aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ar/strings.xml
blob: 7faab49ae083821945f13ae4bdb07fb53421b7b7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project
               (C) 2017 The LineageOS Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name">إدارة الملفات</string>
    <string name="app_description">إدارة ملفات LineageOS</string>
    <string name="size_bytes">B</string>
    <string name="size_kilobytes">كيلوبايت</string>
    <string name="size_megabytes">ميغا بايت</string>
    <string name="size_gigabytes">جيجابايت</string>
    <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
    <string name="device_blockdevice">حظر جهاز</string>
    <string name="device_characterdevice">جهاز أحرف</string>
    <string name="device_namedpipe">أنبوبة الاتصال المسماة</string>
    <string name="device_domainsocket">مأخذ المجال</string>
    <string name="mount_point_readonly">RO</string>
    <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
    <string name="yes">نعم</string>
    <string name="no">لا</string>
    <string name="all">الكل</string>
    <string name="overwrite">الكتابة فوق</string>
    <string name="select">حدد</string>
    <string name="root_directory_name">&lt;Root folder&gt;</string>
    <string name="search_result_name">بحث: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="loading_message">تحميل\u2026</string>
    <string name="cancelled_message">تم الإلغاء.</string>
    <string name="error_message">خطأ.</string>
    <string name="copy_text_cd">اضغط لنسخ النص إلى الحافظة</string>
    <string name="copy_text_msg">نسخ النص إلى الحافظة</string>
    <string name="warning_title">تحذير</string>
    <string name="error_title">خطأ</string>
    <string name="confirm_operation">تأكيد عملية</string>
    <string name="confirm_overwrite">تأكيد الكتابة فوق</string>
    <string name="confirm_deletion">تأكيد الحذف</string>
    <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">تأكيد التبديل</string>
    <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">يتعذر تشغيل وضع الوصول الجذري. تغيير إلى الوضع الإمن.\n\n تطبيق هذا التغيير؟</string>
    <string name="msgs_cant_create_console">يتعذر الحصول على الامتيازات المطلوبة للوظيفة.</string>
    <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">يتعذر التشغيل في وضع الوصول الجذري. التغيير إلى الوضع الأمن.</string>
    <string name="msgs_settings_save_failure">يتعذر تطبيق الإعداد أو تخزينه.</string>
    <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">المجلد الأولي \'<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\'غير صالح. تغيير إلى المجلد الجذر.</string>
    <string name="root_not_available_msg">Root غير متوفر على هذا الجهاز. لا يمكن تنفيذ هذه العملية.</string>
    <string name="msgs_success">تم إكمال العملية بنجاح.</string>
    <string name="msgs_unknown">تم الكشف عن خطأ. العملية غير ناجحة.</string>
    <string name="msgs_insufficient_permissions">هذه العملية تتطلب أذونات نشطة. حاول الانتقال إلى وضع الوصول الجذري.</string>
    <string name="msgs_no_disk_space">فشلت هذه العملية لأنه لا توجد مساحة على الجهاز.</string>
    <string name="msgs_file_not_found">تعذر العثور على الملف أو المجلد.</string>
    <string name="msgs_command_not_found">لم يتم العثور على أمر هذه العملية أو لديها تعريف غير صالح.</string>
    <string name="msgs_io_failed">فشل في القراءة/الكتابة.</string>
    <string name="msgs_operation_timeout">انتهت مهلة العملية.</string>
    <string name="msgs_operation_failure">فشلت العملية.</string>
    <string name="msgs_console_alloc_failure">حدث خطأ داخلي.</string>
    <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">يتعذر إلغاء العملية.</string>
    <string name="msgs_read_only_filesystem">نظام الملفات للقراءة فقط. جرب تثبيت نظام الملف كقراءة - كتابة قبل محاولة تنفيذ العملية.</string>
    <string name="msgs_illegal_argument">حجة غير قانونية. فشل استدعاء.</string>
    <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">عدم السماح للعملية نظراً لأن من شأن ذلك أن يسبب تناقضات.</string>
    <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">المجلد الوجهة لا يمكن أن يكون مجلداً فرعياً ولا  نفس مجلد المصدر.</string>
    <string name="msgs_push_again_to_exit">اضغط الزر مرة أخرى للخروج.</string>
    <string name="msgs_not_registered_app">لا يوجد تطبيق مسجل للتعامل مع نوع الملف المحدد.</string>
    <string name="msgs_overwrite_files">بعض الملفات موجودة بالفعل في مجلد الوجهة \n\n الكتابة فوق؟</string>
    <string name="msgs_action_association_failed">فشل في ربط الإجراء بالتطبيق.</string>
    <string name="advise_insufficient_permissions">تتطلب العملية امتيازات مرتفعة.\n\nهل تريد تغييره إلى وضع الوصول الجذري؟</string>
    <string name="parent_dir">المجلد الأصل</string>
    <string name="external_storage">التخزين الخارجي</string>
    <string name="usb_storage">تخزين USB</string>
    <string name="actionbar_button_filesystem_cd">معلومات ملف النظام</string>
    <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">وضع الفرز</string>
    <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">وضع التخطيط</string>
    <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">خيارات عرض أخرى</string>
    <string name="actionbar_button_selection_done_cd">تم</string>
    <string name="actionbar_button_actions_cd">الاجراءات</string>
    <string name="actionbar_button_search_cd">بحث</string>
    <string name="actionbar_button_overflow_cd">المزيد من الخيارات</string>
    <string name="actionbar_button_storage_cd">وحدات التخزين</string>
    <string name="actionbar_button_save_cd">حفظ</string>
    <string name="actionbar_button_print_cd">طباعة</string>
    <string name="sort_by_name_asc">بحسب الاسم \u25B2</string>
    <string name="sort_by_name_desc">بحسب الأسم\u25BC</string>
    <string name="sort_by_date_asc">بحسب التاريخ \u25B2</string>
    <string name="sort_by_date_desc">بحسب التاريخ \u25BC</string>
    <string name="sort_by_size_asc">بالحجم \u25B2</string>
    <string name="sort_by_size_desc">بالحجم \u25B2</string>
    <string name="sort_by_type_asc">بالنوع \u25B2</string>
    <string name="sort_by_type_desc">بالنوع \u25BC</string>
    <string name="layout_icons">أيقونات</string>
    <string name="layout_simple">بسيط</string>
    <string name="layout_details">التفاصيل</string>
    <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">إظهار المجلدات أولاً</string>
    <string name="cm_filemanager_show_hidden">أظهار المجلدات المخفية</string>
    <string name="cm_filemanager_show_system">إظهار ملفات النظام</string>
    <string name="cm_filemanager_show_symlinks">إظهار روابط الرمزية</string>
    <string name="filesystem_info_warning_title">لا توجد معلومات</string>
    <string name="filesystem_info_warning_msg">لا تتوفر أي معلومات عن نظام الملفات.</string>
    <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">نظام الملفات لا يمكن تثبيته/ إلغاء تثبيته.</string>
    <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">غير مسموح بعمليات تحميل نظام الملفات في الوضع الآمن. انقر للتحول إلى وضع \"الوصول إلى root\".</string>
    <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">فشل عملية تنصيب نظام الملفات. بعض أنظمة الملفات كبطاقات SD، يتعذر تثبيتها/ إلغاء تثبيتها لكونها مدمجة باعتبارها أنظمة ملفات للقراءة فقط.</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_title">معلومات ملف النظام</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">معلومات</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">استخدام القرص</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_status">محمل:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">نقطة تحميل:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_device">الجهاز:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_type">النوع:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_options">الخيارات:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">تفريغ/تمرير:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_virtual">افتراضي:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">الإجمالي:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">المستخدمة:</string>
    <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">حر:</string>
    <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">لا يسمح لعمليات الأذونات في الوضع الأمن. اضغط للانتقال إلى وضع الوصول الجذري.</string>
    <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">فشل عملية المالك.\n\nلأسباب تتعلق بالأمان، بعض أنظمة الملفات كبطاقات SD لا تسمح بتغيير الملكية.</string>
    <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">فشل عملية المجموعة.\\n\nلأسباب تتعلق بالأمان، بعض أنظمة الملفات كبطاقات SD لا تسمح بتغيير المجموعات.</string>
    <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">فشل عملية الأذونات.\n\n لأسباب تتعلق بالأمان، بعض أنظمة الملفات كبطاقات SD، لا تتيح تغيير الأذونات.</string>
    <string name="fso_properties_dialog_title">خصائص</string>
    <string name="fso_properties_dialog_tab_info">معلومات</string>
    <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">أذونات</string>
    <string name="fso_properties_dialog_name">الاسم:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_parent">الأصل:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_type">النوع:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_category">الفئة:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_link">الارتباط:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_size">الحجم:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_contains">يحتوي على:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">تم الوصول إليه:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">تم التعديل:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">تم التغيير:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_owner">المالك:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_group">المجموعة:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_others">أخرى:</string>
    <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">تخطي فحص الوسائط:</string>
    <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">فشل السماح بمسح الوسائط</string>
    <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">فشل في منع مسح الوسائط</string>
    <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">حذف الدليل.nomedia</string>
    <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">يحتوي هذا على مسار على دليل بدون وسائط.\n\n هل تريد حذفه وكافة محتوياته؟</string>
    <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">حذف الملف.nomedia</string>
    <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">يحتوي هذا الدليل \n\n. ملف .nomedia غير فارغ\n\n هل تريد حذفه؟</string>
    <string name="history">المحفوظات</string>
    <string name="msgs_history_empty">المحفوظات فارغة.</string>
    <string name="msgs_history_unknown">عنصر محفوظات غير معروف.</string>
    <string name="search">نتائج البحث</string>
    <string name="search_hint">اكتب الذي تبحث عنه</string>
    <string name="search_voice_hint">انطق البحث الذي تريده</string>
    <string name="search_error_msg">حدث خطأ أثناء البحث. لم يتم العثور على لا نتائج.</string>
    <string name="search_no_results_msg">عدم العثور على نتائج.</string>
    <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> في <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="search_terms">&lt;b&gt;الشروط:&lt;/b&gt; <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="search_few_characters_title">تأكيد البحث</string>
    <string name="search_few_characters_msg">بعض مصطلحات البحث لديها عدد قليل من الأحرف.\n\n. هذه العملية قد تكون مكلفة للغاية من حيث الوقت وموارد النظام.\n\nهل ترغب في الاستمرار؟</string>
    <string name="searching">الرجاء الإنتظار\u2026</string>
    <string name="searching_action_label">البحث قيد التقدم</string>
    <string name="picker_title">اختيار ملف</string>
    <string name="directory_picker_title">اختيار دليل</string>
    <string name="editor">محرر</string>
    <string name="editor_invalid_file_msg">الملف غير صالح.</string>
    <string name="editor_file_not_found_msg">عدم العثور على الملف.</string>
    <string name="editor_file_exceed_size_msg">الملف كبير للغاية لدرجة يتعذر فتحه بداخل هذا الجهاز.</string>
    <string name="editor_dirty_ask_title">تأكيد الخروج</string>
    <string name="editor_dirty_ask_msg">هناك تغييرات لم يتم حفظها.\n\nالخروج دون الحفظ؟</string>
    <string name="editor_successfully_saved">تم حفظ الملف بنجاح.</string>
    <string name="editor_read_only_mode">يتم فتح الملف في وضع للقراءة فقط.</string>
    <string name="dumping_message">جاري إنشاء الإفراغ\u2026</string>
    <string name="displaying_message">جار عرض\u2026</string>
    <string name="bookmarks">الإشارات المرجعيّة</string>
    <string name="bookmarks_home">الرئيسية</string>
    <string name="bookmarks_root_folder">مجلد الجذر</string>
    <string name="bookmarks_system_folder">مجلد النظام</string>
    <string name="bookmarks_secure">تخزين آمن</string>
    <string name="bookmarks_remote">تخزين عن بعد</string>
    <string name="bookmarks_button_config_cd">تعيين المجلد الأولي.</string>
    <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">إزالة من الإشارة المرجعية.</string>
    <string name="bookmarks_msgs_add_success">تمت إضافة إشارة مرجعية بنجاح.</string>
    <string name="bookmarks_msgs_add_exists">الإشارة المرجعية موجودة بالفعل.</string>
    <string name="initial_directory_dialog_title">المجلد الأولى</string>
    <string name="initial_directory_label">اختيار المجلد الأولي:</string>
    <string name="initial_directory_relative_msg">عدم السماح بالمسارات النسبية.</string>
    <string name="initial_directory_error_msg">حدث خطأ أثناء حفظ المجلد الأولي.</string>
    <string name="menu_search">بحث</string>
    <string name="menu_settings">إعدادات</string>
    <string name="menu_clear_history">مسح المحفوظات</string>
    <string name="menu_no_suggestions">لا اقتراحات</string>
    <string name="menu_word_wrap">التفاف النص</string>
    <string name="menu_syntax_highlight">إبراز التركيبة</string>
    <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - نسخ<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - جديد<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="waiting_dialog_msg">تنفيذ العملية\u2026</string>
    <string name="waiting_dialog_copying_title">نسخ\u2026</string>
    <string name="waiting_dialog_copying_msg">&lt;b&gt;من&lt;/b&gt; <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g>&lt;br/&gt;&lt;b&gt;To&lt;/b&gt; <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="waiting_dialog_moving_title">تحريك\u2026</string>
    <string name="waiting_dialog_moving_msg">&lt;b&gt;From&lt;/b&gt; <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g>&lt;br/&gt;&lt;b&gt;إلى&lt;/b&gt; <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="waiting_dialog_deleting_title">حذف\u2026</string>
    <string name="waiting_dialog_deleting_msg">&lt;b&gt;ملف&lt;/b&gt; <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="waiting_dialog_extracting_title">إستخراج\u2026</string>
    <string name="waiting_dialog_extracting_msg">&lt;b&gt;ملف&lt;/b&gt; <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="waiting_dialog_compressing_title">انضغاط\u2026</string>
    <string name="waiting_dialog_compressing_msg">&lt;b&gt;ملف&lt;/b&gt; <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="waiting_dialog_analizing_msg">&lt;b&gt;تحليل\u2026&lt;/b&gt;</string>
    <string name="msgs_extracting_success">اكتملت عملية الاستخراج بنجاح. تم استخراج
 البيانات إلى <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="msgs_compressing_success">اكتملت عملية الانضغاط بنجاح. وتم انضغاط ضغط 
إلى <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
    <string name="actions_dialog_title">الاجراءات</string>
    <string name="actions_menu_properties_current_folder">خصائص</string>
    <string name="actions_menu_refresh">تحديث</string>
    <string name="actions_menu_new_directory">مجلد جديد</string>
    <string name="actions_menu_new_file">ملف جديد</string>
    <string name="actions_menu_select_all">تحديد الكل</string>
    <string name="actions_menu_deselect_all">إلغاء تحديد الكل</string>
    <string name="actions_menu_select">حدد</string>
    <string name="actions_menu_deselect">إلغاء تحديد</string>
    <string name="actions_menu_paste_selection">نسخ التحديد هنا</string>
    <string name="actions_menu_move_selection">تحريك التحديد هنا</string>
    <string name="actions_menu_delete_selection">حذف التحديد</string>
    <string name="actions_menu_compress_selection">انضغاط التحديد</string>
    <string name="actions_menu_create_link">إنشاء رابط</string>
    <string name="actions_menu_open">فتح</string>
    <string name="actions_menu_open_with">فتح بواسطة</string>
    <string name="actions_menu_execute">تنفيذ</string>
    <string name="actions_menu_send">إرسال</string>
    <string name="actions_menu_send_selection">إرسال التحديد</string>
    <string name="actions_menu_compress">انضغاط</string>
    <string name="actions_menu_extract">استخراج</string>
    <string name="actions_menu_delete">حذف</string>
    <string name="actions_menu_rename">إعادة تسمية</string>
    <string name="actions_menu_create_copy">إنشاء نسخة</string>
    <string name="actions_menu_properties">الخصائص</string>
    <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">إضافة إلى الإشارات المرجعية</string>
    <string name="actions_menu_add_shortcut">إضافة اختصار</string>
    <string name="actions_menu_open_parent_folder">فتح الأصل</string>
    <string name="actions_menu_compute_checksum">حساب المجموع الاختباري</string>
    <string name="actions_menu_print">طباعة</string>
    <string name="actions_menu_set_as_home">تعيين كصفحة رئيسية</string>
    <string name="actions_ask_undone_operation_msg">لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. هل تريد الاستمرار؟</string>
    <string name="input_name_dialog_label">الاسم:</string>
    <string name="input_name_dialog_message_empty_name">الاسم لا يمكن أن يكون فارغاً.</string>
    <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">اسم غير صالح. غير مسموح بالرموز \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\'.</string>
    <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">وصلت إلى الحد الأقصى لعدد الأحرف.</string>
    <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">اسم غير صالح. الأسماء \'.\' و \'..\' غير مسموح بها.</string>
    <string name="input_name_dialog_message_name_exists">هذا الاسم موجود بالفعل.</string>
    <string name="associations_dialog_title">الجمعيات</string>
    <string name="associations_dialog_remember">تذكر التحديد</string>
    <string name="associations_dialog_openwith_title">فتح بواسطة</string>
    <string name="associations_dialog_openwith_action">فتح</string>
    <string name="associations_dialog_sendwith_title">إرسال بواسطة</string>
    <string name="associations_dialog_sendwith_action">إرسال</string>
    <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">لا شيء إكتمل.</string>
    <string name="execution_console_title">وحدة التحكم</string>
    <string name="execution_console_script_name_label">البرنامج النصي:</string>
    <string name="execution_console_script_execution_time_label">الوقت:</string>
    <string name="execution_console_script_exitcode_label">قم بإنهاء التعليمات البرمجية:</string>
    <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> ثانية.</string>
    <string name="compute_checksum_title">حساب المجموع الاختباري</string>
    <string name="compute_checksum_filename_label">الملف:</string>
    <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">حوسبة المجموع الاختبارية\u2026</string>
    <string name="mime_folder">مجلد</string>
    <string name="mime_symlink">الارتباط الرمزي</string>
    <string name="mime_unknown">غير معروف</string>
    <string name="filetime_format_mode_system">المعرفة من قبل النظام</string>
    <string name="filetime_format_mode_locale">معرف بواسطة الإعدادات المحلية</string>
    <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">ي ي/ش ش/ ع ع ع ع س س: د د: ث ث</string>
    <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">ش ش/ ي ي/ ع ع ع ع س س: دد: ث ث</string>
    <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">ع ع ع ع-د د س س: دد: ث ث</string>
    <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> و<xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> محدد.</string>
    <string name="category_system">نظام</string>
    <string name="category_app">التطبيق</string>
    <string name="category_binary">ثنائي</string>
    <string name="category_text">نص</string>
    <string name="category_document">وثيقة</string>
    <string name="category_ebook">كتاب إلكتروني</string>
    <string name="category_mail">بريد</string>
    <string name="category_compress">ضغط</string>
    <string name="category_exec">ملف قابل للتنفيذ</string>
    <string name="category_database">قاعدة بيانات</string>
    <string name="category_font">الخط</string>
    <string name="category_image">الصورة</string>
    <string name="category_audio">صوت</string>
    <string name="category_video">فيديو</string>
    <string name="category_security">أمن</string>
    <string name="category_all">الكل</string>
    <string name="compression_mode_title">وضع الانضغاط</string>
    <string name="shortcut_failed_msg">فشل في التعامل مع الاختصار.</string>
    <string name="shortcut_creation_success_msg">تم بنجاح إنشاء الاختصار.</string>
    <string name="shortcut_creation_failed_msg">فشل إنشاء الاختصار.</string>
    <string name="pref">إعدادات</string>
    <string name="pref_general">الإعدادات العامة</string>
    <string name="pref_search">خيارات البحث</string>
    <string name="pref_storage">خيارات التخزين</string>
    <string name="pref_editor">خيارات المحرر</string>
    <string name="pref_themes">السمات</string>
    <string name="pref_about">حول</string>
    <string name="pref_general_behaviour_category">عامة</string>
    <string name="pref_case_sensitive_sort">حساسية حالة الأحرف</string>
    <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">النظر في القضية عند التنقل أو فرز نتائج البحث</string>
    <string name="pref_filetime_format_mode">تنسيق التاريخ/الوقت</string>
    <string name="pref_disk_usage_warning_level">تحذير استخدام القرص</string>
    <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">عرض لون مختلف في عناصر واجهة استخدام القرص عند وصولها إلى <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> نسبة مئوية من مساحة القرص الحرة</string>
    <string name="pref_compute_folder_statistics">حساب إحصائيات المجلد</string>
    <string name="pref_compute_folder_statistics_on">تحذير! حساب إحصائيات المجلد مكلف في الوقت وموارد النظام</string>
    <string name="pref_display_thumbs">معاينة</string>
    <string name="pref_display_thumbs_summary">إظهار صورة لمعاينة التطبيقات وملفات الموسيقى، والصور والفيديو</string>
    <string name="pref_use_flinger">استخدام إيماءات السحب</string>
    <string name="pref_use_flinger_summary">استخدم إيماءة السحب من اليسار إلى اليمين للكشف عن حذف ملفات أو مجلدات</string>
    <string name="pref_general_advanced_settings_category">متقدم</string>
    <string name="pref_access_mode">وضع الوصول</string>
    <string name="pref_access_mode_safe">الوضع الأمن</string>
    <string name="pref_access_mode_safe_summary">الوضع الآمن\n\n التطبيق يعمل بدون امتيازات، وأنظمة الملفات القابلة للوصول فقط هي وحدات التخزين (بطاقات SD، وUSB)</string>
    <string name="pref_access_mode_prompt">وضع المستخدم السريع</string>
    <string name="pref_access_mode_prompt_summary">وضع المستخدم السريع\n\n يعمل التطبيق مع إمكانية الوصول الكاملة إلى نظام الملفات لكن طلب للحصول على الإذن قبل تنفيذ أي إجراءات مزودة بامتيازات</string>
    <string name="pref_access_mode_root">وضع الوصول الجذري</string>
    <string name="pref_access_mode_root_summary">وضع الوصول إلى root\n\nتحذير! هذا الوضع يسمح للعمليات التي يمكن أن تكسر الجهاز الخاص بك. هو مسؤوليتك التأكد من أن عملية آمنة</string>
    <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">تقييد الوصول إلى المستخدمين</string>
    <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">تقييد الوصول إلى النظام برمته للمستخدمين الثانويين</string>
    <string name="pref_search_results_category">النتائج</string>
    <string name="pref_show_relevance_widget">إظهار عنصر واجهة المستخدم ذو الصلة</string>
    <string name="pref_highlight_terms">تسليط الضوء على مصطلحات البحث</string>
    <string name="pref_sort_search_results_mode">وضع نتائج الفرز</string>
    <string name="pref_sort_search_results_mode_none">لا فرز</string>
    <string name="pref_sort_search_results_mode_name">بحسب الأسم</string>
    <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">بحسب الصلة</string>
    <string name="pref_search_privacity_category">الخصوصية</string>
    <string name="pref_save_search_terms">حفظ مصطلحات البحث</string>
    <string name="pref_save_search_terms_on">مصطلحات البحث سيتم حفظها واستخدامها كاقتراحات في عمليات البحث في المستقبل</string>
    <string name="pref_save_search_terms_off">لن يتم حفظ مصطلحات البحث</string>
    <string name="pref_remove_saved_search_terms">إزالة مصطلحات البحث المحفوظة</string>
    <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">انقر لإزالة كافة مصطلحات البحث المحفوظة</string>
    <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">تمت إزالة كافة مصطلحات البحث المحفوظة</string>
    <string name="pref_secure_storage_category">تخزين آمن</string>
    <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">مزامنه متأخرة</string>
    <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">مزامنة نظام الملفات الآمن عمليه مكلفة.  تمكين هذا الخيار يسرع الاستجابة بعد كل عملية، حيث تتم المزامنة متى كان نظام الملفات غير مستعمل، لكن على حساب فقدان المعلومات المعلقة الغير مزامنة في حالة تعطل التطبيق.</string>
    <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">تغيير كلمة المرور</string>
    <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">حذف التخزين</string>
    <string name="pref_editor_behaviour_category">سلوك</string>
    <string name="pref_no_suggestions">لا اقتراحات</string>
    <string name="pref_no_suggestions_desc">عدم عرض اقتراحات القاموس أثناء تحرير الملف</string>
    <string name="pref_word_wrap">اللتفاف النص</string>
    <string name="pref_hexdump">الملفات الثنائية للإفراغ</string>
    <string name="pref_hexdump_desc">عند فتح ملف ثنائي، قم بإنشاء الإفراغ الخاص بالملف وفتحه في عارض سداسي عشري</string>
    <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">تسليط الضوء على بناء الجملة</string>
    <string name="pref_syntax_highlight">تسليط الضوء على بناء الجملة</string>
    <string name="pref_syntax_highlight_desc">تسليط الضوء على بناء الجمل للملف المعروض في المحرر (فقط عندما يتوفر معالج تسليط الضوء على بناء الجمل لنوع الملف)</string>
    <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">نظام الألوان</string>
    <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">حدد نظام الألوان لتسليط الضوء على بناء الجملة</string>
    <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">استخدام السمة الافتراضية</string>
    <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">استخدم تسليط الضوء على بناء الجملة الافتراضي من السمة الحالية</string>
    <string name="pref_editor_sh_item_category">العناصر</string>
    <string name="pref_themes_selection_category">السمات</string>
    <string name="pref_themes_set_theme">تعيين السمة</string>
    <string name="pref_themes_confirmation">تم تطبيق السمة بنجاح.</string>
    <string name="pref_themes_not_found">عدم العثور على السمة.</string>
    <string name="pref_debug_traces">سجل تصحيح أخطاء المعلومات</string>
    <string name="theme_default_name">سمة خفيفة</string>
    <string name="theme_default_description">سمة خفيفة لإدارة الملفات LineageOS.</string>
    <string name="themes_author">LineageOS</string>
    <string name="drawer_open">فتح ساحب التنقل</string>
    <string name="drawer_close">إغلاق ساحب التنقل</string>
    <string name="color_picker_alpha_slider_text">Alpha</string>
    <string name="color_picker_current_text">الحالي:</string>
    <string name="color_picker_new_text">الجديد:</string>
    <string name="color_picker_color">لون:</string>
    <string name="ash_reset_color_scheme">استعادة نظام ألوان السمة الافتراضية</string>
    <string name="ash_text">نص</string>
    <string name="ash_assignment">التعيين</string>
    <string name="ash_singleline_comment">تعليق الخط المفرد</string>
    <string name="ash_multiline_comment">تعليق متعدد الأسطر</string>
    <string name="ash_keyword">كلمة أساسية</string>
    <string name="ash_quoted_string">سلسلة بين علامات اقتباس</string>
    <string name="ash_variable">متغير</string>
    <string name="secure_storage_unlock_title">إلغاء قفل التخزين الآمن</string>
    <string name="secure_storage_create_title">إنشاء تخزين آمنة</string>
    <string name="secure_storage_reset_title">إعادة تعيين كلمة المرور</string>
    <string name="secure_storage_delete_title">حذف التخزين الآمن</string>
    <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">اكتب كلمة المرور الحالية لإلغاء قفل نظام تخزين الملفات الآمن.</string>
    <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">اكتب كلمة مرور لحماية نظام تخزين الملفات الآمن.</string>
    <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">اكتب كلمات المرور الحالية و الجديدة لإعادة تعيين نظام تخزين الملفات الآمن.</string>
    <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">اكتب كلمة المرور الحالية لحذف نظام تخزين الملفات الآمن.</string>
    <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">كلمة المرور القديمة:</string>
    <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">كلمة المرور الجديدة:</string>
    <string name="secure_storage_unlock_key_title">كلمة المرور</string>
    <string name="secure_storage_unlock_repeat_title">تكرار كلمة المرور:</string>
    <string name="secure_storage_create_button">إنشاء</string>
    <string name="secure_storage_unlock_button">فتح القفل</string>
    <string name="secure_storage_reset_button">إعادة تعيين</string>
    <string name="secure_storage_delete_button">حذف</string>
    <string name="secure_storage_unlock_failed">لا يمكن إلغاء قفل وحدة التخزين</string>
    <string name="secure_storage_unlock_validation_length"> يجب أن تتألف كلمة المرور من  <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> أحرف على الأقل. </string>
    <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">كلمتا السر لا تتطابقان.</string>
    <string name="secure_storage_open_file_warning"> سيتم نسخ الملف إلى موقع مؤقت غير مشفر. وسيتم مسحه بعد ساعة واحدة.</string>
    <string name="print_unsupported_document">تنسيق الوثيقة غير معتمد</string>
    <string name="print_unsupported_image">تنسيق الصورة غير مدعوم</string>
    <string name="print_document_header">الوثيقة: <xliff:g id="document_name">%1$s </xliff:g></string>
    <string name="print_document_footer">الصفحة <xliff:g id="page_number">%1$s </xliff:g></string>
    <string name="security_warning_extract">تحذير!\n\n استخراج ملف أرشيف مع مسارات نسبية أو مطلقة قد يؤدي إلى إلحاق الضرر بالجهاز عن طريق الكتابة فوق ملفات النظام \n\n هل تريد المواصلة؟</string>
    <string name="changelog_title">سِجل التغييرات</string>
    <string name="welcome_title">مرحبا</string>
    <string name="welcome_msg">مرحباً بكم في إدرة ملفات LineageOS.\n\n هذا التطبيق يتيح لك استكشاف نظام الملفات والقيام بعمليات قد تؤدي إلى خرق الجهاز الخاص بك. لمنع التلف، سيبدأ التطبيق في الوضع الآمن، الوضع ذو الامتيازات المنخفضة.\n\nيمكنك الموصل إلى الوضع المتقدم ذو الامتيازات الكاملة عبر الإعدادات. تقع عليك المسؤولية في ضمان عدم قيام العملية بخرق نظامك. \n\n فريق LineageOS</string>
    <string name="activity_not_found_exception">تعذر العثور على تطبيق لفتح هذا الملف</string>
    <string name="storage_permissions_denied">إدارة الملفات تتطلب إذن للتخزين من أجل عرض الملفات الخاصة بك.</string>
    <string name="storage_permissions_explanation">انتقل إلى إعدادات، وانقر فوق الصلاحيات لمنح إذن.</string>
    <string name="snackbar_settings">إعدادات</string>
    <string name="toggle_word_wrap_msg">تبديل وضع التفاف الكلمات</string>
</resources>