aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ja/strings.xml
blob: 838fa8cd61c18013fd52079874b0a6d5cddd2e50 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.net-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">ファイルマネージャ</string>
  <string name="app_description">CyanogenModファイルマネージャ</string>
  <string name="size_bytes">B</string>
  <string name="size_kilobytes">KB</string>
  <string name="size_megabytes">MB</string>
  <string name="size_gigabytes">GB</string>
  <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
  <string name="device_blockdevice">ブロックデバイス</string>
  <string name="device_characterdevice">キャラクタデバイス</string>
  <string name="device_namedpipe">名前付きパイプ</string>
  <string name="device_domainsocket">ドメインソケット</string>
  <string name="mount_point_readonly">RO</string>
  <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
  <string name="yes">はい</string>
  <string name="no">いいえ</string>
  <string name="all">すべて</string>
  <string name="overwrite">上書き</string>
  <string name="select">選択</string>
  <string name="root_directory_name"><![CDATA[<ルートフォルダ>]]></string>
  <string name="search_result_name">検索: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="loading_message">読み込み中\u2026</string>
  <string name="cancelled_message">キャンセルしました</string>
  <string name="error_message">エラー</string>
  <string name="copy_text_cd">タップしてテキストをクリップボードにコピー</string>
  <string name="copy_text_msg">テキストをクリップボードにコピーしました</string>
  <string name="warning_title">警告</string>
  <string name="error_title">エラーを検出しました</string>
  <string name="confirm_operation">操作の確認</string>
  <string name="confirm_overwrite">上書きの確認</string>
  <string name="confirm_deletion">削除の確認</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">切り替えの確認</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">ルートアクセスモードで実行できません。セーフモードに変更します。\n\nこの変更を適用しますか?</string>
  <string name="msgs_cant_create_console">この機能に必要な権限を取得できません。</string>
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">ルートアクセスモードで実行できません。セーフモードに変更します。</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">この設定を適用または保存できませんでした。</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">初期フォルダ「<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>」は不正です。ルートフォルダに変更します。</string>
  <string name="msgs_success">操作が完了しました。</string>
  <string name="msgs_unknown">エラーを検出しました。操作は失敗しました。</string>
  <string name="msgs_insufficient_permissions">この操作には昇格した特権が必要です。ルートアクセスモードへの変更を試みますか?</string>
  <string name="msgs_file_not_found">ファイルまたはフォルダは見つかりません。</string>
  <string name="msgs_command_not_found">この操作のコマンドが見つからないか、コマンドに無効な定義があります。</string>
  <string name="msgs_io_failed">読み取り/書き込みに失敗しました。</string>
  <string name="msgs_operation_timeout">操作がタイムアウトしました。</string>
  <string name="msgs_operation_failure">操作は失敗しました。</string>
  <string name="msgs_console_alloc_failure">内部エラーが発生しました。</string>
  <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">この操作はキャンセルできません。</string>
  <string name="msgs_read_only_filesystem">ファイルシステムは読み取り専用です。この操作を試みる前に、ファイルシステムを読み書き可能な状態でマウントしてください。</string>
  <string name="msgs_illegal_argument">不正な引数です。呼び出しに失敗しました。</string>
  <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">矛盾が生じるため、その操作は許可されません。</string>
  <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">現在のフォルダではその操作は許可されていません。\n\n宛先のフォルダはソースのサブフォルダまたはソースと同じにはできません。</string>
  <string name="msgs_push_again_to_exit">もう一度押すと終了します。</string>
  <string name="msgs_not_registered_app">選択されたファイルタイプを扱うためのアプリが登録されていません。</string>
  <string name="msgs_overwrite_files">一部のファイルは既に宛先のフォルダに存在しています。\n\n上書きしますか?</string>
  <string name="msgs_action_association_failed">アプリへの操作の関連付けに失敗しました。</string>
  <string name="advise_insufficient_permissions">この操作には昇格した権限が必要です。\n\nルートアクセスモードに変更しますか?</string>
  <string name="parent_dir">親フォルダ</string>
  <string name="external_storage">外部ストレージ</string>
  <string name="usb_storage">USBストレージ</string>
  <string name="actionbar_button_filesystem_cd">ファイルシステム情報</string>
  <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">並べ替え</string>
  <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">レイアウト</string>
  <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">表示オプション</string>
  <string name="actionbar_button_selection_done_cd">完了</string>
  <string name="actionbar_button_actions_cd">操作</string>
  <string name="actionbar_button_history_cd">履歴</string>
  <string name="actionbar_button_bookmarks_cd">ブックマーク</string>
  <string name="actionbar_button_search_cd">検索</string>
  <string name="actionbar_button_overflow_cd">その他のオプション</string>
  <string name="actionbar_button_storage_cd">ストレージボリューム</string>
  <string name="actionbar_button_save_cd">保存</string>
  <string name="sort_by_name_asc">名前順\u25B2</string>
  <string name="sort_by_name_desc">名前順\u25BC</string>
  <string name="sort_by_date_asc">日付順\u25B2</string>
  <string name="sort_by_date_desc">日付\u25BC</string>
  <string name="layout_icons">アイコン</string>
  <string name="layout_simple">シンプル</string>
  <string name="layout_details">詳細</string>
  <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">フォルダを最初に表示</string>
  <string name="cm_filemanager_show_hidden">隠しファイルを表示</string>
  <string name="cm_filemanager_show_system">システムファイルを表示</string>
  <string name="cm_filemanager_show_symlinks">シンボリックリンクを表示</string>
  <string name="filesystem_info_warning_title">情報がありません</string>
  <string name="filesystem_info_warning_msg">このファイルシステムには利用可能な情報がありません。</string>
  <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">
    このファイルシステムはマウント/マウント解除できません。</string>
  <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">ファイルシステムのマウント操作はセーフモードでは許可されていません。タップしてルートアクセスモードに変更します。</string>
  <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">ファイルシステムのマウント操作ができませんでした。SDカードのような一部のファイルシステムは読み取り専用のファイルシステムとして内蔵されているため、マウント/マウント解除することはできません。</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_title">ファイルシステム情報</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">情報</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">ディスク使用量</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_status">状態:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">マウントポイント:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_device">デバイス:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_type">種類:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_options">オプション:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">ダンプ / パス:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">合計:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">使用領域:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">空き領域:</string>
  <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">権限の操作はセーフモードでは許可されていません。タップしてルートアクセスモードに変更します。</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">所有者の変更の操作ができませんでした。\n\nセキュリティの理由により、SDカードのような一部のファイルシステムは所有権の変更を許可していません。</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">グループの変更の操作に失敗しました。\n\nセキュリティの理由により、SDカードのような一部のファイルシステムはグループの変更を許可していません。</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">権限の変更の操作ができませんでした。\n\nセキュリティの理由により、SDカードのような一部のファイルシステムは権限の変更を許可していません。</string>
  <string name="fso_properties_dialog_title">プロパティ</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_info">情報</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">権限</string>
  <string name="fso_properties_dialog_name">名前:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_parent">親フォルダ:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_type">種類:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_category">種類:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_link">リンク:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_size">サイズ:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_contains">内包数:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">アクセス日時:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">変更日時:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">更新日時:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_owner">所有者:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_group">グループ:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_others">その他:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">メディアスキャンをスキップ:</string>
  <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">メディアスキャンを許可できませんでした</string>
  <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">メディアスキャンを中断できませんでした</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">.nomediaディレクトリを削除</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">このディレクトリは.nomediaディレクトリを含んでいます。\n\nそれらのコンテンツのすべてを削除しますか?</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">.nomediaファイルを削除</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">このディレクトリは空でない.nomediaファイルを含んでいます。\n\n削除しますか?</string>
  <string name="history">履歴</string>
  <string name="msgs_history_empty">履歴はありません。</string>
  <string name="msgs_history_unknown">不明な履歴項目です。</string>
  <string name="search">検索結果</string>
  <string name="search_hint">検索</string>
  <string name="search_voice_hint">音声検索</string>
  <string name="search_error_msg">検索中にエラーが発生しました。結果は見つかりませんでした。</string>
  <string name="search_no_results_msg">結果が見つかりませんでした。</string>
  <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="path">%2$s</xliff:g><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="search_terms"><![CDATA[<b>検索語:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="search_few_characters_title">検索の確認</string>
  <string name="search_few_characters_msg">一部の検索語の文字数が少ないようです。 操作はかなり多くの時間とシステムリソースを消費する可能性があります。\n\n続けますか?</string>
  <string name="searching">お待ち下さい\u2026</string>
  <string name="searching_action_label">検索しています</string>
  <string name="picker_title">ファイルを選択</string>
  <string name="directory_picker_title">ディレクトリを選択</string>
  <string name="editor">エディタ</string>
  <string name="editor_invalid_file_msg">無効なファイルです。</string>
  <string name="editor_file_not_found_msg">ファイルは見つかりませんでした。</string>
  <string name="editor_file_exceed_size_msg">このファイルは、この端末の中で開くには大きすぎます。</string>
  <string name="editor_dirty_ask_title">終了の確認</string>
  <string name="editor_dirty_ask_msg">保存していない変更があります。\n\n保存しないで終了しますか?</string>
  <string name="editor_successfully_saved">ファイルの保存が完了しました。</string>
  <string name="editor_read_only_mode">ファイルは読み取り専用で開かれています。</string>
  <string name="dumping_message">16進ダンプを生成中\u2026</string>
  <string name="displaying_message">表示中\u2026</string>
  <string name="bookmarks">ブックマーク</string>
  <string name="bookmarks_home">ホーム</string>
  <string name="bookmarks_root_folder">ルートフォルダ</string>
  <string name="bookmarks_system_folder">システムフォルダ</string>
  <string name="bookmarks_button_config_cd">初期フォルダを設定</string>
  <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">ブックマークを削除</string>
  <string name="bookmarks_msgs_add_success">ブックマークへの追加が完了しました。</string>
  <string name="initial_directory_dialog_title">初期フォルダ</string>
  <string name="initial_directory_label">初期フォルダを選択:</string>
  <string name="initial_directory_relative_msg">相対パスは使用できません。</string>
  <string name="initial_directory_error_msg">初期フォルダの保存中にエラーが発生しました。</string>
  <string name="menu_history">履歴</string>
  <string name="menu_bookmarks">ブックマーク</string>
  <string name="menu_search">検索</string>
  <string name="menu_settings">設定</string>
  <string name="menu_clear_history">履歴を消去</string>
  <string name="menu_no_suggestions">変換候補を表示しない</string>
  <string name="menu_word_wrap">右端で折り返す</string>
  <string name="menu_syntax_highlight">シンタックスハイライト</string>
  <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - コピー<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - 新しい<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_msg">操作を実行中\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_title">コピー中\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_msg"><xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<b>から</b>]]><xliff:g id="to">%2$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b></b>]]></string>
  <string name="waiting_dialog_moving_title">移動中\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_moving_msg"><xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<b>から</b>]]><xliff:g id="to">%2$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b></b>]]></string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_title">削除中\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>ファイル</b>]]><xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_title">解凍中\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>ファイル</b>]]><xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_title">圧縮中\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>ファイル</b>]]><xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>解析中\u2026</b>]]></string>
  <string name="msgs_extracting_success">解凍の操作が完了しました。データは<xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>に解凍されています。</string>
  <string name="msgs_compressing_success">圧縮の操作が完了しました。データは<xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>に圧縮されています。</string>
  <string name="actions_dialog_title">操作</string>
  <string name="actions_menu_properties_current_folder">プロパティ</string>
  <string name="actions_menu_refresh">更新</string>
  <string name="actions_menu_new_directory">新しいフォルダ</string>
  <string name="actions_menu_new_file">新しいファイル</string>
  <string name="actions_menu_select_all">すべて選択</string>
  <string name="actions_menu_deselect_all">すべて選択解除</string>
  <string name="actions_menu_select">選択</string>
  <string name="actions_menu_deselect">選択解除</string>
  <string name="actions_menu_paste_selection">選択を貼り付け</string>
  <string name="actions_menu_move_selection">選択を移動</string>
  <string name="actions_menu_delete_selection">選択を削除</string>
  <string name="actions_menu_compress_selection">選択を圧縮</string>
  <string name="actions_menu_create_link">リンクを作成</string>
  <string name="actions_menu_open">開く</string>
  <string name="actions_menu_open_with">別のアプリで開く</string>
  <string name="actions_menu_execute">実行</string>
  <string name="actions_menu_send">送信</string>
  <string name="actions_menu_send_selection">送信方法</string>
  <string name="actions_menu_compress">圧縮</string>
  <string name="actions_menu_extract">解凍</string>
  <string name="actions_menu_delete">削除</string>
  <string name="actions_menu_rename">名前の変更</string>
  <string name="actions_menu_create_copy">コピーを作成</string>
  <string name="actions_menu_properties">プロパティ</string>
  <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">ブックマークに追加</string>
  <string name="actions_menu_add_shortcut">ショートカットに追加</string>
  <string name="actions_menu_open_parent_folder">親フォルダを開く</string>
  <string name="actions_menu_compute_checksum">チェックサムを算出</string>
  <string name="actions_ask_undone_operation_msg">
    この操作はやり直せません。続けますか?</string>
  <string name="input_name_dialog_label">名前:</string>
  <string name="input_name_dialog_message_empty_name">名前は空にできません。</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">無効な名前です。「<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>」の文字は使用できません。</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">無効な名前です。「.」と「..」の名前は使用できません。</string>
  <string name="input_name_dialog_message_name_exists">この名前は既に存在しています。</string>
  <string name="associations_dialog_title">連携</string>
  <string name="associations_dialog_remember">選択を記憶する</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_title">別のアプリで開く</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_action">開く</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_title">送信方法</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_action">送信</string>
  <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">候補はありません。</string>
  <string name="execution_console_title">コンソール</string>
  <string name="execution_console_script_name_label">スクリプト:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_label">時間:</string>
  <string name="execution_console_script_exitcode_label">終了コード:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g>秒。</string>
  <string name="compute_checksum_title">チェックサムを計算</string>
  <string name="compute_checksum_filename_label">ファイル:</string>
  <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">チェックサムを計算中\u2026</string>
  <string name="mime_folder">フォルダ</string>
  <string name="mime_symlink">シンボリックリンク</string>
  <string name="mime_unknown">不明</string>
  <string name="filetime_format_mode_system">システム定義</string>
  <string name="filetime_format_mode_locale">ロケール定義</string>
  <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/yyyy hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/yyyy hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">yyyy-mm-dd hh:mm:ss</string>
  <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g><xliff:g id="files">%2$s</xliff:g>を選択しています。</string>
  <string name="category_system">システム</string>
  <string name="category_app">アプリ</string>
  <string name="category_binary">バイナリ</string>
  <string name="category_text">テキスト</string>
  <string name="category_document">文書</string>
  <string name="category_ebook">電子書籍</string>
  <string name="category_mail">メール</string>
  <string name="category_compress">書庫</string>
  <string name="category_exec">実行ファイル</string>
  <string name="category_database">データベース</string>
  <string name="category_font">フォント</string>
  <string name="category_image">画像</string>
  <string name="category_audio">音声</string>
  <string name="category_video">動画</string>
  <string name="category_security">セキュリティ</string>
  <string name="compression_mode_title">圧縮モード</string>
  <string name="shortcut_failed_msg">ショートカットの操作ができませんでした</string>
  <string name="shortcut_creation_success_msg">ショートカットの作成が完了しました。</string>
  <string name="shortcut_creation_failed_msg">ショートカットの作成ができませんでした。</string>
  <string name="pref">設定</string>
  <string name="pref_general">全般設定</string>
  <string name="pref_search">検索オプション</string>
  <string name="pref_editor">エディタオプション</string>
  <string name="pref_themes">テーマ</string>
  <string name="pref_about">情報</string>
  <string name="pref_about_summary">ファイルマネージャ v<xliff:g id="version">%1$s</xliff:g>\nCopyright \u00A9 2012-2014 The CyanogenMod Project</string>
  <string name="pref_general_behaviour_category">全般</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort">大文字と小文字を区別</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">検索結果の並べ替えや移動で大文字と小文字を区別する</string>
  <string name="pref_filetime_format_mode">日付と時刻の形式</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level">ディスク使用量の警告</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">空きディスク容量が<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>パーセントに達している場合、ディスク使用量ウィジェットを異なる色で表示する</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics">フォルダの統計情報を算出</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">警告!フォルダの統計情報の算出は多くの時間とシステムリソースを消費します。</string>
  <string name="pref_display_thumbs">プレビュー</string>
  <string name="pref_display_thumbs_summary">アプリ、音楽ファイル、写真、動画のプレビュー画像を表示する</string>
  <string name="pref_use_flinger">スワイプジェスチャーを使用</string>
  <string name="pref_use_flinger_summary">ファイルやフォルダの削除に左から右へのジェスチャーの検出を使用する</string>
  <string name="pref_general_advanced_settings_category">高度な設定</string>
  <string name="pref_access_mode">アクセスモード</string>
  <string name="pref_access_mode_safe">セーフモード</string>
  <string name="pref_access_mode_safe_summary">セーフモード\n\nアプリは権限を持たずに実行されて、アクセス可能なファイルシステムはストレージボリューム(SDカードとUSB)だけです。</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt">プロンプトユーザーモード</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt_summary">プロンプトユーザーモード\n\nアプリはファイルシステムへのフルアクセスを持って実行されますが、権限が必要な操作を実行する前に権限のプロンプトを表示します。</string>
  <string name="pref_access_mode_root">ルートアクセスモード</string>
  <string name="pref_access_mode_root_summary">ルートアクセスモード\n\n警告!このモードは端末を破壊してしまう可能性のある操作を許可します。操作がシステムを破壊しないことを確認することは各自の責任です。</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">ユーザーアクセスを制限</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">セカンダリユーザーのシステム全体へのアクセスを制限する</string>
  <string name="pref_search_results_category">検索結果</string>
  <string name="pref_show_relevance_widget">関連度ウィジェットを表示</string>
  <string name="pref_highlight_terms">検索語をハイライト</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode">検索結果の並べ替えモード</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_none">並べ替えない</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_name">名前順</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">関連度順</string>
  <string name="pref_search_privacity_category">プライバシー</string>
  <string name="pref_save_search_terms">検索語を保存</string>
  <string name="pref_save_search_terms_on">検索語は保存され、変換候補として使用されます</string>
  <string name="pref_save_search_terms_off">検索語は保存されません</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms">保存された検索語を削除</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">タップすると保存されているすべての検索語を削除します</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">保存されていたすべての検索語が削除されました。</string>
  <string name="pref_editor_behaviour_category">動作</string>
  <string name="pref_no_suggestions">変換候補を表示しない</string>
  <string name="pref_no_suggestions_desc">ファイルを編集中は変換候補を表示しない</string>
  <string name="pref_word_wrap">右端で折り返す</string>
  <string name="pref_hexdump">バイナリファイルの16進ダンプ</string>
  <string name="pref_hexdump_desc">バイナリファイルは16進ダンプを生成して16進ビューワーで開く</string>
  <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">シンタックスハイライト</string>
  <string name="pref_syntax_highlight">シンタックスハイライト</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_desc">エディタに表示されているファイルの構文をハイライトする(シンタックスハイライトプロセッサが利用可能なファイルタイプのみ)</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">配色</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">シンタックスハイライトの配色を選択する</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">テーマのデフォルトを使用</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">現在のテーマのデフォルトのシンタックスハイライトを使用する</string>
  <string name="pref_editor_sh_item_category">項目</string>
  <string name="pref_themes_selection_category">テーマ</string>
  <string name="pref_themes_set_theme">テーマに設定</string>
  <string name="pref_themes_no_preview">利用可能な\nプレビューなし</string>
  <string name="pref_themes_confirmation">テーマの適用が完了しました。</string>
  <string name="pref_themes_not_found">テーマが見つかりませんでした。</string>
  <string name="pref_debug_traces">デバッグ情報のログを記録</string>
  <string name="theme_default_name">ライトテーマ</string>
  <string name="theme_default_description">CyanogenModファイルマネージャのライトテーマ。</string>
  <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
  <string name="drawer_open">ナビゲーションドロワーを開く</string>
  <string name="drawer_close">ナビゲーションドロワーを閉じる</string>
  <string name="color_picker_alpha_slider_text">アルファ値</string>
  <string name="color_picker_current_text">現在:</string>
  <string name="color_picker_new_text">新規:</string>
  <string name="color_picker_color">色:</string>
  <string name="ash_reset_color_scheme">デフォルトのテーマ配色に戻す</string>
  <string name="ash_text">テキスト</string>
  <string name="ash_assignment">代入値</string>
  <string name="ash_singleline_comment">一行のコメント</string>
  <string name="ash_multiline_comment">複数行のコメント</string>
  <string name="ash_keyword">キーワード</string>
  <string name="ash_quoted_string">引用文字列</string>
  <string name="ash_variable">変数</string>
  <string name="security_warning_extract">警告!\n\n絶対パスまたは相対パスの書庫の解凍は、システムファイルを上書きして端末を損傷する可能性があります。\n\n続けますか?</string>
  <string name="changelog_title">更新履歴</string>
  <string name="welcome_title">ようこそ</string>
  <string name="welcome_msg">CyanogenModファイルマネージャにようこそ。\n\nこのアプリはシステムファイルの探索や端末を破壊してしまう可能性のある操作を許可します。損害を防ぐために、アプリは安全で低い権限を持つモードで開始します。\n\n上級者向けのすべての権限を持つモードは設定からアクセスできます。操作がシステムを破壊しないことを確認することは各自の責任です。\n\nCyanogenModチーム</string>
</resources>