não</string>
  <string name="all">Todos</string>
  <string name="overwrite">Sobrescrever</string>
  <string name="select">Selecionar</string>
  <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Pasta raiz>]]></string>
  <string name="search_result_name">Pesquisar: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="loading_message">A carregar\u2026</string>
  <string name="cancelled_message">Cancelado</string>
  <string name="error_message">Erro.</string>
  <string name="copy_text_cd">Toque para copiar texto para a área de transferência</string>
  <string name="copy_text_msg">Texto copiado para a área de transferência</string>
  <string name="warning_title">Aviso</string>
  <string name="error_title">Erro encontrado</string>
  <string name="confirm_operation">Confirmar operação</string>
  <string name="confirm_overwrite">Confirmar sobrescrita</string>
  <string name="confirm_deletion">Confirmar eliminação</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Confirmar troca</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Não é possível correr no modo de Acesso Root. A alterar para o modo Seguro.\n\nAplicar esta alteração?</string>
  <string name="msgs_cant_create_console">Não é possível obter os previlégios necessários para funcionar.</string>
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Não é possível correr no modo de Acesso Root. A alterar para o modo Seguro.</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">A definição não pode ser aplicada ou gravada.</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">A pasta inicial
    \"<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" é invalida. Mudando para a pasta root.</string>
  <string name="msgs_success">A operação foi concluída com sucesso.</string>
  <string name="msgs_unknown">Foi encontrado um erro. A operação falhou.</string>
  <string name="msgs_insufficient_permissions">Esta operação necessita permissões elevadas. Tente mudar para o modo de Acesso Root.</string>
  <string name="msgs_file_not_found">O ficheiro ou pasta não foi encontrado.</string>
  <string name="msgs_command_not_found">O comando da operação não foi encontrado ou tem uma definição inválida.</string>
  <string name="msgs_io_failed">Erro de leitura/escrita.</string>
  <string name="msgs_operation_timeout">A operação excedeu o tempo.</string>
  <string name="msgs_operation_failure">A operação falhou.</string>
  <string name="msgs_console_alloc_failure">Ocorreu um erro interno.</string>
  <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Não foi possível cancelar a operação.</string>
  <string name="msgs_read_only_filesystem">O sistema de ficheiros é só de leitura. Tente montar o sistema de ficheiros como leitura-escrita antes de tentar a operação.</string>
  <string name="msgs_illegal_argument">Argumento ilegal. A invocação falhou.</string>
  <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">A operação não é permitida porque iria criar inconsistências.</string>
  <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">A operação não é permitida na pasta atual.\n\nA pasta de destino não pode ser subpasta da origem ou ser a mesma que a origem.</string>
  <string name="msgs_push_again_to_exit">Clique novamente para sair.</string>
  <string name="msgs_not_registered_app">Não há nenhuma aplicação registada para abrir o tipo de ficheiro selecionado.</string>
  <string name="msgs_overwrite_files">Alguns dos ficheiros já existem na pasta de destino.\n\nSobrescrever?</string>
  <string name="msgs_action_association_failed">Associar a ação à aplicação falhou.</string>
  <string name="advise_insufficient_permissions">A operação necessita de previlégios elevados.\n\nDeseja mudar para o modo de Acesso Root?</string>
  <string name="parent_dir">Pasta superior</string>
  <string name="external_storage">Armazenamento externo</string>
  <string name="usb_storage">Armazenamento USB</string>
  <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Informações do sistema de ficheiros</string>
  <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Modo de ordenação</string>
  <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Modo de visualização</string>
  <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Outras opções de visualização</string>
  <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Feito</string>
  <string name="actionbar_button_actions_cd">Ações</string>
  <string name="actionbar_button_history_cd">Histórico</string>
  <string name="actionbar_button_bookmarks_cd">Favoritos</string>
  <string name="actionbar_button_search_cd">Pesquisa</string>
  <string name="actionbar_button_overflow_cd">Mais opções</string>
  <string name="actionbar_button_storage_cd">Volumes de armazenamento</string>
  <string name="actionbar_button_save_cd">Gravar</string>
  <string name="sort_by_name_asc">Por nome \u25B2</string>
  <string name="sort_by_name_desc">Por nome \u25BC</string>
  <string name="sort_by_date_asc">Por data \u25B2</string>
  <string name="sort_by_date_desc">Por data \u25BC</string>
  <string name="layout_icons">Ícones</string>
  <string name="layout_simple">Simples</string>
  <string name="layout_details">Detalhes</string>
  <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Mostrar pastas primeiro</string>
  <string name="cm_filemanager_show_hidden">Mostrar ficheiros ocultos</string>
  <string name="cm_filemanager_show_system">Mostrar ficheiros de sistema</string>
  <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Mostrar ligações simbólicas</string>
  <string name="filesystem_info_warning_title">Sem informação</string>
  <string name="filesystem_info_warning_msg">Não há informação disponível para o ficheiro de sistema.</string>
  <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">O sistema de ficheiros não pode ser montado/desmontado</string>
  <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">As operações de montagem de sistemas de ficheiros não são permitas no modo Seguro. Toque para alterar para o modo de Acesso Root.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">A operação de montagem de sistema de ficheiros falhou. Alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não podem ser montados/desmontados porque estão feitos como sistemas apenas de leitura.</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_title">Informação de ficheiro de sistema</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Informação</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Uso do disco</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_status">Estado:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Ponto de montagem:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_device">Dispositivo:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_type">Tipo:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_options">Opções:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Lixeira / Aprovado:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Total:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Usado:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Disponível:</string>
  <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Operações de permissões não são permitidas no modo Seguro. Toque para alterar para o modo de Acesso Root.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Operação de alteração de proprietário falhou.\n\n
    Por razões de segurança, alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não permitem alteração de propriedade.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Operação de alteração de grupo falhou.\n\n
    Por razões de segurança, alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não permitem alterações de grupos.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Operação de alteração de permissões falhou.\n\n
    Por razões de segurança, alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não permitem alteração de permissões.</string>
  <string name="fso_properties_dialog_title">Propriedades</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Informação</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Permissões</string>
  <string name="fso_properties_dialog_name">Nome:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_parent">Pai:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_type">Tipo:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_category">Categoria:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_link">Ligação:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_size">Tamanho:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_contains">Contém:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Acedido:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Modificado:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Alterado:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_owner">Dono:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_group">Grupo:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_others">Outros:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Saltar pesquisa Multimedia:</string>
  <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Falha de permissão na pesquisa multimédia</string>
  <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Falha ao cancelar pesquisa multimédia</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Eliminar pasta .nomedia</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Esta pasta contém uma pasta .nomedia.\n\nDeseja eliminar com todo o seu conteúdo?</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Eliminar ficheiro .nomedia</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Esta pasta contém um ficheiro .nomedia com dados.\n\nDeseja elimina-la?</string>
  <string name="history">Histórico</string>
  <string name="msgs_history_empty">O histórico está vazio.</string>
  <string name="msgs_history_unknown">Item de histórico desconhecido.</string>
  <string name="search">Resultados de pesquisa</string>
  <string name="search_hint">Escreva a sua pesquisa</string>
  <string name="search_voice_hint">Dite a sua pesquisa</string>
  <string name="search_error_msg">Ocorreu um erro durante a pesquisa. Nenhuns resultados encontrados.</string>
  <string name="search_no_results_msg">Sem resultados.</string>
  <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> em
    <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Termos:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="search_few_characters_title">Confirmar pesquisa</string>
  <string name="search_few_characters_msg">Alguns dos termos de pesquisa têm poucos caracteres. A
      operação pode ser exaustiva em termos de tempo e recursos do sistema.\n\nDeseja continuar?</string>
  <string name="searching">Por favor aguarde\u2026</string>
  <string name="searching_action_label">A procurar</string>
  <string name="picker_title">Escolha um ficheiro</string>
  <string name="directory_picker_title">Escolha uma pasta</string>
  <string name="editor">Editor</string>
  <string name="editor_invalid_file_msg">Ficheiro inválido.</string>
  <string name="editor_file_not_found_msg">Ficheiro não encontrado.</string>
  <string name="editor_file_exceed_size_msg">O ficheiro é demasiado grande para ser aberto neste dispositivo.</string>
  <string name="editor_dirty_ask_title">Confirme saída</string>
  <string name="editor_dirty_ask_msg">Existem alterações por guardar.\n\nDeseja sair sem guardar?</string>
  <string name="editor_successfully_saved">O ficheiro foi gravado.</string>
  <string name="editor_read_only_mode">O ficheiro está aberto apenas em modo de leitura.</string>
  <string name="dumping_message">Gerando hex dump\u2026</string>
  <string name="displaying_message">A mostrar\u2026</string>
  <string name="bookmarks">Favoritos</string>
  <string name="bookmarks_home">Início</string>
  <string name="bookmarks_root_folder">Pasta Root</string>
  <string name="bookmarks_system_folder">Pasta de Sistema</string>
  <string name="bookmarks_button_config_cd">Escolha a pasta inicial:</string>
  <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Remover o favorito.</string>
  <string name="bookmarks_msgs_add_success">O marcador foi adicionado com sucesso.</string>
  <string name="initial_directory_dialog_title">Pasta inicial</string>
  <string name="initial_directory_label">Escolha a pasta inicial:</string>
  <string name="initial_directory_relative_msg">Caminhos relativos não são permitidos.</string>
  <string name="initial_directory_error_msg">Ocorreu um erro durante a gravação da pasta inicial.</string>
  <string name="menu_history">Histórico</string>
  <string name="menu_bookmarks">Favoritos</string>
  <string name="menu_search">Procura</string>
  <string name="menu_settings">Definições</string>
  <string name="menu_clear_history">Apagar histórico</string>
  <string name="menu_no_suggestions">Sem sugestões</string>
  <string name="menu_word_wrap">Quebra de linha</string>
  <string name="menu_syntax_highlight">Realçar sintaxe</string>
  <string name="create_copy_regexp">
    <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - copiar<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="create_new_compress_file_regexp">
    <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - novo<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_msg">A realizar operação\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_title">A copiar\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>para</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_moving_title">A mover\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>para</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_title">A apagar\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Ficheiro</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_title">A extrair\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Ficheiro</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_title">A comprimir\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Ficheiro</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>A analizar\u2026</b>]]></string>
  <string name="msgs_extracting_success">
    A operação de extracção foi bem sucedida. Os dados foram extraídos para
    <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="msgs_compressing_success">
    A operação de compressão foi bem sucedida. Os dados foram comprimidos para
    <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="actions_dialog_title">AÇÕES</string>
  <string name="actions_menu_properties_current_folder">Propriedades</string>
  <string name="actions_menu_refresh">Atualizar</string>
  <string name="actions_menu_new_directory">Nova pasta</string>
  <string name="actions_menu_new_file">Novo ficheiro</string>
  <string name="actions_menu_select_all">Selecionar todos</string>
  <string name="actions_menu_deselect_all">Desmarcar todos</string>
  <string name="actions_menu_select">Selecionar</string>
  <string name="actions_menu_deselect">Desmarcar</string>
  <string name="actions_menu_paste_selection">Copiar selecionados aqui</string>
  <string name="actions_menu_move_selection">Mover selecionados aqui</string>
  <string name="actions_menu_delete_selection">Eliminar selecionados</string>
  <string name="actions_menu_compress_selection">Comprimir selecionados</string>
  <string name="actions_menu_create_link">Criar hiperligação</string>
  <string name="actions_menu_open">Abrir</string>
  <string name="actions_menu_open_with">Abrir com</string>
  <string name="actions_menu_execute">Executar</string>
  <string name="actions_menu_send">Enviar</string>
  <string name="actions_menu_send_selection">Enviar seleção</string>
  <string name="actions_menu_compress">Comprimir</string>
  <string name="actions_menu_extract">Extrair</string>
  <string name="actions_menu_delete">Eliminar</string>
  <string name="actions_menu_rename">Mudar o nome</string>
  <string name="actions_menu_create_copy">Criar cópia</string>
  <string name="actions_menu_properties">Propriedades</string>
  <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">Adicionar aos favoritos</string>
  <string name="actions_menu_add_shortcut">Adicionar atalho</string>
  <string name="actions_menu_open_parent_folder">Abrir pasta mãe</string>
  <string name="actions_menu_compute_checksum">Calcular verificação</string>
  <string name="actions_ask_undone_operation_msg">
    Esta operação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?</string>
  <string name="input_name_dialog_label">Nome:</string>
  <string name="input_name_dialog_message_empty_name">O nome não pode estar vazio.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nome inválido. Os caracteres
    \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' não são permitidos.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Nome inválido. Os nomes \'.\' e
    \'..\' não são permitidos.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_name_exists">O nome já existe.</string>
  <string name="associations_dialog_title">Associações</string>
  <string name="associations_dialog_remember">Lembrar seleção</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_title">Abrir com</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_action">Abrir</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_title">Enviar com</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_action">Enviar</string>
  <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Nada para completar</string>
  <string name="execution_console_title">Consola</string>
  <string name="execution_console_script_name_label">Script:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_label">Tempo:</string>
  <string name="execution_console_script_exitcode_label">Código de saída:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_text">
    <xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> seg.</string>
  <string name="compute_checksum_title">Calcular verificação</string>
  <string name="compute_checksum_filename_label">Ficheiro</string>
  <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">A calcular verificação\u2026</string>
  <string name="mime_folder">Pasta</string>
  <string name="mime_symlink">Ligação simbólica</string>
  <string name="mime_unknown">Desconhecido</string>
  <string name="filetime_format_mode_system">Definido pelo sistema</string>
  <string name="filetime_format_mode_locale">Definido pela localização</string>
  <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/aaaa hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/aaaa hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">aaaa-mm-dd hh:mm:ss</string>
  <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> selecionado.</string>
  <string name="category_system">SISTEMA</string>
  <string name="category_app">APLICAÇÃO</string>
  <string name="category_binary">BINÁRIO</string>
  <string name="category_text">TEXTO</string>
  <string name="category_document">DOCUMENTO</string>
  <string name="category_ebook">EBOOK</string>
  <string name="category_mail">CORREIO</string>
  <string name="category_compress">COMPRIMIR</string>
  <string name="category_exec">EXECUTÁVEL</string>
  <string name="category_database">BASE DE DADOS</string>
  <string name="category_font">FONTE</string>
  <string name="category_image">IMAGEM</string>
  <string name="category_audio">ÁUDIO</string>
  <string name="category_video">VÍDEO</string>
  <string name="category_security">SEGURANÇA</string>
  <string name="compression_mode_title">Modo de compressão</string>
  <string name="shortcut_failed_msg">Falha ao lidar com o atalho.</string>
  <string name="shortcut_creation_success_msg">Atalho criado com sucesso.</string>
  <string name="shortcut_creation_failed_msg">Criação de atalho sem sucesso.</string>
  <string name="pref">Definições</string>
  <string name="pref_general">Definições gerais</string>
  <string name="pref_search">Opções de pesquisa</string>
  <string name="pref_editor">Opções do editor</string>
  <string name="pref_themes">Temas</string>
  <string name="pref_about">Sobre</string>
  <string name="pref_about_summary">Gestor de Ficheiros v<xliff:g id="version">%1$s</xliff:g>\nCopyright \u00A9 2012-2014 The CyanogenMod Project</string>
  <string name="pref_general_behaviour_category">Geral</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort">Ordenação maiúsculas/minúsculas</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Ter em conta Maiúsculas/minusculas ao navegar ou ordenar resultados da pesquisa</string>
  <string name="pref_filetime_format_mode">Formato data/hora</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level">Alerta de utilização de disco</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Mostrar uma cor diferente
      nos widgets da utilização de disco quando atingem <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> por cento de
      espaço usado</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics">Estatísticas da pasta</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Atenção! O cálculo das estatísticas das pastas é exaustiva em
      tempo e recursos de sistema</string>
  <string name="pref_display_thumbs">Previsualizar </string>
  <string name="pref_display_thumbs_summary">Mostrar uma imagem de pré-visualização para aplicações, ficheiros de música, imagens e vídeos.</string>
  <string name="pref_use_flinger">Usar gestos</string>
  <string name="pref_use_flinger_summary">Usar deteção de gestos da esquerda para direita para eliminar ficheiros ou pastas.</string>
  <string name="pref_general_advanced_settings_category">Avançadas</string>
  <string name="pref_access_mode">Modo de acesso</string>
  <string name="pref_access_mode_safe">Modo seguro</string>
  <string name="pref_access_mode_safe_summary">Modo seguro\n\nA aplicação é executada sem previlégios
      e apenas terá acesso a sistemas de ficheiros como volumes de armazenamento (cartões SD e USB)</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt">Modo de questão</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Modo de Questão\n\nA aplicação é executada com acesso total
      ao sistema de ficheiros mas pedirá permissões antes de executar ações previlegiadas</string>
  <string name="pref_access_mode_root">Modo de acesso Root</string>
  <string name="pref_access_mode_root_summary">Modo de acesso Root\n\nAviso! Este modo permite operações que podem
      danificar o seu dispositivo. É da sua responsabilidade garantir que as operações são seguras</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Restringir acesso de utilizadores</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Restringir acesso a todo o sistema a utilizadores secundários</string>
  <string name="pref_search_results_category">Resultados</string>
  <string name="pref_show_relevance_widget">Mostrar widget relevante</string>
  <string name="pref_highlight_terms">Salientar termos</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode">Modo de ordenação</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Sem ordenação</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_name">Por nome</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">Por relevância</string>
  <string name="pref_search_privacity_category">Privacidade</string>
  <string name="pref_save_search_terms">Lembrar pesquisas anteriores</string>
  <string name="pref_save_search_terms_on">Os termos de procura serão guardados e sugeridos em pesquisas futuras</string>
  <string name="pref_save_search_terms_off">Os termos de procura não serão guardados</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms">Limpar pesquisas guardadas</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Toque para remover todos os termos de procura guardados</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Todos os termos de procura guardados foram removidos.</string>
  <string name="pref_editor_behaviour_category">Comportamento</string>
  <string name="pref_no_suggestions">Sem sugestões</string>
  <string name="pref_no_suggestions_desc">Não mostrar sugestões do dicionário ao editar o ficheiro</string>
  <string name="pref_word_wrap">Quebra de linha</string>
  <string name="pref_hexdump">Ficheiros binários Hexdump</string>
  <string name="pref_hexdump_desc">Ao abrir ficheiro binário, gerar Hexdump do ficheiro
    e abri-lo no visualizador hexadécimal.</string>
  <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Realçar sintaxe</string>
  <string name="pref_syntax_highlight">Realçar sintaxe</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_desc">Realçar sintaxe do ficheiro mostrado no
    editor (apenas quando disponível um  processador para o tipo de ficheiro que possua realce de sintaxe)</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Esquema de cor</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Tocar para selecionar esquema de côr de realce de sintaxe</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Usar tema predefinido</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Usar predefinição do tema para realce de sintaxe</string>
  <string name="pref_editor_sh_item_category">Items</string>
  <string name="pref_themes_selection_category">Temas</string>
  <string name="pref_themes_set_theme">Definir item</string>
  <string name="pref_themes_no_preview">Sem pré-visualização\ndisponível</string>
  <string name="pref_themes_confirmation">Tema aplicado com sucesso.</string>
  <string name="pref_themes_not_found">Tema não encontrado</string>
  <string name="pref_debug_traces">Registo de depuração</string>
  <string name="theme_default_name">Tema Claro</string>
  <string name="theme_default_description">Um tema claro para o Gestor de Ficheiros CyanogenMod.</string>
  <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
  <string name="drawer_open">Abrir gaveta de navegação</string>
  <string name="drawer_close">Fechar gaveta de navegação</string>
  <string name="color_picker_alpha_slider_text">Transparência</string>
  <string name="color_picker_current_text">Atual:</string>
  <string name="color_picker_new_text">Nova:</string>
  <string name="color_picker_color">Cor:</string>
  <string name="ash_reset_color_scheme">Tocar para repor o esquema de côr predefinido do tema</string>
  <string name="ash_text">Texto</string>
  <string name="ash_assignment">Atribuição</string>
  <string name="ash_singleline_comment">Comentar linha única</string>
  <string name="ash_multiline_comment">Comentar várias linhas</string>
  <string name="ash_keyword">Palavra-chave</string>
  <string name="ash_quoted_string">frase mencionada</string>
  <string name="ash_variable">Variável</string>
  <string name="security_warning_extract">Aviso!\n\n
      Extrair um ficheiro de sistema com pastas absolutas ou relativas pode causar problemas no seu dispositivo
      ao substituir ficheiros de sistema.\n\n
      Deseja continuar?</string>
  <string name="changelog_title">Lista de alterações</string>
  <string name="welcome_title">Bem-vindo</string>
  <string name="welcome_msg">Bem-vindo ao Gestor de Ficheiros Cyanogenmod.
    \n\nEsta aplicação permite-lhe explorar o sistema de ficheiros e realizar operações que podem
    alterar a estabilidade do seu dispositivo. Para previnir falhas, a aplicação irá iniciar num modo
    de segurança, com poucos previlégios.
    \n\nPode aceder às definições mais avançadas via Definições. É sua a responsabilidade de garantir
    que uma operação não afete a estabilidade do seu sistema.
    \n\nA Equipa CyanogenMod.\n</string>
</resources>