aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-es-rXA/strings.xml
blob: 9ccfd04d5b0b62c912598528bb1dde4a7390b394 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.net-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">Xestor de ficheros</string>
  <string name="app_description">Un esplorador de ficheros de CyanogenMod.</string>
  <string name="size_bytes">B</string>
  <string name="size_kilobytes">KB</string>
  <string name="size_megabytes">MB</string>
  <string name="size_gigabytes">GB</string>
  <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
  <string name="device_blockdevice">Preséu de bloques</string>
  <string name="device_characterdevice">Preséu de caráuteres</string>
  <string name="device_namedpipe">Tubería nomada</string>
  <string name="device_domainsocket">Socket de dominiu</string>
  <string name="mount_point_readonly">RO</string>
  <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
  <string name="yes"></string>
  <string name="no">Non</string>
  <string name="all">Too</string>
  <string name="overwrite">Sobrescribir</string>
  <string name="select">Seleicionar</string>
  <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Carpeta raíz>]]></string>
  <string name="search_result_name">Guetar: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="loading_message">Cargando\u2026</string>
  <string name="cancelled_message">Encaboxáu</string>
  <string name="error_message">Fallu</string>
  <string name="copy_text_cd">Tocar pa copiar testu al cartafueyu</string>
  <string name="copy_text_msg">Testu copiáu al cartafueyu</string>
  <string name="warning_title">Avisu</string>
  <string name="error_title">Fallu deteutáu</string>
  <string name="confirm_operation">Confirmar operación</string>
  <string name="confirm_overwrite">Confirmar sobrescritura</string>
  <string name="confirm_deletion">Confirmar borráu</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Confirmar cambéu</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Imposible executar en mou superusuariu. Camudando a mou seguru.\n\n¿Siguir?</string>
  <string name="msgs_cant_create_console">Imposible obtener privilexos pa esta función.</string>
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Imposible executar en mou superusuariu. Camudando a mou seguru.</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">L\'axuste nun pudo nin guardase nin aplicase.</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">La carpeta inicial \"<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" ye inválida. Camudando a la carpeta raíz.</string>
  <string name="msgs_success">Completóse la operación.</string>
  <string name="msgs_unknown">Hebo un fallu. La operación nun se completó.</string>
  <string name="msgs_insufficient_permissions">Esta operación rique permisos de superusuariu. Intenta camudar a mou superusuariu.</string>
  <string name="msgs_file_not_found">La carpeta o ficheru nun esiste.</string>
  <string name="msgs_command_not_found">El comando pa completar la operación nun s\'atopó o ye erroneu.</string>
  <string name="msgs_io_failed">Fallu de llectura/escritura.</string>
  <string name="msgs_operation_timeout">Perpasóse\'l tiempu pa la operación.</string>
  <string name="msgs_operation_failure">Falló la operación.</string>
  <string name="msgs_console_alloc_failure">Ocurrió un fallu internu.</string>
  <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">La operación nun pudo encaboxase.</string>
  <string name="msgs_read_only_filesystem">El sistema de ficheros ye de namái-llectura. Intenta montalu como llectura-escritura enantes de repitir la operación.</string>
  <string name="msgs_illegal_argument">Argumentu illegal. Invocación fallida.</string>
  <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">La operación nun ta permitida porque podría crear inconsistencies.</string>
  <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">La operación nun ta permitida na carpeta actual.\n\nLa carpeta de destín nun pue ser una subcarpeta de l\'actual o ser la mesma que l\'actual.</string>
  <string name="msgs_push_again_to_exit">Calca pa salir.</string>
  <string name="msgs_not_registered_app">Nun hai nenguna aplicación rexistrada p\'abrir la triba de ficheru esbilláu.</string>
  <string name="msgs_overwrite_files">Dalgún de los ficheros esiste na carpeta de destín. \n\n¿Sobrescribir?</string>
  <string name="msgs_action_association_failed">Hebo un fallu al asociar l\'aición a l\'aplicación.</string>
  <string name="advise_insufficient_permissions">La operación rique permisos de superusuariu.\n\n¿Camudar a mou superusuariu?</string>
  <string name="parent_dir">Carpeta raíz</string>
  <string name="external_storage">Almacenamientu esternu</string>
  <string name="usb_storage">Almacenamientu USB</string>
  <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Sistema de ficheros</string>
  <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Mou d\'ordenación</string>
  <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Mou de visualización</string>
  <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Otres opciones de visualización</string>
  <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Fecho</string>
  <string name="actionbar_button_actions_cd">Aiciones</string>
  <string name="actionbar_button_history_cd">Historial</string>
  <string name="actionbar_button_bookmarks_cd">Marcadores</string>
  <string name="actionbar_button_search_cd">Gueta</string>
  <string name="actionbar_button_overflow_cd">Más opciones</string>
  <string name="actionbar_button_storage_cd">Medios d\'almacenamientu</string>
  <string name="actionbar_button_save_cd">Guardar</string>
  <string name="sort_by_name_asc">Por nome \u25B2</string>
  <string name="sort_by_name_desc">Por nome \u25BC</string>
  <string name="sort_by_date_asc">Por data \u25B2</string>
  <string name="sort_by_date_desc">Por data \u25BC</string>
  <string name="layout_icons">Iconos</string>
  <string name="layout_simple">Simple</string>
  <string name="layout_details">Detalláu</string>
  <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Ver carpetes primero</string>
  <string name="cm_filemanager_show_hidden">Ver ficheros anubríos</string>
  <string name="cm_filemanager_show_system">Ver ficheros de sistema</string>
  <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Ver accesos direutos</string>
  <string name="filesystem_info_warning_title">Ensin información</string>
  <string name="filesystem_info_warning_msg">Nun hai información disponible pal sistema de ficheros.</string>
  <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">El sistema de ficheros nun pue montase/desmontase.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">El montaxe del sistema de ficheros nun ta permitíu en mou seguru. Tocar equí pa camudar a mou superusuariu.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">El montaxe del sistema de ficheros falló. Dalgunos sistemes de ficheros, como les tarxetes SD, nun puen montase o desmontase porque tán diseñaos como sistemes de namái-llectura.</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_title">Información del sistema de ficheros</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Información</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Usu</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_status">Estáu:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Montáu en:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_device">Preséu:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_type">Triba:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_options">Opciones:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Dump / Pass:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Total:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Usáu:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Llibre:</string>
  <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Cambiar permisos ye una operación que nun ta permitida en mou seguru. Tocar equí pa camudar a mou superusuariu.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Falló la operación de cambéu de propietariu.\n\nPor motivos de seguridá, dalgunos sistemes de ficheros, como les tarxetes SD, nun permiten el cambéu de propietariu.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Falló la operación de cambéu de grupu.\n\nPor motivos de seguridá, dalgunos sistemes de ficheros, como les tarxetes SD, nun permiten el cambéu de grupu.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Falló la operación de cambéu de permisos.\n\nPor motivos de seguridá, dalgunos sistemes de ficheros, como les tarxetes SD, nun permiten el cambéu de permisos.</string>
  <string name="fso_properties_dialog_title">Propiedaes</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Información</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Permisos</string>
  <string name="fso_properties_dialog_name">Nome:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_parent">Carpeta:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_type">Triba:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_category">Categoría:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_link">Enllaz:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_size">Tamañu:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_contains">Conteníu:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Accedíu:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Modificáu:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Camudáu:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_owner">Propietariu:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_group">Grupu:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_others">Otros:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Omitir escan.\nmedios:</string>
  <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Fallu al permitir l\'escaneáu de medios</string>
  <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Fallu al torgar l\'escaneáu de medios</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Desaniciar carpeta \u00AB.nomedia\u00BB</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Esta carpeta contién una carpeta \u00AB.nomedia\u00BB.\n\n¿Desaniciar la carpeta y tol conteníu?</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Desaniciar ficheru \u00AB.nomedia\u00BB</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Esta carpeta contién un ficheru \u00AB.nomedia\u00BB que nun ta baleru.\n\n¿Siguir?</string>
  <string name="history">Historial</string>
  <string name="msgs_history_empty">L\'historial ta baleru.</string>
  <string name="msgs_history_unknown">Elementu desconocíu nel historial.</string>
  <string name="search">Resultaos de gueta</string>
  <string name="search_hint">Introducir gueta</string>
  <string name="search_voice_hint">Dictar gueta</string>
  <string name="search_error_msg">Hebo un fallu mentanto se facía la gueta. Nun s\'atoparon resultaos.</string>
  <string name="search_no_results_msg">Nun s\'atoparon resultaos.</string>
  <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> en
    <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Términos:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="search_few_characters_title">Confirmar gueta</string>
  <string name="search_few_characters_msg">Dalgún de los elementos a guetar ye mui curtiu y la operación pue llevar más tiempu y recursos del sistema que de costume.\n\n¿Siguir?</string>
  <string name="searching">Por favor, espera\u2026</string>
  <string name="searching_action_label">Gueta en progresu</string>
  <string name="picker_title">Seleicionar ficheru</string>
  <string name="directory_picker_title">Seleicionar carpeta</string>
  <string name="editor">Editor</string>
  <string name="editor_invalid_file_msg">Ficheru inválidu.</string>
  <string name="editor_file_not_found_msg">Ficheru non atopáu.</string>
  <string name="editor_file_exceed_size_msg">El ficheru ye enforma grande pa poder abrise nesti preséu.</string>
  <string name="editor_dirty_ask_title">Confirmar salida</string>
  <string name="editor_dirty_ask_msg">Hai cambeos non guardaos.\n\n¿Salir ensin guardar?</string>
  <string name="editor_successfully_saved">Guardóse\'l ficheru.</string>
  <string name="editor_read_only_mode">El ficheru ta abiertu en mou namái-llectura.</string>
  <string name="dumping_message">Xenerando volcáu hexadecimal\u2026</string>
  <string name="displaying_message">Amosando\u2026</string>
  <string name="bookmarks">Marcadores</string>
  <string name="bookmarks_home">Aniciu</string>
  <string name="bookmarks_root_folder">Carpeta raíz</string>
  <string name="bookmarks_system_folder">Carpeta del sistema</string>
  <string name="bookmarks_button_config_cd">Afitar carpeta inicial.</string>
  <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Desaniciar marcador.</string>
  <string name="bookmarks_msgs_add_success">Amestóse\'l marcador.</string>
  <string name="initial_directory_dialog_title">Carpeta inicial</string>
  <string name="initial_directory_label">Esbillar la carpeta inicial:</string>
  <string name="initial_directory_relative_msg">Nun tán permitíes les rutes relatives.</string>
  <string name="initial_directory_error_msg">Hebo un fallu al afitar la carpeta inicial.</string>
  <string name="menu_history">Historial</string>
  <string name="menu_bookmarks">Marcadores</string>
  <string name="menu_search">Gueta</string>
  <string name="menu_settings">Axustes</string>
  <string name="menu_clear_history">Desaniciar historial</string>
  <string name="menu_no_suggestions">Ensin suxerencies</string>
  <string name="menu_word_wrap">Axuste de llinia</string>
  <string name="menu_syntax_highlight">Resaltar sintaxis</string>
  <string name="create_copy_regexp">
    <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - copia<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="create_new_compress_file_regexp">
    <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - nuevu<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_msg">Faciendo operación\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_title">Copiando\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_msg">
    <![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/>]]>
    <![CDATA[<b>A</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_moving_title">Moviendo\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>A</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_title">Desaniciando\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Ficheru</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_title">Estrayendo\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Ficheru</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_title">Comprimiendo\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Ficheru</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_analizing_msg">
    <![CDATA[<b>Analizando\u2026</b>]]></string>
  <string name="msgs_extracting_success">La operación d\'estraición completóse correcho. Los datos estraxéronse a <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="msgs_compressing_success">La operación de compresión completóse correcho. Los datos comprimiéronse en <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="actions_dialog_title">Aiciones</string>
  <string name="actions_menu_properties_current_folder">Propiedaes</string>
  <string name="actions_menu_refresh">Anovar</string>
  <string name="actions_menu_new_directory">Carpeta nueva</string>
  <string name="actions_menu_new_file">Ficheru nuevu</string>
  <string name="actions_menu_select_all">Marcalo too</string>
  <string name="actions_menu_deselect_all">Desmarcalo too</string>
  <string name="actions_menu_select">Marcar</string>
  <string name="actions_menu_deselect">Desmarcar</string>
  <string name="actions_menu_paste_selection">Apegar equí</string>
  <string name="actions_menu_move_selection">Mover equí</string>
  <string name="actions_menu_delete_selection">Desaniciar seleición</string>
  <string name="actions_menu_compress_selection">Comprimir seleición</string>
  <string name="actions_menu_create_link">Crear enllaz</string>
  <string name="actions_menu_open">Abrir</string>
  <string name="actions_menu_open_with">Abrir con</string>
  <string name="actions_menu_execute">Executar</string>
  <string name="actions_menu_send">Unviar</string>
  <string name="actions_menu_send_selection">Unviar seleición</string>
  <string name="actions_menu_compress">Comprimir</string>
  <string name="actions_menu_extract">Estrayer</string>
  <string name="actions_menu_delete">Desaniciar</string>
  <string name="actions_menu_rename">Renomar</string>
  <string name="actions_menu_create_copy">Crear copia</string>
  <string name="actions_menu_properties">Propiedaes</string>
  <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">A marcadores</string>
  <string name="actions_menu_add_shortcut">Accesu direutu</string>
  <string name="actions_menu_open_parent_folder">Abrir carpeta</string>
  <string name="actions_menu_compute_checksum">Checksum</string>
  <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Esta aición nun pue desfacese. ¿Siguir?</string>
  <string name="input_name_dialog_label">Nome:</string>
  <string name="input_name_dialog_message_empty_name">El nome nun pue quedar baleru.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nome inválidu. Los caráuteres\u00AB<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\u00BB nun tán permitíos.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Nome inválidu. Los nomes \u00AB.\u00BB y \u00AB..\u00BB nun tán permitíos.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_name_exists">El nome yá esiste.</string>
  <string name="associations_dialog_title">Asociaciones</string>
  <string name="associations_dialog_remember">Recordar seleición</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_title">Abrir con</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_action">Abrir</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_title">Unviar con</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_action">Unviar</string>
  <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Nun hai un res que completar.</string>
  <string name="execution_console_title">Consola</string>
  <string name="execution_console_script_name_label">Script:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_label">Tiempu:</string>
  <string name="execution_console_script_exitcode_label">Códigu de salida:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> seg.</string>
  <string name="compute_checksum_title">Checksum</string>
  <string name="compute_checksum_filename_label">Ficheru:</string>
  <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Calculando checksum\u2026</string>
  <string name="mime_folder">Carpeta</string>
  <string name="mime_symlink">Accesu direutu</string>
  <string name="mime_unknown">Desconocíu</string>
  <string name="filetime_format_mode_system">Configuración del sistema</string>
  <string name="filetime_format_mode_locale">Configuración rexonal</string>
  <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/aaaa hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/aaaa hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">aaaa-mm-dd hh:mm:ss</string>
  <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> seleicionaos.</string>
  <string name="category_system">SISTEMA</string>
  <string name="category_app">APLICACIÓN</string>
  <string name="category_binary">BINARIU</string>
  <string name="category_text">TESTU</string>
  <string name="category_document">DOCUMENTU</string>
  <string name="category_ebook">E-BOOK</string>
  <string name="category_mail">CORRÉU</string>
  <string name="category_compress">COMPRIMÍU</string>
  <string name="category_exec">EXECUTABLE</string>
  <string name="category_database">BB.DD.</string>
  <string name="category_font">FONTE</string>
  <string name="category_image">IMAXE</string>
  <string name="category_audio">AUDIU</string>
  <string name="category_video">VIDEU</string>
  <string name="category_security">SEGURIDÁ</string>
  <string name="compression_mode_title">Mou de compresión</string>
  <string name="shortcut_failed_msg">Fallu al abrir l\'accesu direutu.</string>
  <string name="shortcut_creation_success_msg">Accesu direutu creáu.</string>
  <string name="shortcut_creation_failed_msg">Fallu al crear l\'accesu direutu.</string>
  <string name="pref">Axustes</string>
  <string name="pref_general">Axustes xenerales</string>
  <string name="pref_search">Opciones de gueta</string>
  <string name="pref_editor">Opciones del editor</string>
  <string name="pref_themes">Temes</string>
  <string name="pref_about">Tocante a</string>
  <string name="pref_about_summary">Xestor de ficheros v<xliff:g id="version">%1$s</xliff:g>\nCopyright \u00A9 2012-2014 The CyanogenMod Project</string>
  <string name="pref_general_behaviour_category">Xeneral</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort">Ordenación sensible</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Considerar minúscules/mayúscules al restolar o amosar resultaos de la gueta</string>
  <string name="pref_filetime_format_mode">Formatu de data/hora</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level">Avisu d\'usu de discu</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Amosar un color distintu pa los widgets d\'usu de discu, cuando l\'espaciu perpase\'l <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> por cientu del total</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics">Estadístiques de carpetes</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">¡Avisu! El cálculu d\'estadístiques de les carpetes va riquir más tiempu y recursos del sistema</string>
  <string name="pref_display_thumbs">Vista previa</string>
  <string name="pref_display_thumbs_summary">Amosar una vista previa pa ficheros d\'imaxe, videu, música y aplicaciones</string>
  <string name="pref_use_flinger">Usar xestos</string>
  <string name="pref_use_flinger_summary">Facer un xestu d\'esquierda a derecha pa desaniciar ficheros o carpetes</string>
  <string name="pref_general_advanced_settings_category">Avanzáu</string>
  <string name="pref_access_mode">Mou d\'accesu</string>
  <string name="pref_access_mode_safe">Mou seguru</string>
  <string name="pref_access_mode_safe_summary">Mou seguru\n\nL\'aplicación ta executándose ensin privilexos de superusuariu y namái van ser accesibles los volúmenes d\'almacenamientu (tarxetes SD y memories USB)</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt">Mou confirmación</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Mou confirmación\n\nL\'aplicación ta executándose con accesu completu al sistema de ficheros, pero va entrugase enantes d\'executar aiciones de superusuariu</string>
  <string name="pref_access_mode_root">Mou superusuariu</string>
  <string name="pref_access_mode_root_summary">Mou superusuariu\n\n¡Avisu! Esti mou permite operaciones que puen bloquiar el preséu. Ye responsabilidá tuya l\'asegurase de que la operación seya segura</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Restinxir l\'accesu d\'usuarios</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Restrinxir l\'accesu a tol sistema a los usuarios secundarios</string>
  <string name="pref_search_results_category">Resultaos</string>
  <string name="pref_show_relevance_widget">Amosar relevancia</string>
  <string name="pref_highlight_terms">Resaltar términos de gueta</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode">Ordenación de resultaos</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Ensin ordenar</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_name">Por nome</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">Por relevancia</string>
  <string name="pref_search_privacity_category">Privacidá</string>
  <string name="pref_save_search_terms">Guardar términos de gueta</string>
  <string name="pref_save_search_terms_on">Los términos de gueta van guardase como suxerencies pa busques postreres</string>
  <string name="pref_save_search_terms_off">Los términos de gueta nun van guardase</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms">Desaniciar términos de gueta</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Tocar equí pa desaniciar tolos términos de gueta guardaos</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Desaniciáronse tolos términos de gueta.</string>
  <string name="pref_editor_behaviour_category">Comportamientu</string>
  <string name="pref_no_suggestions">Ensin suxerencies</string>
  <string name="pref_no_suggestions_desc">Nun amosar suxerencies del diccionariu mentanto la edición de ficheros</string>
  <string name="pref_word_wrap">Axuste de llinia</string>
  <string name="pref_hexdump">Volcáu hexadecimal</string>
  <string name="pref_hexdump_desc">Al abrir un ficheru binariu, xenerar un volcáu hexadecimal y amosalu na pantalla</string>
  <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Sintaxis</string>
  <string name="pref_syntax_highlight">Resaltar sintaxis</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_desc">Resaltar la sintaxis del ficheru amosáu (aplicable cuando esista un intérprete disponible pa esta triba de ficheru)</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Esquema de color</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Seleicionar l\'esquema de color pal resaltáu de sintaxis</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Tema por defeutu</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Usar el resaltáu de sintaxis por defeutu del tema actual</string>
  <string name="pref_editor_sh_item_category">Elementos</string>
  <string name="pref_themes_selection_category">Temes</string>
  <string name="pref_themes_set_theme">Aplicar tema</string>
  <string name="pref_themes_no_preview">Vista previa\nnon disponible</string>
  <string name="pref_themes_confirmation">Tema aplicáu correutamente.</string>
  <string name="pref_themes_not_found">Tema non atopáu.</string>
  <string name="pref_debug_traces">Habilitar depuración</string>
  <string name="theme_default_name">Tema claru</string>
  <string name="theme_default_description">Un tema en colores claros pa File Manager.</string>
  <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
  <string name="drawer_open">Abrir el panel de navegación</string>
  <string name="drawer_close">Zarrar el panel de navegación</string>
  <string name="color_picker_alpha_slider_text">Tresparencia</string>
  <string name="color_picker_current_text">Actual:</string>
  <string name="color_picker_new_text">Nuevu:</string>
  <string name="color_picker_color">Color:</string>
  <string name="ash_reset_color_scheme">Restaurar l\'esquema de color por defeutu</string>
  <string name="ash_text">Testu</string>
  <string name="ash_assignment">Asignación</string>
  <string name="ash_singleline_comment">Comentariu simple</string>
  <string name="ash_multiline_comment">Comentariu multillinia</string>
  <string name="ash_keyword">Pallabra clave</string>
  <string name="ash_quoted_string">Cadena</string>
  <string name="ash_variable">Variable</string>
  <string name="security_warning_extract">¡Avisu!\n\nEstraer ficheros comprimíos que contienen rutes absolutes o relatives pue facer daños al preséu pola posible sobrescritura de ficheros de sistema.\n\n¿Siguir?</string>
  <string name="changelog_title">Registru de cambeos</string>
  <string name="welcome_title">Bienllegáu</string>
  <string name="welcome_msg">Bienllegáu al esplorador de ficheros de CyanogenMod.\n\nEsta aplicación dexa esplorar el sistema de ficheros y con ello, facer aiciones que puen llegar a bloquiar el preséu. Pa evitalo, l\'aplicación va aniciase en mou seguru.\n\nVas poder acceder al mou avanzáu de superusuariu per aciu del menú Axustes, pero va ser baxo la to responsabilidá l\'evitar qu\'una operación frañe\'l preséu.\n\nL\'equipu de CyanogenMod.\n</string>
</resources>