aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-be/strings.xml
blob: 98fddc6fb3207f35caa1f3d85be01c40e122888a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project
               (C) 2017 The LineageOS Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name">Файлы</string>
    <string name="app_description">Файлавы мэнэджэр LineageOS</string>
    <string name="size_bytes">Б</string>
    <string name="size_kilobytes">кБ</string>
    <string name="size_megabytes">МБ</string>
    <string name="size_gigabytes">ГБ</string>
    <string name="datetime_format_order">%1$s%2$s</string>
    <string name="device_blockdevice">Блокавая прылада</string>
    <string name="device_characterdevice">Знакавая прылада</string>
    <string name="device_namedpipe">Найменаваны канвеер</string>
    <string name="device_domainsocket">Сокет дамену</string>
    <string name="mount_point_readonly">R/O</string>
    <string name="mount_point_readwrite">R/W</string>
    <string name="yes">Так</string>
    <string name="no">Не</string>
    <string name="all">Усё</string>
    <string name="overwrite">Замяніць</string>
    <string name="select">Выбраць</string>
    <string name="root_directory_name">&lt;Каранёвая тэчка&gt;</string>
    <string name="search_result_name">Пошук: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="loading_message">Загрузка\u2026</string>
    <string name="cancelled_message">Скасавана.</string>
    <string name="error_message">Памылка.</string>
    <string name="copy_text_cd">Націсніце, каб скапіяваць тэкст у буфер</string>
    <string name="copy_text_msg">Тэкст скапіяваны ў буфер абмену</string>
    <string name="warning_title">Увага</string>
    <string name="error_title">Памылка</string>
    <string name="confirm_operation">Пацвердзіце аперацыю</string>
    <string name="confirm_overwrite">Пацвердзіце замену</string>
    <string name="confirm_deletion">Пацвердзіце выдаленне</string>
    <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Пацвердзіць пераключэнне</string>
    <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Запуск у рэжыме суперкарыстальніка немагчымы.\n\nПераключыцца ў бяспечны рэжым?</string>
    <string name="msgs_cant_create_console">Не атрымоўваецца атрымаць патрэбныя прывілеі.</string>
    <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Запуск у рэжыме суперкарыстальніка немагчымы. Пераключэнне ў бяспечны рэжым.</string>
    <string name="msgs_settings_save_failure">Не атрымалася захаваць налады.</string>
    <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">Пачатковая тэчка \'<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\' недаступная. Пераход у каранёвую тэчку\u2026.</string>
    <string name="root_not_available_msg">Правы суперкарыстальніка недаступныя, выкананне дзеяння немагчымае.</string>
    <string name="msgs_success">Дзеянне выканана.</string>
    <string name="msgs_unknown">Аперацыя завяршылася з памылкай.</string>
    <string name="msgs_insufficient_permissions">Гэта аперацыя патрабуе падвышаных прывілеяў. Паспрабуйце пераключыцца ў рэжым суперкарыстальніка.</string>
    <string name="msgs_no_disk_space">Збой выканання аперацыі: на прыладзе не засталося вольнага месца.</string>
    <string name="msgs_file_not_found">Файл ці тэчка не знойдзены.</string>
    <string name="msgs_command_not_found">Каманда для выканання аперацыі не знойдзена ці няслушная.</string>
    <string name="msgs_io_failed">Памылка ўводу-вываду.</string>
    <string name="msgs_operation_timeout">Час выканання аперацыі мінуў.</string>
    <string name="msgs_operation_failure">Аперацыя не атрымалася.</string>
    <string name="msgs_console_alloc_failure">Адбылася ўнутраная памылка.</string>
    <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Аперацыя не можа быць скасавана.</string>
    <string name="msgs_read_only_filesystem">Файлавая сістэма даступная толькі доўжачы чытанні. Паспрабуйце зманціраваць файлавую сістэму для чытання/запісу.</string>
    <string name="msgs_illegal_argument">Недапушчальны аргумент. Выклік не атрымаўся.</string>
    <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">Немагчыма выканаць аперацыю.\n\nГэта прывядзе да стварэння неадпаведнасцяў файлавай сістэмы.</string>
    <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">Немагчыма перанесці тэчку саму ў сябе.</string>
    <string name="msgs_push_again_to_exit">Націсніце яшчэ раз для выйсця.</string>
    <string name="msgs_not_registered_app">Не знойдзена дадаткаў для адкрыцця файлаў дадзенага тыпу.</string>
    <string name="msgs_overwrite_files">Некаторыя файлы ўжо існуюць у тэчцы прызначэння.\n\nЗамяніць?</string>
    <string name="msgs_action_association_failed">Прывязка дадатку да дзеяння не атрымалася.</string>
    <string name="advise_insufficient_permissions">Аперацыя патрабуе падвышаных прывілеяў.\n\nПераключыцца ў рэжым суперкарыстальніка?</string>
    <string name="parent_dir">Угору</string>
    <string name="external_storage">Вонкавы назапашвальнік</string>
    <string name="usb_storage">USB-назапашвальнік</string>
    <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Інфармацыя пра файлавую сістэму</string>
    <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Рэжым сартыроўкі</string>
    <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Выгляд аб\'ектаў</string>
    <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Налады адлюстравання</string>
    <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Выканана</string>
    <string name="actionbar_button_actions_cd">Дзеянні</string>
    <string name="actionbar_button_search_cd">Пошук</string>
    <string name="actionbar_button_overflow_cd">Падрабязней</string>
    <string name="actionbar_button_storage_cd">Назапашвальныя прылады</string>
    <string name="actionbar_button_save_cd">Захаваць</string>
    <string name="actionbar_button_print_cd">Друк</string>
    <string name="sort_by_name_asc">Па назве \u25B2</string>
    <string name="sort_by_name_desc">Па назве \u25BC</string>
    <string name="sort_by_date_asc">Па назве \u25B2</string>
    <string name="sort_by_date_desc">Па назве \u25BC</string>
    <string name="sort_by_size_asc">Па назве \u25B2</string>
    <string name="sort_by_size_desc">Па назве \u25BC</string>
    <string name="sort_by_type_asc">Па назве \u25B2</string>
    <string name="sort_by_type_desc">Па назве \u25BC</string>
    <string name="layout_icons">Значкі</string>
    <string name="layout_simple">Спіс</string>
    <string name="layout_details">Падрабязны спіс</string>
    <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Тэчкі першымі</string>
    <string name="cm_filemanager_show_hidden">Утоеныя файлы</string>
    <string name="cm_filemanager_show_system">Сістэмныя файлы</string>
    <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Сім лінкі</string>
    <string name="filesystem_info_warning_title">Няма інфармацыі</string>
    <string name="filesystem_info_warning_msg">Няма даступнай інфармацыі пра файлавую сістэму.</string>
    <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">Файлавая сістэма не можа быць змантавана/адмантавана.</string>
    <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">Мантаванне файлавай сістэмы немагчымае ў бяспечным рэжыме. Націсніце для пераключэння ў рэжым суперкарыстальніка.</string>
    <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">Не атрымалася зманціраваць файлавую сістэму. Некаторыя файлавыя сістэмы, такія як SD-карты, не могуць быць змантаваны/ адмантаваны, таму што яны маюць убудаваную файлавую сістэму толькі для чытання.</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_title">Інфармацыя пра файлавую сістэму</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Інфармацыя</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Дыск</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_status">Падлучаны:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Кропка мантыравання:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_device">Прылада:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_type">Тып:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_options">Налады:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Скінуць / Прапусціць:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_virtual">Віртуальны:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Усяго:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Выкарыстана:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Вольна:</string>
    <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Змена дазволаў немагчымая ў бяспечным рэжыме. Націсніце для пераключэння ў рэжым суперкарыстальніка.</string>
    <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Змена ўладальніка не атрымалася.\n\nПа меркаваннях бяспекі, некаторыя файлавыя сістэмы, напрыклад - SD-картка якая выкарыстоўваецца, не дазваляе змяняць уладальніка.</string>
    <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Змена гурта не атрымалася.\n\nПа меркаваннях бяспекі, некаторыя файлавыя сістэмы, напрыклад - SD-картка якая выкарыстоўваецца, не дазваляе змяніць гурт.</string>
    <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Змена дазволаў не атрымалася.\n\n Па меркаваннях бяспекі, некаторыя файлавыя сістэмы, напрыклад - SD-картка якая выкарыстоўваецца, не дазваляе змяніць некаторыя вырашэнні.</string>
    <string name="fso_properties_dialog_title">Уласцівасці</string>
    <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Уласцівасці</string>
    <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Дазволы</string>
    <string name="fso_properties_dialog_name">Імя:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_parent">Адрас:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_type">Тып:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_category">Катэгорыя:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_link">Спасылка:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_size">Памер:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_contains">Утрымвае:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Доступ:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Мадыфікавана:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Зменена:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_owner">Уладальнік:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_group">Гурт:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_others">Іншыя:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Не шукаць медыя:</string>
    <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Не атрымалася дазволіць пошук медыяфайлаў</string>
    <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Не атрымалася забараніць пошук медыяфайлаў</string>
    <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Выдаліць каталог .nomedia</string>
    <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Гэты каталог утрымвае ўкладзены каталог .nomedia.\n\nВы сапраўды хочаце выдаліць яго з усім змесцівам?</string>
    <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Выдаліць файл .nomedia</string>
    <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Гэты каталог утрымоўвае файл .nomedia.\n\nВы сапраўды хочаце выдаліць яго?</string>
    <string name="history">Гісторыя</string>
    <string name="msgs_history_empty">Нічога не шукалася.</string>
    <string name="msgs_history_unknown">Невядомы пункт гісторыі.</string>
    <string name="search">Вынік пошуку</string>
    <string name="search_hint">Увядзіце ўмову пошуку</string>
    <string name="search_voice_hint">Прамоўце ўмову пошуку</string>
    <string name="search_error_msg">Пры пошуку адбылася памылка. Нічога не знойдзена.</string>
    <string name="search_no_results_msg">Нічога не знойдзена.</string>
    <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> у <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="search_terms">&lt;b&gt; Запыт: &lt;/b&gt;&lt;xliff:g id="terms"&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Search - Confirm search --&gt;
  &lt;string name="search_few_characters_title"&gt;Пацвердзіце пошук&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Search - Some terms of the search are too small. The operation could be very costly --&gt;
  &lt;string name="search_few_characters_msg"&gt;Пошукавы запыт вельмі кароткі, пошук можа заняць шмат часу.\n\nВы сапраўды хочаце працягнуць?&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Search - Searching dialog title --&gt;
  &lt;string name="searching"&gt;Калі ласка, пачакайце\u2026&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Search - Searching label --&gt;
  &lt;string name="searching_action_label"&gt;Выконваецца пошук&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Picker Activity --&gt;
  &lt;!-- Picker Activity - Dialog title --&gt;
  &lt;string name="picker_title"&gt;Абярыце файл&lt;/string&gt;
  &lt;string name="directory_picker_title"&gt;Абярыце тэчку&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Editor - Editor activity title --&gt;
  &lt;string name="editor"&gt;Рэдактар&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Editor - Invalid file message --&gt;
  &lt;string name="editor_invalid_file_msg"&gt;Недапушчальны файл.&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Editor - File not found message --&gt;
  &lt;string name="editor_file_not_found_msg"&gt;Файл не знойдзены.&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Editor - File size exceed the limit --&gt;
  &lt;string name="editor_file_exceed_size_msg"&gt;Файл занадта вялікай для адкрыцця на гэтай прыладзе.&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Editor - Editor is dirty, ask the user - Dialog title --&gt;
  &lt;string name="editor_dirty_ask_title"&gt;Пацвердзіце выйсце&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Editor - Editor is dirty, ask the user - Dialog message --&gt;
  &lt;string name="editor_dirty_ask_msg"&gt;Ёсць незахаваныя змены.\n\nВыйсці без захавання?&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Editor - Save operation success --&gt;
  &lt;string name="editor_successfully_saved"&gt;Файл паспяхова захаваны.&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Editor - Read-only file mode --&gt;
  &lt;string name="editor_read_only_mode"&gt;Файл адчынены толькі для чытання.&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Editor - Dumping message --&gt;
  &lt;string name="dumping_message"&gt;Стварэнне дампа\u2026&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Editor - Displaying --&gt;
  &lt;string name="displaying_message"&gt;Адлюстраванне\u2026&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Bookmarks - Bookmarks activity title --&gt;
  &lt;string name="bookmarks"&gt;Закладкі&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Bookmarks - Bookmark name - Home --&gt;
  &lt;string name="bookmarks_home"&gt;Дамоў&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Bookmarks - Bookmark name - Root folder --&gt;
  &lt;string name="bookmarks_root_folder"&gt;Каранёвая тэчка&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Bookmarks - Bookmark name - System folder --&gt;
  &lt;string name="bookmarks_system_folder"&gt;Сістэмная тэчка&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Bookmarks - Bookmark name - Secure storage --&gt;
  &lt;string name="bookmarks_secure"&gt;Абароненае сховішча&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Bookmarks - Bookmark name - Remote storage --&gt;
  &lt;string name="bookmarks_remote"&gt;Выдаленае сховішча&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Bookmarks - Bookmark name - Button - Initial directory content description --&gt;
  &lt;string name="bookmarks_button_config_cd"&gt;Усталяваць пачатковай тэчкай.&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Bookmarks - Bookmark name - Button - Remove bookmark content description --&gt;
  &lt;string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd"&gt;Выдаліць з закладак.&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Bookmarks - Bookmarks - Actions - Bookmark successfully added --&gt;
  &lt;string name="bookmarks_msgs_add_success"&gt;Закладка паспяхова створана.&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Bookmarks - Bookmarks - Actions - Bookmark already exists --&gt;
  &lt;string name="bookmarks_msgs_add_exists"&gt;Закладка ўжо існуе.&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Initial directory dialog title --&gt;
  &lt;string name="initial_directory_dialog_title"&gt;Пачатковая тэчка&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Initial directory label --&gt;
  &lt;string name="initial_directory_label"&gt;Выбар пачатковай тэчкі:&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Initial directory is relative --&gt;
  &lt;string name="initial_directory_relative_msg"&gt;Адносныя шляхі не дазваляюцца.&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Initial directory error message --&gt;
  &lt;string name="initial_directory_error_msg"&gt;Пры ўсталёўцы пачатковай тэчкі адбылася памылка.&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Menu - Navigation - Search --&gt;
  &lt;string name="menu_search"&gt;Пошук&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Menu - Navigation - Settings --&gt;
  &lt;string name="menu_settings"&gt;Налады&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Menu - History - Clear history --&gt;
  &lt;string name="menu_clear_history"&gt;Ачысціць гісторыю&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Menu - Editor - No suggestions --&gt;
  &lt;string name="menu_no_suggestions"&gt;Не прапанаваць выпраўлення&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Menu - Editor - Word wrap --&gt;
  &lt;string name="menu_word_wrap"&gt;Перанос тэксту&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Menu - Editor - Sintax highlight --&gt;
  &lt;string name="menu_syntax_highlight"&gt;Падсвятленне сінтаксісу&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Regular expression for create copy action --&gt;
  &lt;string name="create_copy_regexp"&gt;&lt;xliff:g id="name"&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; — копія&lt;xliff:g id="extension"&gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Regular expression for new compressed file --&gt;
  &lt;string name="create_new_compress_file_regexp"&gt;&lt;xliff:g id="name"&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; — новы&lt;xliff:g id="extension"&gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Waiting dialog - Performing operation message --&gt;
  &lt;string name="waiting_dialog_msg"&gt;Апрацоўка\u2026&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Waiting dialog - Copying title --&gt;
  &lt;string name="waiting_dialog_copying_title"&gt;Капіяванне\u2026&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Waiting dialog - Copying message --&gt;
  &lt;string name="waiting_dialog_copying_msg"&gt;&lt;![CDATA[&lt;b&gt;З&lt;/b&gt;<xliff:g id="from">%1$s</xliff:g>&lt;br/&gt;&lt;b&gt;У&lt;/b&gt;<xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="waiting_dialog_moving_title">Перасоўванне\u2026</string>
    <string name="waiting_dialog_moving_msg">&lt;b&gt;З&lt;/b&gt;<xliff:g id="from">%1$s</xliff:g>&lt;br/&gt;&lt;b&gt;У&lt;/b&gt; &lt;xliff:g id="to"&gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Waiting dialog - Deleting title --&gt;
  &lt;string name="waiting_dialog_deleting_title"&gt;Выдаленне\u2026&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Waiting dialog - Deleting message --&gt;
  &lt;string name="waiting_dialog_deleting_msg"&gt;&lt;![CDATA[&lt;b&gt;Файл&lt;/b&gt; &lt;xliff:g id="file"&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Waiting dialog - Extracting title --&gt;
  &lt;string name="waiting_dialog_extracting_title"&gt;Выманне\u2026&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Waiting dialog - Extracting message --&gt;
  &lt;string name="waiting_dialog_extracting_msg"&gt;&lt;![CDATA[&lt;b&gt; Файл&lt;/b&gt; &lt;xliff:g id="file"&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Waiting dialog - Extracting title --&gt;
  &lt;string name="waiting_dialog_compressing_title"&gt;Сцісканне\u2026&lt;/string&gt;
  &lt;!-- Waiting dialog - Extracting message --&gt;
  &lt;string name="waiting_dialog_compressing_msg"&gt;&lt;![CDATA[&lt;b&gt;Файл&lt;/b&gt; <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="waiting_dialog_analizing_msg">&lt;b&gt;Аналіз\u2026b&lt;/b&gt;</string>
    <string name="msgs_extracting_success">Файлы выняты ў <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="msgs_compressing_success">Архіў <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g> створаны.</string>
    <string name="actions_dialog_title">Дзеянні</string>
    <string name="actions_menu_properties_current_folder">Уласцівасці</string>
    <string name="actions_menu_refresh">Абнавіць</string>
    <string name="actions_menu_new_directory">Новая тэчка</string>
    <string name="actions_menu_new_file">Новы файл</string>
    <string name="actions_menu_select_all">Вылучыць усё</string>
    <string name="actions_menu_deselect_all">Скасаваць усё</string>
    <string name="actions_menu_select">Вылучыць</string>
    <string name="actions_menu_deselect">Зняць вылучэнне</string>
    <string name="actions_menu_paste_selection">Скапіяваць вылучанае сюды</string>
    <string name="actions_menu_move_selection">Перасунуць вылучанае сюды</string>
    <string name="actions_menu_delete_selection">Выдаліць вылучанае</string>
    <string name="actions_menu_compress_selection">Стварыць архіў з вылучанага</string>
    <string name="actions_menu_create_link">Стварыць спасылку</string>
    <string name="actions_menu_open">Адчыніць</string>
    <string name="actions_menu_open_with">Адчыніць з дапамогай</string>
    <string name="actions_menu_execute">Выканаць</string>
    <string name="actions_menu_send">Даслаць</string>
    <string name="actions_menu_send_selection">Даслаць вылучанае</string>
    <string name="actions_menu_compress">Стварыць архіў</string>
    <string name="actions_menu_extract">Распакаваць</string>
    <string name="actions_menu_delete">Выдалiць</string>
    <string name="actions_menu_rename">Пераназваць</string>
    <string name="actions_menu_create_copy">Стварыць копію</string>
    <string name="actions_menu_properties">Уласцівасці</string>
    <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">Дадаць у закладкі</string>
    <string name="actions_menu_add_shortcut">Змясціць на галоўным экране</string>
    <string name="actions_menu_open_parent_folder">Адчыніць тэчку з файлам</string>
    <string name="actions_menu_compute_checksum">Кантрольныя сумы</string>
    <string name="actions_menu_print">Друк</string>
    <string name="actions_menu_set_as_home">Усталяваць хатняй тэчкай</string>
    <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Гэта дзеянне незваротнае. Вы хочаце працягнуць?</string>
    <string name="input_name_dialog_label">Імя:</string>
    <string name="input_name_dialog_message_empty_name">Імя не можа быць пустым.</string>
    <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Недапушчальнае імя. Нельга выкарыстоўваць знакі: \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\'.</string>
    <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">Дасягнута максімальная колькасць знакаў.</string>
    <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Недапушчальнае імя. Імёны \'.\' і \'..\' не дазволены.</string>
    <string name="input_name_dialog_message_name_exists">Імя ўжо выкарыстоўваецца ў гэтай тэчцы.</string>
    <string name="associations_dialog_title">Асацыяцыі</string>
    <string name="associations_dialog_remember">Запамятаць выбар</string>
    <string name="associations_dialog_openwith_title">Адчыніць з дапамогай</string>
    <string name="associations_dialog_openwith_action">Адчыніць</string>
    <string name="associations_dialog_sendwith_title">Даслаць праз</string>
    <string name="associations_dialog_sendwith_action">Даслаць</string>
    <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Няма чаго дапаўніць.</string>
    <string name="execution_console_title">Кансоль</string>
    <string name="execution_console_script_name_label">Скрыпт:</string>
    <string name="execution_console_script_execution_time_label">Час:</string>
    <string name="execution_console_script_exitcode_label">Код завяршэння:</string>
    <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> сек.</string>
    <string name="compute_checksum_title">Кантрольныя сумы</string>
    <string name="compute_checksum_filename_label">Файл:</string>
    <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Разлік кантрольных сум\u2026</string>
    <string name="mime_folder">Тэчка</string>
    <string name="mime_symlink">Сім лінк</string>
    <string name="mime_unknown">Невядома</string>
    <string name="filetime_format_mode_system">Сістэмны</string>
    <string name="filetime_format_mode_locale">Рэгіянальны</string>
    <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">дздз/мм/гггг гг:хвхв:сс</string>
    <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">мм/дздз/гггг гг:хвхв:сс</string>
    <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">гггг-мм-дздз гг:хвхв:сс</string>
    <string name="selection_folders_and_files">Вылучаны<xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g>.</string>
    <string name="category_system">СІСТЭМА</string>
    <string name="category_app">ДАДАТАК</string>
    <string name="category_binary">ДВАЙКОВЫ</string>
    <string name="category_text">ТЭКСТ</string>
    <string name="category_document">ДАКУМЕНТ</string>
    <string name="category_ebook">ЭЛЕКТРОННАЯ КНІГА</string>
    <string name="category_mail">ПОШТА</string>
    <string name="category_compress">СЦІСНУТЫ</string>
    <string name="category_exec">ВЫКАНАЎЧЫ</string>
    <string name="category_database">БАЗА ДАДЗЕНЫХ</string>
    <string name="category_font">ШРЫФТ</string>
    <string name="category_image">ВЫЯВА</string>
    <string name="category_audio">АЎДЫЯ</string>
    <string name="category_video">ВІДЭА</string>
    <string name="category_security">АБАРОНА</string>
    <string name="category_all">УСЁ</string>
    <string name="compression_mode_title">Фармат сціскання</string>
    <string name="shortcut_failed_msg">Не атрымалася апрацаваць цэтлік.</string>
    <string name="shortcut_creation_success_msg">Паспяховае стварэнне цэтліку.</string>
    <string name="shortcut_creation_failed_msg">Памылка пры стварэнні цэтліка.</string>
    <string name="pref">Налады</string>
    <string name="pref_general">Асноўныя налады</string>
    <string name="pref_search">Пошук</string>
    <string name="pref_storage">Памяць</string>
    <string name="pref_editor">Рэдактар</string>
    <string name="pref_themes">Тэмы</string>
    <string name="pref_about">Пра дадатак</string>
    <string name="pref_general_behaviour_category">Асноўныя</string>
    <string name="pref_case_sensitive_sort">Улічваць рэгістр пры сартаванні</string>
    <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Сартаванне вынікаў пры пошуку ці навігацыі</string>
    <string name="pref_filetime_format_mode">Фармат даты/часу</string>
    <string name="pref_disk_usage_warning_level">Узровень папярэджання выкарыстання памяці</string>
    <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Адзначаць чырвоным індыкатар занятага месца, калі дыск запоўнены на<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> адсоткаў</string>
    <string name="pref_compute_folder_statistics">Паказваць лік аб\'ектаў у тэчках</string>
    <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Увага! Аналіз змесціва тэчак можа павялічыць час апрацоўкі іх уласцівасцяў</string>
    <string name="pref_display_thumbs">Паказваць эскізы</string>
    <string name="pref_display_thumbs_summary">Адлюстраваць эскізы малюнкаў, відэазапісаў, музычных файлаў і дадаткаў</string>
    <string name="pref_use_flinger">Выкарыстоўвайце жэсты</string>
    <string name="pref_use_flinger_summary">Правядзіце справа налева для выдалення файла ці тэчкі</string>
    <string name="pref_general_advanced_settings_category">Падрабязней</string>
    <string name="pref_access_mode">Рэжым доступу</string>
    <string name="pref_access_mode_safe">Бяспечны рэжым</string>
    <string name="pref_access_mode_safe_summary">Бяспечны рэжым\n\nдадатак, які мае доступ толькі да файлавай сістэмы назапашвальнікаў (SD-карты ці USB)</string>
    <string name="pref_access_mode_prompt">Рэжым запыту</string>
    <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Рэжым запыту\n\nдадатак працуе з поўным доступам да файлавай сістэмы, але будзе выводзіць запыт перад выкананнем прывілеяваных дзеянняў</string>
    <string name="pref_access_mode_root">Рэжым суперкарыстальніка</string>
    <string name="pref_access_mode_root_summary">Рэжым суперкарыстальніка\n\nУвага! Гэты рэжым можа вывесці вашу прыладу з ладу. Усе дзеянні ў гэтым рэжыме выконваюцца на ваш страх і рызык</string>
    <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Абмежаванне доступу</string>
    <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Забараніць іншым карыстачам прылады доступ да сістэмных тэчак</string>
    <string name="pref_search_results_category">Вынікі</string>
    <string name="pref_show_relevance_widget">Паказваць індыкатар актуальнасці</string>
    <string name="pref_highlight_terms">Вылучаць умовы пошуку</string>
    <string name="pref_sort_search_results_mode">Рэжым сартыроўкі</string>
    <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Не сартыраваць</string>
    <string name="pref_sort_search_results_mode_name">Па назве</string>
    <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">Па актуальнасці</string>
    <string name="pref_search_privacity_category">Прыватнасць</string>
    <string name="pref_save_search_terms">Захоўваць пошукавыя запыты</string>
    <string name="pref_save_search_terms_on">Пошукавыя запыты захоўваюцца і выкарыстоўваюцца ў якасці падказак</string>
    <string name="pref_save_search_terms_off">Пошукавыя запыты не захоўваюцца</string>
    <string name="pref_remove_saved_search_terms">Выдаліць захаваныя запыты</string>
    <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Націсніце для выдалення ўсіх захаваных пошукавых запытаў</string>
    <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Захаваныя пошукавыя запыты выдалены</string>
    <string name="pref_secure_storage_category">Абароненае сховішча</string>
    <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">Адкладзеная сінхранізацыя</string>
    <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Сінхранізацыя абароненых Фс патрабуе дадатковага часу. Уключэнне гэтай опцыі дазволіць павялічыць прадукцыйнасць за кошт выканання сінхранізацыі толькі пры адсутнасці файлавай актыўнасці, аднак у гэтым выпадку пры падзенні дадатку могуць быць згублены дадзеныя.</string>
    <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">Змена пароля</string>
    <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">Выдаліць сховішча</string>
    <string name="pref_editor_behaviour_category">Паводзіны</string>
    <string name="pref_no_suggestions">Не прапанаваць выпраўленні</string>
    <string name="pref_no_suggestions_desc">Не паказваць варыянты выпраўленняў пры рэдагаванні файла</string>
    <string name="pref_word_wrap">Уключыць перанос тэксту</string>
    <string name="pref_hexdump">Шаснаццатковы фармат</string>
    <string name="pref_hexdump_desc">Выснова змесціва бінарных файлаў у шаснаццатковым фармаце</string>
    <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Падсвятленне сінтаксісу</string>
    <string name="pref_syntax_highlight">Уключыць падсвятленне сінтаксісу</string>
    <string name="pref_syntax_highlight_desc">Падсвятляць сінтаксіс рэдагаванага файла (толькі для падтрыманых рэдактарам тыпаў файлаў)</string>
    <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Каляровая схема</string>
    <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Выбар каляровай схемы падсвятлення сінтаксісу</string>
    <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Схема па змаўчанні</string>
    <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Выкарыстоўваць схему падсвятлення сінтаксісу бягучай тэмы</string>
    <string name="pref_editor_sh_item_category">Элементы</string>
    <string name="pref_themes_selection_category">Тэмы</string>
    <string name="pref_themes_set_theme">Ужыць</string>
    <string name="pref_themes_confirmation">Тэма паспяхова ўжыта.</string>
    <string name="pref_themes_not_found">Тэма не знойдзена.</string>
    <string name="pref_debug_traces">Запісваць адладкавыя дадзеныя</string>
    <string name="theme_default_name">Светлая тэма</string>
    <string name="theme_default_description">Светлая тэма для файлавага менеджара LineageOS.</string>
    <string name="themes_author">LineageOS</string>
    <string name="drawer_open">Адчыніць панэль навігацыі</string>
    <string name="drawer_close">Зачыніць панэль навігацыі</string>
    <string name="color_picker_alpha_slider_text">Празрыстасць</string>
    <string name="color_picker_current_text">Бягучы:</string>
    <string name="color_picker_new_text">Новы:</string>
    <string name="color_picker_color">Колер:</string>
    <string name="ash_reset_color_scheme">Аднавіць каляровую схему па змаўчанні</string>
    <string name="ash_text">Тэкст</string>
    <string name="ash_assignment">Наданне</string>
    <string name="ash_singleline_comment">Аднарадковы каментар</string>
    <string name="ash_multiline_comment">Шматрадковы каментар</string>
    <string name="ash_keyword">Ключавое слова</string>
    <string name="ash_quoted_string">Радок у двукоссях</string>
    <string name="ash_variable">Зменная</string>
    <string name="secure_storage_unlock_title">Разблакоўка сховішча</string>
    <string name="secure_storage_create_title">Стварэнне сховішча</string>
    <string name="secure_storage_reset_title">Змяніць пароль</string>
    <string name="secure_storage_delete_title">Выдаліць сховішча</string>
    <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">Увядзіце пароль для разблакоўкі файлаў абароненага сховішча.</string>
    <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">Увядзіце пароль для абароны Фс абароненага сховішча.</string>
    <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">Увядзіце бягучы і новы паролі для паўторнай ініцыялізацыі Фс абароненага сховішча.</string>
    <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">Увядзіце бягучы пароль для выдалення Фс абароненага сховішча.</string>
    <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">Стары пароль:</string>
    <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">Новы пароль:</string>
    <string name="secure_storage_unlock_key_title">Пароль:</string>
    <string name="secure_storage_unlock_repeat_title">Паўтарыце пароль:</string>
    <string name="secure_storage_create_button">Стварыць</string>
    <string name="secure_storage_unlock_button">Разблакаваць</string>
    <string name="secure_storage_reset_button">Скід</string>
    <string name="secure_storage_delete_button">Выдалiць</string>
    <string name="secure_storage_unlock_failed">Не атрымалася разблакаваць сховішча</string>
    <string name="secure_storage_unlock_validation_length">Пароль павінен утрымваць мінімум <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> знакаў.</string>
    <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">Паролі не супадаюць.</string>
    <string name="secure_storage_open_file_warning">Файл будзе скапіяваны ў часовую незашыфраваную вобласць. Яна будзе вычышчана праз гадзіну.</string>
    <string name="print_unsupported_document">Фармат дакументу не падтрымваецца</string>
    <string name="print_unsupported_image">Фармат выявы не падтрымваецца</string>
    <string name="print_document_header">Дакумент: <xliff:g id="document_name">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="print_document_footer">Старонка <xliff:g id="page_number">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="security_warning_extract">Увага!\n\n Распакоўка архіва з адноснымі ці абсалютнымі шляхамі можа прывесці да пашкоджання прылады шляхам перазапісу сістэмных файлаў.\n\nВы сапраўды хочаце працягнуць?</string>
    <string name="changelog_title">Спіс зменаў</string>
    <string name="welcome_title">Вітаем</string>
    <string name="welcome_msg">Сардэчна запрашаем у файлавы менеджар LineageOS.\n\nГэты дадатак дапаможа вам атрымаць доступ да файлавай сістэмы і выконваць аперацыі, якія могуць вывесці з ладу вашу прыладу. Для прадухілення гэтага, яно запусціцца ў бяспечным рэжыме з мінімальнымі прывілеямі. \n\nВы можаце атрымаць доступ да пашыраных, поўна-прывілеяваных функцый у наладах. Гэта вам вырашаць. Пераканаецеся, каб вашы дзеянні не парушылі файлавую сістэму. \n\nКаманда LineageOS</string>
    <string name="activity_not_found_exception">Не знойдзены дадаткі для адкрыцця гэтага файла</string>
    <string name="storage_permissions_denied">Файлавы менеджэр патрабуе дазвол, каб прагледзець файлы.</string>
    <string name="storage_permissions_explanation">Перайдзі ў Налады, націсні Дазвол, прадастаўляць дазвол.</string>
    <string name="snackbar_settings">Налады</string>
</resources>