aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca/strings.xml
blob: ccac3d79f86e95d525b96c659aff61bee7226fa7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.net-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">Gestor d\'arxius</string>
  <string name="app_description">El gestor d\'arxius de CyanogenMod.</string>
  <string name="size_bytes">B</string>
  <string name="size_kilobytes">kB</string>
  <string name="size_megabytes">MB</string>
  <string name="size_gigabytes">GB</string>
  <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
  <string name="device_blockdevice">Dispositiu de blocs</string>
  <string name="device_characterdevice">Dispositiu de caràcters</string>
  <string name="device_namedpipe">Tuberia amb nom</string>
  <string name="device_domainsocket">Socket del domini</string>
  <string name="mount_point_readonly">RO</string>
  <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
  <string name="yes">Si</string>
  <string name="no">No</string>
  <string name="all">Tot</string>
  <string name="overwrite">Sobreescriu</string>
  <string name="select">Selecciona</string>
  <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Carpeta arrel>]]></string>
  <string name="search_result_name">Cerca: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="loading_message">S\'està carregant\u2026</string>
  <string name="cancelled_message">Cancel·lat.</string>
  <string name="error_message">Error.</string>
  <string name="copy_text_cd">Pica per copiar el text al portapapers</string>
  <string name="copy_text_msg">Text copiat al portapapers</string>
  <string name="warning_title">Alerta</string>
  <string name="error_title">Error detectat</string>
  <string name="confirm_operation">Confirma operació</string>
  <string name="confirm_overwrite">Confirma sobreescriptura</string>
  <string name="confirm_deletion">Confirma esborrat</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Confirma canvi</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">No s\'ha pogut executar el mode d\'accés superusuari. Canviant al mode segur.\n\nAplicar aquest canvi?</string>
  <string name="msgs_cant_create_console">No s\'ha pogut guanyar els privilegis requerits per aquesta funció.</string>
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">No s\'ha pogut executar el mode d\'accés superusuari. Canviant al mode segur.</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">La configuració no s\'ha pogut aplicar o desar.</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">La carpeta inicial \'<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\' és invàlida. Canviant a la carpeta arrel.</string>
  <string name="msgs_success">L\'operació s\'ha completat satisfactòriament.</string>
  <string name="msgs_unknown">s\'ha detectat un error. L\'operació no ha estat satisfatòria.</string>
  <string name="msgs_insufficient_permissions">Aquesta operació necessita més privilegis. Intenta-ho canviant al mode d\'accés de superusuari.</string>
  <string name="msgs_file_not_found">L\'arxiu o carpeta no s\'ha trobat.</string>
  <string name="msgs_command_not_found">L\'ordre de l\'operació no s\'ha trobat o té una definició invàlida.</string>
  <string name="msgs_io_failed">Fallada de Lectura/escriptura.</string>
  <string name="msgs_operation_timeout">El temps d\'espera de l\'operació s\'ha esgotat.</string>
  <string name="msgs_operation_failure">L\'operació ha fallat.</string>
  <string name="msgs_console_alloc_failure">Hi ha hagut un error intern.</string>
  <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">L\'operació no pot ser cancel·lada.</string>
  <string name="msgs_read_only_filesystem">El sistema d\'arxius és de només lectura. Intenta muntar el sistema d\'arxius com a lectura-escriptura abans d\'intentar l\'operació.</string>
  <string name="msgs_illegal_argument">Argument il·legal. Ha fallat l\'invocació.</string>
  <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">L\'operació no està permesa perquè crearia inconsistències.</string>
  <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">L\'operació no està permesa en la carpeta actual.\n\nLa carpeta de destí no pot ser una subcarpeta de l\'origen o la mateixa que l\'origen.</string>
  <string name="msgs_push_again_to_exit">Apreta un altre cop per sortir.</string>
  <string name="msgs_not_registered_app">No hi ha cap app registrada per gestionar el tipus d\'arxiu seleccionat.</string>
  <string name="msgs_overwrite_files">Alguns dels arxius ja existeixen a la carpeta de destí.\n\nSobreescriurel\'s?</string>
  <string name="msgs_action_association_failed">L\'associació d\'aquesta acció a l\'app ha fallat.</string>
  <string name="advise_insufficient_permissions">L\'operació necessita més privilegis.\n\nVols canviar al mode d\'accés de superusuari?</string>
  <string name="parent_dir">Carpeta pare</string>
  <string name="external_storage">Emmagatzematge extern</string>
  <string name="usb_storage">Emmagatzematge USB</string>
  <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Info del sistema d\'arxius</string>
  <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Mode d\'ordenació</string>
  <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Mode de visualització</string>
  <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Altres opcions de visualització</string>
  <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Fet</string>
  <string name="actionbar_button_actions_cd">Accions</string>
  <string name="actionbar_button_history_cd">Historial</string>
  <string name="actionbar_button_bookmarks_cd">Marcadors</string>
  <string name="actionbar_button_search_cd">Cerca</string>
  <string name="actionbar_button_overflow_cd">Més opcions</string>
  <string name="actionbar_button_storage_cd">Mitjans d\'emmagatzematge</string>
  <string name="actionbar_button_save_cd">Desa</string>
  <string name="sort_by_name_asc">Per nom ▲</string>
  <string name="sort_by_name_desc">Per nom ▼</string>
  <string name="sort_by_date_asc">Per data ▲</string>
  <string name="sort_by_date_desc">Per data ▼</string>
  <string name="layout_icons">Icones</string>
  <string name="layout_simple">Simple</string>
  <string name="layout_details">Detalls</string>
  <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Mostra primer les carpetes</string>
  <string name="cm_filemanager_show_hidden">Mostra els arxius amagats</string>
  <string name="cm_filemanager_show_system">Mostra els arxius de sistema</string>
  <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Mostra els symlinks</string>
  <string name="filesystem_info_warning_title">Sense informació</string>
  <string name="filesystem_info_warning_msg">No hi ha informació disponible per aquest sistema d\'arxius.</string>
  <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">El sistema d\'arxius no pot ser muntat/desmuntat.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">Les operacions de muntatge de sistemes d\'arxius no estan permeses en el mode segur. Pica per canviar al mode d\'accés de superusuari.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">L\'operació de muntatge del sistema d\'arxius ha fallat. Alguns sistemes d\'arxius, com les targetes SD, no poden ser muntades/desmuntades perquè estan incorporades com a sistemes d\'arxius de només lectura.</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_title">Informació del sistema d\'arxius</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Info</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Ús del disc</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_status">Estat:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Punt de muntatge:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_device">Dispositiu:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_type">Tipus:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_options">Opcions:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Dump / Pass:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Total:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Usats:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Lliures:</string>
  <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Les operacions de permisos no estan permeses en el mode segur. Pica per canviar al mode d\'accés de superusuari.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">L\'operació de canvi de propietari ha fallat.\n\nPer raons de seguretat, alguns sistemes d\'arxius, com les targetes SD, no permeten el canvi de propietari.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">L\'operació de canvi de grup ha fallat.\n\nPer raons de seguretat, alguns sistemes d\'arxius, com les targetes SD, no permeten el canvi de grups.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">L\'operació de canvi de permisos ha fallat.\n\nPer raons de seguretat, alguns sistemes d\'arxius, com les targetes SD, no permeten el canvi de permisos.</string>
  <string name="fso_properties_dialog_title">Propietats</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Info</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Permisos</string>
  <string name="fso_properties_dialog_name">Nom:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_parent">Pare:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_type">Tipus:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_category">Categoria:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_link">Enllaç:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_size">Mida:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_contains">Conté:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Accedit:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Modificat:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Canviat:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_owner">Propietari:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_group">Grup:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_others">Altres:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Omet escan.\nmitjans:</string>
  <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Fallada al permetre l\'escaneig de mitjans</string>
  <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Fallada a l\'impedir l\'escaneig de mitjans</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Esborra la carpeta .nomedia</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Aquesta carpeta conté una carpeta .nomedia.\n\nVols esborrar-la i també tots els seus continguts?</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Esborra els fitxers .nomedia</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Aquesta carpeta conté un fitxer .nomedia no-buit.\n\nVols esborrar-lo?</string>
  <string name="history">Historial</string>
  <string name="msgs_history_empty">L\'historial és buit.</string>
  <string name="msgs_history_unknown">Element de l\'historial desconegut.</string>
  <string name="search">Resultats de la cerca</string>
  <string name="search_hint">Escriu la teva cerca</string>
  <string name="search_voice_hint">Digues la teva cerca</string>
  <string name="search_error_msg">Hi ha hagut un error mentre es cercava. No s\'han trobat resultats.</string>
  <string name="search_no_results_msg">No s\'han trobat resultats.</string>
  <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> en <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Termes:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="search_few_characters_title">Confirma la cerca</string>
  <string name="search_few_characters_msg">Alguns termes de la cerca tenen un nombre petit de caràcters. L\'operació podría durar molt de temps i consumir molts recursos del sistema.\n\nVols continuar?</string>
  <string name="searching">Si us plau espera\u2026</string>
  <string name="searching_action_label">Cerca en curs</string>
  <string name="picker_title">Escull un fitxer</string>
  <string name="directory_picker_title">Escull un directori</string>
  <string name="editor">Editor</string>
  <string name="editor_invalid_file_msg">Fitxer invàlid.</string>
  <string name="editor_file_not_found_msg">No s\'ha trobat el fitxer.</string>
  <string name="editor_file_exceed_size_msg">El fitxer és massa gran per obrir-lo dins d\'aquest dispositiu.</string>
  <string name="editor_dirty_ask_title">Confirma la sortida</string>
  <string name="editor_dirty_ask_msg">Hi ha canvis no desats.\n\nSortir sense desar?</string>
  <string name="editor_successfully_saved">El fitxer s\'ha desat satisfactòriament.</string>
  <string name="editor_read_only_mode">El fitxer s\'ha obert en mode només lectura.</string>
  <string name="dumping_message">Generant volcat hex\u2026</string>
  <string name="displaying_message">Mostrant\u2026</string>
  <string name="bookmarks">Marcadors</string>
  <string name="bookmarks_home">Inici</string>
  <string name="bookmarks_root_folder">Carpeta arrel</string>
  <string name="bookmarks_system_folder">Carpeta de sistema</string>
  <string name="bookmarks_button_config_cd">Estableix la carpeta inicial.</string>
  <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Treu el marcador.</string>
  <string name="bookmarks_msgs_add_success">El marcador s\'ha afegit satisfactòriament.</string>
  <string name="initial_directory_dialog_title">Carpeta inicial</string>
  <string name="initial_directory_label">Escull la carpeta inicial:</string>
  <string name="initial_directory_relative_msg">Les rutes relatives no estan permeses.</string>
  <string name="initial_directory_error_msg">Hi ha hagut un error mentre es desava la carpeta inicial.</string>
  <string name="menu_history">Historial</string>
  <string name="menu_bookmarks">Marcadors</string>
  <string name="menu_search">Cerca</string>
  <string name="menu_settings">Configuració</string>
  <string name="menu_clear_history">Neteja l\'historial</string>
  <string name="menu_no_suggestions">Sense sugerències</string>
  <string name="menu_word_wrap">Ajust de línia</string>
  <string name="menu_syntax_highlight">Realçament de sintaxis</string>
  <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - copia<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - nou<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_msg">Realitzant l\'operació\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_title">Copiant\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>A</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_moving_title">Movent\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>A</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_title">Esborrant\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Fitxer</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_title">Extraient\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Fitxer</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_title">Comprimint\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Fitxer</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Analitzant\u2026</b>]]></string>
  <string name="msgs_extracting_success">L\'operació d\'extracció s\'ha completat satisfactòriament. Les dades s\'han extret a
 <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="msgs_compressing_success">L\'operació de compressió s\'ha completat satisfactòriament. Les dades s\'han comprimit a <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="actions_dialog_title">Accions</string>
  <string name="actions_menu_properties_current_folder">Propietats</string>
  <string name="actions_menu_refresh">Refresca</string>
  <string name="actions_menu_new_directory">Nova carpeta</string>
  <string name="actions_menu_new_file">Nou fitxer</string>
  <string name="actions_menu_select_all">Selecciona tot</string>
  <string name="actions_menu_deselect_all">Deselecciona tot</string>
  <string name="actions_menu_select">Selecciona</string>
  <string name="actions_menu_deselect">Deselecciona</string>
  <string name="actions_menu_paste_selection">Copia la selecció aquí</string>
  <string name="actions_menu_move_selection">Mou la selecció aquí</string>
  <string name="actions_menu_delete_selection">Esborra la selecció</string>
  <string name="actions_menu_compress_selection">Comprimeix la selecció</string>
  <string name="actions_menu_create_link">Crea un enllaç</string>
  <string name="actions_menu_open">Obre</string>
  <string name="actions_menu_open_with">Obre amb</string>
  <string name="actions_menu_execute">Executa</string>
  <string name="actions_menu_send">Envia</string>
  <string name="actions_menu_send_selection">Envia la selecció</string>
  <string name="actions_menu_compress">Comprimeix</string>
  <string name="actions_menu_extract">Extreu</string>
  <string name="actions_menu_delete">Esborra</string>
  <string name="actions_menu_rename">Reanomena</string>
  <string name="actions_menu_create_copy">Crea una còpia</string>
  <string name="actions_menu_properties">Propietats</string>
  <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">Afegeix als marcadors</string>
  <string name="actions_menu_add_shortcut">Afegeix una drecera</string>
  <string name="actions_menu_open_parent_folder">Obre el pare</string>
  <string name="actions_menu_compute_checksum">Calcula el checksum</string>
  <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Aquesta acció no pot ser desfeta. Vols continuar?</string>
  <string name="input_name_dialog_label">Nom:</string>
  <string name="input_name_dialog_message_empty_name">El nom no pot estar buit.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nom invàlid. Els caràcters \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' no estan permesos.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Nom invàlid. Els noms \'.\' i \'..\' no estan permesos.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_name_exists">El nom ja existeix.</string>
  <string name="associations_dialog_title">Associacions</string>
  <string name="associations_dialog_remember">Recorda la selecció</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_title">Obre amb</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_action">Obre</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_title">Envia amb</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_action">Envia</string>
  <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Res a completar.</string>
  <string name="execution_console_title">Terminal</string>
  <string name="execution_console_script_name_label">Script:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_label">Temps:</string>
  <string name="execution_console_script_exitcode_label">Codi de sortida:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> seg.</string>
  <string name="compute_checksum_title">Calcula checksum</string>
  <string name="compute_checksum_filename_label">Fitxer:</string>
  <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Calculant checksum\u2026</string>
  <string name="mime_folder">Carpeta</string>
  <string name="mime_symlink">Enllaç simbòlic</string>
  <string name="mime_unknown">Desconegut</string>
  <string name="filetime_format_mode_system">Definit-pel-sistema</string>
  <string name="filetime_format_mode_locale">Definit-pel-fus-horari</string>
  <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/yyyy hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/yyyy hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">yyyy-mm-dd hh:mm:ss</string>
  <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> seleccionats.</string>
  <string name="category_system">SISTEMA</string>
  <string name="category_app">APP</string>
  <string name="category_binary">BINARI</string>
  <string name="category_text">TEXT</string>
  <string name="category_document">DOCUMENT</string>
  <string name="category_ebook">EBOOK</string>
  <string name="category_mail">CORREU</string>
  <string name="category_compress">COMPRIMIT</string>
  <string name="category_exec">EXECUTABLE</string>
  <string name="category_database">BASEDEDADES</string>
  <string name="category_font">TIPUSDELLETRA</string>
  <string name="category_image">IMATGE</string>
  <string name="category_audio">AUDIO</string>
  <string name="category_video">VIDEO</string>
  <string name="category_security">SEGURETAT</string>
  <string name="compression_mode_title">Modes de compressió</string>
  <string name="shortcut_failed_msg">No s\'ha pogut gestionar la drecera.</string>
  <string name="shortcut_creation_success_msg">La drecera s\'ha creat satisfactòriament.</string>
  <string name="shortcut_creation_failed_msg">La creació de la drecera ha fallat.</string>
  <string name="pref">Configuració</string>
  <string name="pref_general">Configuració general</string>
  <string name="pref_search">Opcions de cerca</string>
  <string name="pref_editor">Opcions de l\'editor</string>
  <string name="pref_themes">Temes</string>
  <string name="pref_about">Quant a</string>
  <string name="pref_about_summary">Gestor d\'arxius v<xliff:g id="version">%1$s</xliff:g>\nCopyright \u00A9 2012-2014 The CyanogenMod Project</string>
  <string name="pref_general_behaviour_category">General</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort">Minúscules/Majúscules</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Considerar Minúscules/Majúscules quan es navegui o s\'ordenin els resultats de la cerca</string>
  <string name="pref_filetime_format_mode">Format Data/hora</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level">Alerta d\'utilització del disc</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Mostra un color diferent en el widget d\'utilització del disc quan s\'arribi al <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> percent d\'espai lliure</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics">Calcula estadístiques de la carpeta</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Alerta! El càlcul d\'estadístiques de la carpeta tarda temps i necessita força recursos del sistema</string>
  <string name="pref_display_thumbs">Previsualització</string>
  <string name="pref_display_thumbs_summary">Mostra una imatge de previsualització per les apps, arxius de música, fotografies i vídeos</string>
  <string name="pref_use_flinger">Utilitza gestos de lliscament</string>
  <string name="pref_use_flinger_summary">Utilitza la detecció de gestos lliscar d\'esquerra a dreta per esborrar arxius o carpetes</string>
  <string name="pref_general_advanced_settings_category">Avançat</string>
  <string name="pref_access_mode">Mode d\'accés</string>
  <string name="pref_access_mode_safe">Mode segur</string>
  <string name="pref_access_mode_safe_summary">Mode segur\n\nAquesta app s\'està executant sense privilegis i només té accés als sistemes d\'arxius d\'emmagatzematge (targetes SD i USB)</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt">Petició mode Usuari</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Petició mode Usuari\n\nAquesta app s\'està executant amb accés complet al sistema d\'arxius però demanarà permís abans d\'executar qualsevol acció que demani més privilegis</string>
  <string name="pref_access_mode_root">Mode d\'accés de superusuari</string>
  <string name="pref_access_mode_root_summary">Mode d\'accés de superusuari\n\nAlerta! Aquest mode permet operacions que podrien espatllar el teu dispositiu. És la teva responsabilitat assegurar que les operacions són segures</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Restringir l\'accés dels usuaris</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Restringir l\'accés a tot el sistema als usuaris secundaris</string>
  <string name="pref_search_results_category">Resultats</string>
  <string name="pref_show_relevance_widget">Mostra widget rellevància</string>
  <string name="pref_highlight_terms">Realça els termes de cerca</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode">Mode d\'ordenació dels resultatsSort results mode</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Sense ordre</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_name">Per nom</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">Per rellevància</string>
  <string name="pref_search_privacity_category">Privacitat</string>
  <string name="pref_save_search_terms">Desa termes de cerca</string>
  <string name="pref_save_search_terms_on">Els termes de cerca seran desats i utilitzats com a sugerències en futures cerques</string>
  <string name="pref_save_search_terms_off">Els termes de cerca no seran desats</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms">Esborra els termes de cerca desats</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Pica per esborrar tots els termes de cerca desats</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Tots els termes de cerca desats s\'han esborrat.</string>
  <string name="pref_editor_behaviour_category">Comportament</string>
  <string name="pref_no_suggestions">Sense sugerències</string>
  <string name="pref_no_suggestions_desc">No mostris sugerències del diccionari mentre editis l\'arxiu</string>
  <string name="pref_word_wrap">Ajust de línia</string>
  <string name="pref_hexdump">Volcat hexadecimal d\'arxius binaris</string>
  <string name="pref_hexdump_desc">Quan s\'obri un arxiu binari, genera un volcat hexadecimal de l\'arxiu i l\'obre\'l al visor hexadecimal</string>
  <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Realçament de sintaxis</string>
  <string name="pref_syntax_highlight">Realça la sintaxis</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_desc">Realça la sintaxis de l\'arxiu mostrat a l\'editor (només quan un processador de realçament de sintaxis està disponible pel tipus d\'arxiu)</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Esquema de colors</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Selecciona la combinació de colors del realçament de sintaxis</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Utilitza el tema predeterminat</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Utilitza el realçament de sintaxis predeterminat del tema actual</string>
  <string name="pref_editor_sh_item_category">Elements</string>
  <string name="pref_themes_selection_category">Temes</string>
  <string name="pref_themes_set_theme">Estableix un tema</string>
  <string name="pref_themes_no_preview">No hi ha previsual.\ndisponible</string>
  <string name="pref_themes_confirmation">S\'ha aplicat el tema satisfactòriament.</string>
  <string name="pref_themes_not_found">No s\'ha trobat el tema.</string>
  <string name="pref_debug_traces">Registra la informació de depuració</string>
  <string name="theme_default_name">Tema clar</string>
  <string name="theme_default_description">Un tema clar pel Gestor d\'arxius de CyanogenMod.</string>
  <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
  <string name="drawer_open">Obre el calaix de navegació</string>
  <string name="drawer_close">Tanca el calaix de navegació</string>
  <string name="color_picker_alpha_slider_text">Alfa</string>
  <string name="color_picker_current_text">Actual:</string>
  <string name="color_picker_new_text">Nou:</string>
  <string name="color_picker_color">Color:</string>
  <string name="ash_reset_color_scheme">Restaura la combinació de colors del tema predefinit</string>
  <string name="ash_text">Text</string>
  <string name="ash_assignment">Assignament</string>
  <string name="ash_singleline_comment">Comentari d\'una sola línia</string>
  <string name="ash_multiline_comment">Comentari multi-línia</string>
  <string name="ash_keyword">Paraula clau</string>
  <string name="ash_quoted_string">Cadena comentada</string>
  <string name="ash_variable">Variable</string>
  <string name="security_warning_extract">Alerta!\n\n
      Extraient un arxiu comprimit amb rutes relatives o absolutes podria causar danys al teu dispositiu
      al sobreescriure arxius de sistema.\n\n
      Segur que vols continuar?</string>
  <string name="changelog_title">Registre de canvis</string>
  <string name="welcome_title">Benvingut</string>
  <string name="welcome_msg">Benvingut al gestor d\'arxius de CyanogenMod.\n\nAquesta app et permet explorar el sistema d\'arxius i fer operacions que podrien espatllar el teur dispositiu. Per evitar danys, aquesta app s\'executarà en mode segur, en mode de pocs privilegis.\n\nPots accedir al mode avançat, amb privilegis complets mitjançant la Configuració. Està sota la teva responsabilitat assegurar que les operacions no espatllin el teu sistema.\n\nL\'equip de CyanogenMod.\n</string>
</resources>