aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--res/values-ast-rES/strings.xml49
-rw-r--r--res/values-es-rUS/strings.xml16
-rw-r--r--res/values-es/strings.xml8
-rw-r--r--res/values-eu-rES/strings.xml2
-rw-r--r--res/values-gd-rGB/plurals.xml36
-rw-r--r--res/values-gd-rGB/strings.xml303
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/strings.xml4
-rw-r--r--res/values-sv/strings.xml1
-rw-r--r--res/values-zh-rTW/strings.xml14
9 files changed, 410 insertions, 23 deletions
diff --git a/res/values-ast-rES/strings.xml b/res/values-ast-rES/strings.xml
index 7236adfb..47b26530 100644
--- a/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -48,6 +48,7 @@
<!-- Computing message -->
<!-- Computing new line message -->
<!-- Cancelled message -->
+ <string name="cancelled_message">Encaboxóse.</string>
<!-- Error message -->
<string name="error_message">Fallu.</string>
<!-- Copy text content description -->
@@ -67,9 +68,12 @@
<!-- A console couldn't be created - Ask the user to change the access mode - Dialog Title -->
<string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Confirmar cambéu</string>
<!-- A console couldn't be created - Ask the user to change the access mode - Dialog Message -->
+ <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Nun pue executase nel mou root. Camudando al mou seguru.\n\n¿Aplicar esti cambéu?</string>
<!-- A console couldn't be created - Without privileges, the app won't work -->
+ <string name="msgs_cant_create_console">Nun puen consiguise los privilexos riquíos pa esta función.</string>
<!-- The message shown when an allocation of a privileged console fails, and a non
privileged is allocated -->
+ <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Nun pue executase nel mou d\'accesu root. Camudando al mou seguru.</string>
<!-- The selected setting was not applied or stored -->
<string name="msgs_settings_save_failure">L\'axuste nun pudo aplicase o atroxase.</string>
<!-- The initial directory has an invalid or inaccessible reference -->
@@ -96,7 +100,9 @@
<string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Nun pue encaboxase la operación.</string>
<!-- The operation requieres mount the file system prior to execute the command -->
<!-- Illegal argument (normally caused by a development error when calling internal api) -->
+ <string name="msgs_illegal_argument">Argumentu illegal. Falló la invocación.</string>
<!-- The operation will cause inconsistencies -->
+ <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">La operación nun ta permitida porque podría crear inconsistencies.</string>
<!-- Operation not permitted in the current directory -->
<!-- The advice message prior to exit the app -->
<string name="msgs_push_again_to_exit">Volvi primir pa colar.</string>
@@ -122,6 +128,7 @@
<!-- ActionBar Buttons - Overflow -->
<string name="actionbar_button_overflow_cd">Más opciones</string>
<!-- ActionBar Buttons - Storage volumes -->
+ <string name="actionbar_button_storage_cd">Volúmenes d\'almacenamientu</string>
<!-- ActionBar Buttons - Save -->
<string name="actionbar_button_save_cd">Guardar</string>
<!-- ActionBar Buttons - Print -->
@@ -144,8 +151,11 @@
<!-- Navigation View - View - Show system files option -->
<!-- Navigation View - View - Show symlinks option -->
<!-- Filesystem Info (no data). Dialog title -->
+ <string name="filesystem_info_warning_title">Ensin información</string>
<!-- Filesystem Info (no data). Dialog message -->
+ <string name="filesystem_info_warning_msg">Nun hai información disponible pal sistema de ficheros.</string>
<!-- Filesystem Info - Filesystem couldn't be mounted -->
+ <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">El sistema de ficheros nun pue des/montase.</string>
<!-- Filesystem Info - Not allowed message -->
<!-- Filesystem Info - Mount failed -->
<!-- Filesystem Info Dialog - Title -->
@@ -154,6 +164,7 @@
<!-- Filesystem Info Dialog - Tab - Disk Usage -->
<!-- Filesystem Info Dialog - Status Label -->
<!-- Filesystem Info Dialog - Mount Point Label -->
+ <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Puntu de montaxe:</string>
<!-- Filesystem Info Dialog - Device Label -->
<string name="filesystem_info_dialog_device">Preséu:</string>
<!-- Filesystem Info Dialog - Type Label -->
@@ -174,6 +185,7 @@
<!-- Fso Properties Dialog - Title -->
<string name="fso_properties_dialog_title">Propiedaes</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Tab - Info -->
+ <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Información</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Tab - Permissions -->
<string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Permisos</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Name Label -->
@@ -203,6 +215,9 @@
<!-- Fso Properties Dialog - Execute Label -->
<!-- Fso Properties Dialog - Execute Label -->
<!-- Fso Properties Dialog - Skip media scan -->
+ <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Fallu al permitir l\'escanéu de medios</string>
+ <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Fallu al evitar l\'escanéu de medios</string>
+ <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Esti ficheru contién un ficheru .nomedia que nun ta baleru.\n\n¿Quies desanicialu?</string>
<!-- History - History activity title -->
<string name="history">Historial</string>
<!-- History - The history is empty -->
@@ -211,21 +226,29 @@
<!-- Search - Search activity title -->
<string name="search">Resultaos de gueta</string>
<!-- Search - Search hint message -->
+ <string name="search_hint">Teclexa la to gueta</string>
<!-- Search - Voice search hint message -->
+ <string name="search_voice_hint">Dicta la to gueta</string>
<!-- Search - Search error message -->
+ <string name="search_error_msg">Asocedió un fallu entrín se guetaba. Nun s\'alcontraron resultaos.</string>
<!-- Search - Search no results message -->
+ <string name="search_no_results_msg">Nun s\'alcontraron resultaos.</string>
<!-- Search - Number of items found in directory -->
<string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> en
<xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
<!-- Search - Search query terms -->
<string name="search_terms"><![CDATA[<b>Términos:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
<!-- Search - Confirm search -->
+ <string name="search_few_characters_title">Confirmar gueta</string>
<!-- Search - Some terms of the search are too small. The operation could be very costly -->
<!-- Search - Searching dialog title -->
<string name="searching">Espera, por favor\u2026</string>
<!-- Search - Searching label -->
+ <string name="searching_action_label">Gueta en cursu</string>
<!-- Picker Activity -->
<!-- Picker Activity - Dialog title -->
+ <string name="picker_title">Escueyi un ficheru</string>
+ <string name="directory_picker_title">Escueyi un direutoriu</string>
<!-- Editor - Editor activity title -->
<string name="editor">Editor</string>
<!-- Editor - Invalid file message -->
@@ -238,6 +261,7 @@
<!-- Editor - Editor is dirty, ask the user - Dialog message -->
<!-- Editor - Save operation success -->
<!-- Editor - Read-only file mode -->
+ <string name="editor_read_only_mode">El ficheru ta abiertu en mou namái-llectura.</string>
<!-- Editor - Dumping message -->
<!-- Editor - Displaying -->
<string name="displaying_message">Amosando\u2026</string>
@@ -258,26 +282,35 @@
<!-- Bookmarks - Bookmarks - Actions - Bookmark already exists -->
<string name="bookmarks_msgs_add_exists">Yá esiste\'l marcador.</string>
<!-- Initial directory dialog title -->
+ <string name="initial_directory_dialog_title">Carpeta inicial</string>
<!-- Initial directory label -->
<!-- Initial directory is relative -->
<!-- Initial directory error message -->
+ <string name="initial_directory_error_msg">Asocedió un fallu entrín se guardaba la carpeta inicial.</string>
<!-- Menu - Navigation - Search -->
+ <string name="menu_search">Gueta</string>
<!-- Menu - Navigation - Settings -->
<string name="menu_settings">Axustes</string>
<!-- Menu - History - Clear history -->
<!-- Menu - Editor - No suggestions -->
<string name="menu_no_suggestions">Ensin suxerencies</string>
<!-- Menu - Editor - Word wrap -->
+ <string name="menu_word_wrap">Axuste de llinies</string>
<!-- Menu - Editor - Sintax highlight -->
<!-- Regular expression for create copy action -->
+ <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - copia<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
<!-- Regular expression for new compressed file -->
+ <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - nuevu<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
<!-- Waiting dialog - Performing operation message -->
+ <string name="waiting_dialog_msg">Faciendo operación\u2026</string>
<!-- Waiting dialog - Copying title -->
<string name="waiting_dialog_copying_title">Copiando\u2026</string>
<!-- Waiting dialog - Copying message -->
+ <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]>; <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>Pa</b>]]>; <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
<!-- Waiting dialog - Moving title -->
<string name="waiting_dialog_moving_title">Moviendo\u2026</string>
<!-- Waiting dialog - Moving message -->
+ <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]>; <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>Pa</b>]]>; <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
<!-- Waiting dialog - Deleting title -->
<string name="waiting_dialog_deleting_title">Desaniciando\u2026</string>
<!-- Waiting dialog - Deleting message -->
@@ -293,6 +326,7 @@
<!-- Waiting dialog - Initializing the dialog -->
<string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Analizando\u2026</b>]]></string>
<!-- Extracting - Success message -->
+ <string name="msgs_extracting_success">Completóse con ésitu la operación d\'estraición. Los datos estraxéronse en <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
<!-- Compressing - Success message -->
<!-- Actions Dialog - Title -->
<string name="actions_dialog_title">Aiciones</string>
@@ -360,6 +394,7 @@
<string name="input_name_dialog_message_empty_name">El nome nun pue tar baleru.</string>
<!-- Enter Name Dialog - Message - Invalid name -->
<!-- Enter Name Dialog - Message - Invalid name length -->
+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">Algamóse la llende máxima de caráuteres.</string>
<!-- Enter Name Dialog - Message - Invalid name -->
<!-- Enter Name Dialog - Message - Name exists -->
<string name="input_name_dialog_message_name_exists">Yá esiste\'l nome.</string>
@@ -396,6 +431,7 @@
<!-- Mime/Types - Symlink -->
<string name="mime_symlink">Enllaz simbólicu</string>
<!-- Mime/Types - Unknown -->
+ <string name="mime_unknown">Desconozse</string>
<!-- Filetime formats -->
<!-- Selection -->
<!-- For example "2 folders and 1 file selected." -->
@@ -405,6 +441,7 @@
<string name="category_binary">BINARIU</string>
<string name="category_text">TESTU</string>
<string name="category_document">DOCUMENTU</string>
+ <string name="category_ebook">EBOOK</string>
<string name="category_mail">CORRÉU</string>
<string name="category_compress">COMPRIMÍU</string>
<string name="category_exec">EXECUTABLE</string>
@@ -419,6 +456,7 @@
<string name="compression_mode_title">Mou de compresión</string>
<!-- Compression - Supported archive and compression modes -->
<!-- Shortcut. Failed to handle the shortcut -->
+ <string name="shortcut_failed_msg">Fallu al remanar l\'atayu.</string>
<!-- Shortcut. The shortcut was created -->
<!-- Shortcut. The shortcut wasn't created -->
<!-- Preferences title -->
@@ -452,6 +490,7 @@
<!-- Preferences - General - Use flinger detection -->
<!-- Preferences - General - Use flinger detection summary -->
<!-- Preferences - General - Advanced settings category -->
+ <string name="pref_general_advanced_settings_category">Avanzao</string>
<!-- Preferences - General - Access mode -->
<string name="pref_access_mode">Mou d\'accesu</string>
<!-- Preferences - General - Safe mode -->
@@ -460,6 +499,7 @@
<!-- Preferences - General - Prompt user mode -->
<!-- Preferences - General - Prompt user mode summary -->
<!-- Preferences - General - Root access mode -->
+ <string name="pref_access_mode_root">Mou d\'accesu root</string>
<!-- Preferences - General - Root access mode summary -->
<!-- Preferences - General - Restrict secondary users access title -->
<!-- Preferences - General - Restrict secondary users access summary -->
@@ -512,6 +552,7 @@
<!-- Preferences - Themes - Set theme button -->
<string name="pref_themes_set_theme">Afitar tema</string>
<!-- Preferences - Themes - Confirmation message -->
+ <string name="pref_themes_confirmation">Aplicóse con ésitu\'l tema.</string>
<!-- Preferences - Themes - Theme not found message -->
<string name="pref_themes_not_found">Nun s\'alcontró\'l tema.</string>
<!-- Preferences - Debug - Capture debug traces -->
@@ -562,23 +603,29 @@
<!-- Secure Storage unlock failed toast -->
<string name="secure_storage_unlock_failed">Nun pue desbloquiase l\'almacenamientu</string>
<!-- Secure Storage unlock validation, length -->
+ <string name="secure_storage_unlock_validation_length">La contraseña ha tener polo menos <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> caráuteres.</string>
<!-- Secure Storage unlock validation, equal -->
<string name="secure_storage_unlock_validation_equals">Les contraseñes nun concasen.</string>
<!-- Secure storage open file warning -->
<!-- Print messages -->
<!-- Unsupported document format -->
+ <string name="print_unsupported_document">Formatu non sofitáu de documentu</string>
<!-- Unsupported image format -->
+ <string name="print_unsupported_image">Formatu non sofitáu d\'imaxe</string>
<!-- Print header -->
<string name="print_document_header">Documentu: <xliff:g id="document_name">%1$s</xliff:g></string>
<!-- Print footer -->
+ <string name="print_document_footer">Páxina <xliff:g id="page_number">%1$s</xliff:g></string>
<!-- Security - Extract relative or absolute files -->
<!-- ChangeLog - Dialog title -->
<string name="changelog_title">Rexistru de cambeos</string>
<!-- Welcome Dialog - Title -->
+ <string name="welcome_title">Afáyate</string>
<!-- Welcome Dialog - Message -->
- <string name="welcome_msg">Dámoste l\'acoyida al xestor de ficheros de LineageOS.\n\nEsta aplicación permítete esplorar el sistema de ficheros y facer operaciones que puen romper el to preséu. Pa evitar daños, l\'aplicación aníciase nun mou seguru.\n\nPues acceder al mou avanzáu diendo a Axustes. Ye la to responsabilidá asegurate de les operaciones que faigas ruempan el sistema.\n\nL\'equipu de LineageOS</string>
+ <string name="welcome_msg">Afáyate nel xestor de ficheros de LineageOS.\n\nEsta aplicación permítete esplorar el sistema de ficheros y facer operaciones que puen romper el to preséu. Pa evitar daños, l\'aplicación aníciase nun mou seguru.\n\nPues acceder al mou avanzáu diendo a Axustes. Ye la to responsabilidá asegurate de les operaciones que faigas nun ruempan el sistema.\n\nL\'equipu de LineageOS</string>
<string name="activity_not_found_exception">Nun pudo alcontrase una aplicación p\'abrir esti ficheru</string>
<string name="storage_permissions_denied">El xestor de ficheros rique\'l permisu d\'almacemientu pa ver los tos ficheros.</string>
+ <string name="storage_permissions_explanation">Vete a Axustes y calca en Permisos pa conceder el permisu.</string>
<string name="snackbar_settings">Axustes</string>
<!-- Wrap mode - toast -->
</resources>
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index 5d483147..dcf6466b 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -80,7 +80,7 @@
<!-- The selected setting was not applied or stored -->
<string name="msgs_settings_save_failure">Esta opción no se pudo aplicar o guardar.</string>
<!-- The initial directory has an invalid or inaccessible reference -->
- <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">La carpeta inicial \'<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\' es inválida. Cambiando a la carpeta raíz.</string>
+ <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">La carpeta inicial «<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>» es inválida. Cambiando a la carpeta raíz.</string>
<!-- Root is not available message -->
<string name="root_not_available_msg">El superusuario no está disponible en este dispositivo. Imposible realizar la operación.</string>
<!-- Success -->
@@ -96,7 +96,7 @@
<string name="msgs_file_not_found">No se encontró el archivo o carpeta.</string>
<!-- The command reference couldn't be created (not found or invalid definition)
(normally caused by a development error) -->
- <string name="msgs_command_not_found">No se encontró el comando de la operación o tiene una definición no válida.</string>
+ <string name="msgs_command_not_found">No se encontró el comando de la operación o tiene una definición inválida.</string>
<!-- I/O exception -->
<string name="msgs_io_failed">Error de lectura/escritura.</string>
<!-- Operation timeout detected -->
@@ -110,7 +110,7 @@
<!-- The operation requieres mount the file system prior to execute the command -->
<string name="msgs_read_only_filesystem">El sistema de archivos es de sólo lectura. Intenta montar el sistema de archivos como lectura escritura antes de intentar la operación.</string>
<!-- Illegal argument (normally caused by a development error when calling internal api) -->
- <string name="msgs_illegal_argument">Argumento no válido. No se pudo completar la invocación.</string>
+ <string name="msgs_illegal_argument">Argumento inválido. No se pudo completar la invocación.</string>
<!-- The operation will cause inconsistencies -->
<string name="msgs_unresolved_inconsistencies">La operación no está permitida porque podría crear incoherencias.</string>
<!-- Operation not permitted in the current directory -->
@@ -307,11 +307,11 @@
<!-- Editor - Editor activity title -->
<string name="editor">Editor</string>
<!-- Editor - Invalid file message -->
- <string name="editor_invalid_file_msg">Archivo no válido.</string>
+ <string name="editor_invalid_file_msg">Archivo inválido.</string>
<!-- Editor - File not found message -->
<string name="editor_file_not_found_msg">Archivo no encontrado.</string>
<!-- Editor - File size exceed the limit -->
- <string name="editor_file_exceed_size_msg">El archivo es demasiado grande para abrir en este dispositivo.</string>
+ <string name="editor_file_exceed_size_msg">El archivo es demasiado grande para abrirlo en este dispositivo.</string>
<!-- Editor - Editor is dirty, ask the user - Dialog title -->
<string name="editor_dirty_ask_title">Confirmar salida</string>
<!-- Editor - Editor is dirty, ask the user - Dialog message -->
@@ -465,11 +465,11 @@
<!-- Enter Name Dialog - Message - Empty name -->
<string name="input_name_dialog_message_empty_name">El nombre no puede estar vacío.</string>
<!-- Enter Name Dialog - Message - Invalid name -->
- <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nombre no válido. Los caracteres \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' no están permitidos.</string>
+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nombre inválido. Los caracteres «<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>» no están permitidos.</string>
<!-- Enter Name Dialog - Message - Invalid name length -->
<string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">Límite máximo de caracteres alcanzado.</string>
<!-- Enter Name Dialog - Message - Invalid name -->
- <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Nombre no válido. Los nombres \'.\' y \'..\' no están permitidos.</string>
+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Nombre inválido. Los nombres «.» y «..» no están permitidos.</string>
<!-- Enter Name Dialog - Message - Name exists -->
<string name="input_name_dialog_message_name_exists">El nombre ya existe.</string>
<!-- Associations Dialog - Title -->
@@ -584,7 +584,7 @@
<!-- Preferences - General - Use flinger detection -->
<string name="pref_use_flinger">Usar gestos</string>
<!-- Preferences - General - Use flinger detection summary -->
- <string name="pref_use_flinger_summary">Usar un gesto de izquierda a derecha para borrar archivos o carpetas</string>
+ <string name="pref_use_flinger_summary">Deslizar de izquierda a derecha para borrar archivos o carpetas</string>
<!-- Preferences - General - Advanced settings category -->
<string name="pref_general_advanced_settings_category">Avanzados</string>
<!-- Preferences - General - Access mode -->
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index 7f58c7ee..be00df99 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -80,7 +80,7 @@
<!-- The selected setting was not applied or stored -->
<string name="msgs_settings_save_failure">El ajuste no pudo ser aplicado ni guardado.</string>
<!-- The initial directory has an invalid or inaccessible reference -->
- <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">La carpeta inicial \'<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\' no es válida. Cambiando a la carpeta raíz.</string>
+ <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">La carpeta inicial «<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>» es inválida. Cambiando a la carpeta raíz.</string>
<!-- Root is not available message -->
<string name="root_not_available_msg">El permiso administrativo no está disponible en este dispositivo. No se puede realizar la operación.</string>
<!-- Success -->
@@ -307,7 +307,7 @@
<!-- Editor - Editor activity title -->
<string name="editor">Editor</string>
<!-- Editor - Invalid file message -->
- <string name="editor_invalid_file_msg">Archivo no válido.</string>
+ <string name="editor_invalid_file_msg">Archivo inválido.</string>
<!-- Editor - File not found message -->
<string name="editor_file_not_found_msg">Archivo no encontrado.</string>
<!-- Editor - File size exceed the limit -->
@@ -468,11 +468,11 @@
<!-- Enter Name Dialog - Message - Empty name -->
<string name="input_name_dialog_message_empty_name">El nombre no puede quedar en blanco.</string>
<!-- Enter Name Dialog - Message - Invalid name -->
- <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nombre inválido. Los caracteres \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' no están permitidos.</string>
+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nombre inválido. Los caracteres «<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>» no están permitidos.</string>
<!-- Enter Name Dialog - Message - Invalid name length -->
<string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">Límite máximo de caracteres alcanzado.</string>
<!-- Enter Name Dialog - Message - Invalid name -->
- <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Nombre no válido. Los nombres \'.\' y \'..\' no están permitidos.</string>
+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Nombre inválido. Los nombres «.» y «..» no están permitidos.</string>
<!-- Enter Name Dialog - Message - Name exists -->
<string name="input_name_dialog_message_name_exists">El nombre ya existe.</string>
<!-- Associations Dialog - Title -->
diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml
index e0e2d368..ed87acf4 100644
--- a/res/values-eu-rES/strings.xml
+++ b/res/values-eu-rES/strings.xml
@@ -584,7 +584,7 @@
<!-- Preferences - General - Use flinger detection -->
<string name="pref_use_flinger">Erabili hatza pasatze keinuak</string>
<!-- Preferences - General - Use flinger detection summary -->
- <string name="pref_use_flinger_summary">Pasatu hatza eskumara fitxategiak edo karpetak ezabatzeko</string>
+ <string name="pref_use_flinger_summary">Pasatu hatza eskuinera fitxategiak edo karpetak ezabatzeko</string>
<!-- Preferences - General - Advanced settings category -->
<string name="pref_general_advanced_settings_category">Aurreratua</string>
<!-- Preferences - General - Access mode -->
diff --git a/res/values-gd-rGB/plurals.xml b/res/values-gd-rGB/plurals.xml
index f544c07f..c6c884ba 100644
--- a/res/values-gd-rGB/plurals.xml
+++ b/res/values-gd-rGB/plurals.xml
@@ -16,7 +16,43 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="n_folders">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> phasgan</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> phasgan</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> pasganan</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> pasgan</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="n_files">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> fhaidhle</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> fhaidhle</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> faidhlichean</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> faidhle</item>
+ </plurals>
<!-- Search - Found items -->
+ <plurals name="search_found_items">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> nì air a lorg</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> nì air a lorg</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> nithean air an lorg</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> nì air an lorg</item>
+ </plurals>
<!-- Statusbar text if there are selected files or folders -->
+ <plurals name="selection_folders">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> phasgan air a thaghadh.</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> phasgan air a thaghadh.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> pasganan air an taghadh.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> pasgan air an taghadh.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="selection_files">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> fhaidhle air a thaghadh.</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> fhaidhle air a thaghadh.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> faidhlichean air an taghadh.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> faidhle air an taghadh.</item>
+ </plurals>
<!-- Actions - Confirm the number of items that are going to be deleted -->
+ <plurals name="deleting_n_items">
+ <item quantity="one">Thèid <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> nì a sguabadh às.</item>
+ <item quantity="two">Thèid <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> nì a sguabadh às.</item>
+ <item quantity="few">Thèid <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> nithean an sguabadh às.</item>
+ <item quantity="other">Thèid <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> nì an sguabadh às.</item>
+ </plurals>
</resources>
diff --git a/res/values-gd-rGB/strings.xml b/res/values-gd-rGB/strings.xml
index f48f8c06..decc1fda 100644
--- a/res/values-gd-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-gd-rGB/strings.xml
@@ -18,288 +18,591 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- The name of the app -->
+ <string name="app_name">Manaidsear nam faidhle</string>
<!-- The description of the app -->
+ <string name="app_description">Manaidsear fhaidhlichean le LineageOS</string>
<!-- Human readable sizes -->
+ <string name="size_bytes">B</string>
+ <string name="size_kilobytes">KB</string>
+ <string name="size_megabytes">MB</string>
+ <string name="size_gigabytes">GB</string>
<!-- Date/time format order (%1$s: date; %2$s: time) -->
+ <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
<!-- Devices types -->
+ <string name="device_blockdevice">Bac uidheam</string>
+ <string name="device_characterdevice">Uidheam caractair</string>
+ <string name="device_namedpipe">Pìob ainmichte</string>
+ <string name="device_domainsocket">Socaid àrainne</string>
<!-- Mount Point States -->
+ <string name="mount_point_readonly">RO</string>
+ <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
<!-- Default buttons -->
+ <string name="yes">Tha</string>
+ <string name="no">Chan eil</string>
+ <string name="all">Na h-uile</string>
+ <string name="overwrite">Sgrìobh thairis air</string>
+ <string name="select">Tagh</string>
<!-- The root directory name -->
+ <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Pasgan root>]]></string>
<!-- The search result name -->
+ <string name="search_result_name">Lorg: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
<!-- Loading waiting message -->
+ <string name="loading_message">’Ga luchdadh...</string>
<!-- Computing message -->
<!-- Computing new line message -->
<!-- Cancelled message -->
+ <string name="cancelled_message">Sguireadh dheth.</string>
<!-- Error message -->
+ <string name="error_message">Mearachd.</string>
<!-- Copy text content description -->
+ <string name="copy_text_cd">Thoir gnogag airson lethbhreac dhen teacsa a chur air an stòr-bhòrd</string>
<!-- Copy text content message -->
+ <string name="copy_text_msg">Chaidh lethbhreac dhen teacsa a chur air an stòr-bhòrd</string>
<!-- Warning dialog title -->
+ <string name="warning_title">Rabhadh</string>
<!-- Error dialog title -->
+ <string name="error_title">Mearachd</string>
<!-- Confirm operation dialog title -->
+ <string name="confirm_operation">Dearbh an gnìomh</string>
<!-- Confirm overwrite dialog title -->
+ <string name="confirm_overwrite">Dearbh an sgrìobhadh thairis</string>
<!-- Confirm deletion dialog title -->
+ <string name="confirm_deletion">Dearbh an sguabadh às</string>
<!-- A console couldn't be created - Ask the user to change the access mode - Dialog Title -->
+ <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Dearbh an leum</string>
<!-- A console couldn't be created - Ask the user to change the access mode - Dialog Message -->
+ <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Cha ghabh seo a ruith sa mhodh inntrigeadh root. A’ leum gun mhodh sàbhailte.\n\nA bheil thu airson an t-atharrachadh seo a chur an gnìomh?</string>
<!-- A console couldn't be created - Without privileges, the app won't work -->
+ <string name="msgs_cant_create_console">Chan fhaigh sinn na pribhleidean air a bheil feum airson obrachadh.</string>
<!-- The message shown when an allocation of a privileged console fails, and a non
privileged is allocated -->
+ <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Cha ghabh seo a ruith sa mhodh inntrigeadh root. A’ leum gun mhodh sàbhailte.</string>
<!-- The selected setting was not applied or stored -->
+ <string name="msgs_settings_save_failure">Cha b’ urrainn dhuinn an roghainn seo a chur an gnìomh no a stòradh.</string>
<!-- The initial directory has an invalid or inaccessible reference -->
+ <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">Tha am pasgan tùsail “<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>” mì-dhligheach. A’ leum gu pasgan root.</string>
<!-- Root is not available message -->
+ <string name="root_not_available_msg">Chan eil root ri fhaighinn air an uidheam seo. Chan urrainn dhuinn an gnìomh seo a dhèanamh.</string>
<!-- Success -->
+ <string name="msgs_success">Chaidh an gnìomh a choileanadh.</string>
<!-- Unknown error -->
+ <string name="msgs_unknown">Mhothaich sinn do mhearachd. Cha deach an gnìomh a choileanadh.</string>
<!-- When an operation requires elevated privileged (normally caused for the use of a
non-privileged console) -->
+ <string name="msgs_insufficient_permissions">Tha an gnìomh seo feumach air ceadan nas àirde. A’ feuchainn ri leum gu modh inntrigidh root.</string>
<!-- When an operation fails because the device has run out of storage. -->
+ <string name="msgs_no_disk_space">Dh’fhàillig an gnìomh a chionn ’s nach eil àite air fhàgail air an uidheam.</string>
<!-- The file or directory was not found -->
+ <string name="msgs_file_not_found">Cha deach am faidhle no pasgan a lorg.</string>
<!-- The command reference couldn't be created (not found or invalid definition)
(normally caused by a development error) -->
+ <string name="msgs_command_not_found">Cha deach an àithne co-cheangailte ris a’ ghnìomh seo a lorg no tha deifinisean mì-dhligheach aige.</string>
<!-- I/O exception -->
+ <string name="msgs_io_failed">Dh’fhàillig an sgrìobhadh/leughadh.</string>
<!-- Operation timeout detected -->
+ <string name="msgs_operation_timeout">Dh’fhalbh an ùine air an obrachadh.</string>
<!-- The operation returns an invalid exit code -->
+ <string name="msgs_operation_failure">Dh’fhàillig seo.</string>
<!-- A console couldn't be allocated -->
+ <string name="msgs_console_alloc_failure">Thachair mearachd inntearnail.</string>
<!-- An operation can't be cancelled -->
+ <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Cha ghabh stad a chur air a’ ghnìomh seo.</string>
<!-- The operation requieres mount the file system prior to execute the command -->
+ <string name="msgs_read_only_filesystem">Tha an siostam fhaidhlichean ri leughadh a-mhàin. Feuch is munntaich an siostam fhaidhlichean ach an gabh sgrìobhadh air mus fheuch thu ris a’ ghnìomh a-rithist.</string>
<!-- Illegal argument (normally caused by a development error when calling internal api) -->
+ <string name="msgs_illegal_argument">Argamaid mhì-laghail. Dh’fhàillig a’ ghairm.</string>
<!-- The operation will cause inconsistencies -->
+ <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">Chan eil an gnìomh seo ceadaichte oir dh’adhbharaicheadh e neo-chunbhalachdan.</string>
<!-- Operation not permitted in the current directory -->
+ <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">Chan fhaod pasgan a’ chinn-uidhe a bhith ’na fho-phasgan dhen tùs no co-ionnann ris an tùs.</string>
<!-- The advice message prior to exit the app -->
+ <string name="msgs_push_again_to_exit">Brùth a-rithist airson fàgail.</string>
<!-- There is no registered app that can handle the mime-type -->
+ <string name="msgs_not_registered_app">Cha deach aplacaid a chlàradh a làimhsicheadh a leithid a dh’fhaidhle.</string>
<!-- Overwrite files? -->
+ <string name="msgs_overwrite_files">Tha cuid dhe na faidhlichean sa cheann-uidhe mu thràth.\n\nA bheil thu airson sgrìobhadh thairis orra?</string>
<!-- The association of an action to the app failed -->
+ <string name="msgs_action_association_failed">Cha b’ urrainn dhuinn an gnìomh a’ cho-cheangladh ris an aplacaid.</string>
<!-- An operation requires elevated privileged. Ask the user. -->
+ <string name="advise_insufficient_permissions">Tha an gnìomh seo feumach air pribhleidean nas àirde.\n\nA bhil thu airson leum gu modh inntrigidh root?</string>
<!-- The parent directory of the current directory in navigation view -->
+ <string name="parent_dir">Pasgan pàrant</string>
<!-- External storage descripton -->
+ <string name="external_storage">Stòras air an taobh a-muigh</string>
<!-- Usb storage descripton -->
+ <string name="usb_storage">Stòras USB</string>
<!-- ActionBar Buttons - FileSystem -->
+ <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Fiosrachadh mun t-siostam fhaidhlichean</string>
<!-- ActionBar Buttons - Sort Mode -->
+ <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Modh seòrsachaidh</string>
<!-- ActionBar Buttons - Layout Mode -->
+ <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Modh co-dhealbhachd</string>
<!-- ActionBar Buttons - Other View Options -->
+ <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Roghainnean seallaidh eile</string>
<!-- ActionBar Buttons - Done -->
+ <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Deiseil</string>
<!-- ActionBar Buttons - Actions -->
+ <string name="actionbar_button_actions_cd">Gnìomhan</string>
<!-- ActionBar Buttons - Search -->
+ <string name="actionbar_button_search_cd">Lorg</string>
<!-- ActionBar Buttons - Overflow -->
+ <string name="actionbar_button_overflow_cd">Barrachd roghainnean</string>
<!-- ActionBar Buttons - Storage volumes -->
+ <string name="actionbar_button_storage_cd">Draibhean stòrais</string>
<!-- ActionBar Buttons - Save -->
+ <string name="actionbar_button_save_cd">Sàbhail</string>
<!-- ActionBar Buttons - Print -->
+ <string name="actionbar_button_print_cd">Clò-bhuail</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by name (ascending) -->
+ <string name="sort_by_name_asc">A-rèir ainm \u25B2</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by name (descending) -->
+ <string name="sort_by_name_desc">A-rèir ainm \u25BC</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by date (ascending) -->
+ <string name="sort_by_date_asc">A-rèir cinn-là \u25B2</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by date (descending) -->
+ <string name="sort_by_date_desc">A-rèir cinn-là \u25BC</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by size (ascending) -->
+ <string name="sort_by_size_asc">A-rèir meud \u25B2</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by size (descending) -->
+ <string name="sort_by_size_desc">A-rèir meud \u25BC</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by type (ascending) -->
+ <string name="sort_by_type_asc">A-rèir seòrsa \u25B2</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by type (descending) -->
+ <string name="sort_by_type_desc">A-rèir seòrsa \u25BC</string>
<!-- Navigation View - Layout - Icons -->
+ <string name="layout_icons">Ìomhaigheagan</string>
<!-- Navigation View - Layout - Simple -->
+ <string name="layout_simple">Simplidh</string>
<!-- Navigation View - Layout - Details -->
+ <string name="layout_details">Mion-fhiosrachadh</string>
<!-- Navigation View - View - Show folders first -->
+ <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Seall pasganan an toiseach</string>
<!-- Navigation View - View - Show hidden files option -->
+ <string name="cm_filemanager_show_hidden">Seall faidhlichean falaichte</string>
<!-- Navigation View - View - Show system files option -->
+ <string name="cm_filemanager_show_system">Seall faidhlichean an t-siostaim</string>
<!-- Navigation View - View - Show symlinks option -->
+ <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Seall symlinks</string>
<!-- Filesystem Info (no data). Dialog title -->
+ <string name="filesystem_info_warning_title">Gun fhiosrachadh</string>
<!-- Filesystem Info (no data). Dialog message -->
+ <string name="filesystem_info_warning_msg">Chan eil fiosrachadh ann mun t-siostam fhaidhlichean.</string>
<!-- Filesystem Info - Filesystem couldn't be mounted -->
+ <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">Cha ghabh an siostam fhaidhlichean munntachadh/dì-mhunntachadh.</string>
<!-- Filesystem Info - Not allowed message -->
+ <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">Chan eil munntachadh siostam fhaidhlichean ceadaichte sa mhodh sàbhailte. Thoir gnogag airson modh inntrigeadh root fhosgladh.</string>
<!-- Filesystem Info - Mount failed -->
+ <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">Dh’fhàillig munntachadh an t-siostaim fhaidhlichean. Cha ghabh cuid a shiostaman fhaidhlichean a mhunntachadh/dhì-mhunntachadh a chionn ’s gun deach an cur an sàs mar shiostaman ri leughadh a-mhàin.</string>
<!-- Filesystem Info Dialog - Title -->
+ <string name="filesystem_info_dialog_title">Fiosrachadh mun t-siostam fhaidhlichean</string>
<!-- Filesystem Info Dialog - Tab - Info -->
+ <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Fiosrachadh</string>
<!-- Filesystem Info Dialog - Tab - Disk Usage -->
+ <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Caitheamh an diosg</string>
<!-- Filesystem Info Dialog - Status Label -->
+ <string name="filesystem_info_dialog_status">Munntaichte:</string>
<!-- Filesystem Info Dialog - Mount Point Label -->
+ <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Puing munntachaidh:</string>
<!-- Filesystem Info Dialog - Device Label -->
+ <string name="filesystem_info_dialog_device">Uidheam:</string>
<!-- Filesystem Info Dialog - Type Label -->
+ <string name="filesystem_info_dialog_type">Seòrsa:</string>
<!-- Filesystem Info Dialog - Options Label -->
+ <string name="filesystem_info_dialog_options">Roghainnean:</string>
<!-- Filesystem Info Dialog - Dump/Pass Label -->
+ <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Dump / Pas:</string>
<!-- Filesystem Info Dialog - Virtual Label -->
+ <string name="filesystem_info_dialog_virtual">Biortail:</string>
<!-- Filesystem Info Dialog - Total Disk Usage -->
+ <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Iomlan:</string>
<!-- Filesystem Info Dialog - Used Disk Usage -->
+ <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Air a chaitheamh:</string>
<!-- Filesystem Info Dialog - Free Disk Usage -->
+ <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Saor:</string>
<!-- Fso Properties - Not allowed message -->
+ <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Chan eil gnìomhan ceadachaidh ceadaichte sa mhodh sàbhailte. Thoir gnogag airson modh inntrigeadh root fhosgladh.</string>
<!-- Fso Properties - Failed to change owner to fso -->
+ <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Dh’fhàillig atharrachadh an t-sealbhadair.\n\nAir sgàth adhbharan tèarainteachd, chan eil e ceadaichte air cuid a shiostaman fhaidhlichean, mar chairtean SD, an sealbhadair atharrachadh.</string>
<!-- Fso Properties - Failed to change group to fso -->
+ <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Dh’fhàillig atharrachadh a’ bhuidhinn.\n\nAir sgàth adhbharan tèarainteachd, chan eil e ceadaichte air cuid a shiostaman fhaidhlichean, mar chairtean SD, am buidheann atharrachadh.</string>
<!-- Fso Properties - Failed to change group to fso -->
+ <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Dh’fhàillig atharrachadh nan ceadan.\n\nAir sgàth adhbharan tèarainteachd, chan eil e ceadaichte air cuid a shiostaman fhaidhlichean, mar chairtean SD, na ceadan atharrachadh.</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Title -->
+ <string name="fso_properties_dialog_title">Roghainnean</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Tab - Info -->
+ <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Fiosrachadh</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Tab - Permissions -->
+ <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Ceadan</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Name Label -->
+ <string name="fso_properties_dialog_name">Ainm:</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Parent Folder Label -->
+ <string name="fso_properties_dialog_parent">Pàrant:</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Type Label -->
+ <string name="fso_properties_dialog_type">Seòrsa:</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Category Label -->
+ <string name="fso_properties_dialog_category">Roinn-seòrsa:</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Link Label -->
+ <string name="fso_properties_dialog_link">Ceangal:</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Size Label -->
+ <string name="fso_properties_dialog_size">Meud:</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Contains Label -->
+ <string name="fso_properties_dialog_contains">Na bhroinn:</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Last Accessed Time Label -->
+ <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Air inntrigeadh:</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Last Modified Time Label -->
+ <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Air atharrachadh:</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Last Changed Time -->
+ <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Air atharrachadh:</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Owner Label -->
+ <string name="fso_properties_dialog_owner">Sealbhadair:</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Group Label -->
+ <string name="fso_properties_dialog_group">Buidheann:</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Others Label -->
+ <string name="fso_properties_dialog_others">Eile:</string>
<!-- Fso Properties Dialog - Special Label -->
<!-- Fso Properties Dialog - Read Label -->
<!-- Fso Properties Dialog - Write Label -->
<!-- Fso Properties Dialog - Execute Label -->
<!-- Fso Properties Dialog - Execute Label -->
<!-- Fso Properties Dialog - Skip media scan -->
+ <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Leum thairis air sganadh a’ mheadhain:</string>
+ <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Dh’fhàillig ceadachadh sganadh a’ mheadhain</string>
+ <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Dh’fhàillig bacadh sganadh a’ mheadhain</string>
+ <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Sguab am pasgan .nomedia às</string>
+ <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Tha pasgan .nomedia sa phasgan seo.\n\nA bheil thu airson am pasgan seo ’s gach rud ’na bhroinn a sguabadh às?</string>
+ <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Sguab am faidhle .nomedia às</string>
+ <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Tha faidhle .nomedia sa phasgan seo nach eil falamh.\n\nA bheil thu airson a sguabadh às?</string>
<!-- History - History activity title -->
+ <string name="history">Eachdraidh</string>
<!-- History - The history is empty -->
+ <string name="msgs_history_empty">Tha an eachdraidh falamh.</string>
<!-- History - The history reference is not in the actual history list -->
+ <string name="msgs_history_unknown">Nì san eachdraidh nach aithne dhuinn.</string>
<!-- Search - Search activity title -->
+ <string name="search">Toraidhean an luirg</string>
<!-- Search - Search hint message -->
+ <string name="search_hint">Cuir rudeigin a-steach airson a lorg</string>
<!-- Search - Voice search hint message -->
+ <string name="search_voice_hint">Abair rudeigin airson a lorg</string>
<!-- Search - Search error message -->
+ <string name="search_error_msg">Thachair mearachd rè an luirg. Cha deach toradh sam bith a lorg.</string>
<!-- Search - Search no results message -->
+ <string name="search_no_results_msg">Cha deach toradh sam bith a lorg.</string>
<!-- Search - Number of items found in directory -->
+ <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
<!-- Search - Search query terms -->
+ <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Briathran:</b>]]>; <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
<!-- Search - Confirm search -->
+ <string name="search_few_characters_title">Dearbh an lorg</string>
<!-- Search - Some terms of the search are too small. The operation could be very costly -->
+ <string name="search_few_characters_msg">Tha glè bheag a charactaran aig cuid dhe na faclan-luirg, Dh’fhaoidte gum feum an gnìomh seo ùine mhòr is goireasan mòra an t-siostaim.\n\nA bheil thu airson leantainn air adhart?</string>
<!-- Search - Searching dialog title -->
+ <string name="searching">Fuirich ort...</string>
<!-- Search - Searching label -->
+ <string name="searching_action_label">’Ga lorg</string>
<!-- Picker Activity -->
<!-- Picker Activity - Dialog title -->
+ <string name="picker_title">Tagh faidhle</string>
+ <string name="directory_picker_title">Tagh pasgan</string>
<!-- Editor - Editor activity title -->
+ <string name="editor">Deasaiche</string>
<!-- Editor - Invalid file message -->
+ <string name="editor_invalid_file_msg">Faidhle mì-dhligheach.</string>
<!-- Editor - File not found message -->
+ <string name="editor_file_not_found_msg">Cha deach am faidhle a lorg.</string>
<!-- Editor - File size exceed the limit -->
+ <string name="editor_file_exceed_size_msg">Tha am faidhle ro mhòr agus cha ghabh fhosgladh air an uidheam seo.</string>
<!-- Editor - Editor is dirty, ask the user - Dialog title -->
+ <string name="editor_dirty_ask_title">Dearbh gu bheil thu airson fàgail</string>
<!-- Editor - Editor is dirty, ask the user - Dialog message -->
+ <string name="editor_dirty_ask_msg">Tha atharraichean gun sàbhaladh ann.\n\nA bheil thu airson fàgail gun a bhith ’gan sàbhaladh?</string>
<!-- Editor - Save operation success -->
+ <string name="editor_successfully_saved">Chaidh am faidhle a shàbhaladh.</string>
<!-- Editor - Read-only file mode -->
+ <string name="editor_read_only_mode">Chaidh am faidhle seo fhosgladh sa mhodh ri leughadh a-mhàin.</string>
<!-- Editor - Dumping message -->
+ <string name="dumping_message">A’ gintinn an hex dump...</string>
<!-- Editor - Displaying -->
+ <string name="displaying_message">A’ sealltainn...</string>
<!-- Bookmarks - Bookmarks activity title -->
+ <string name="bookmarks">Comharran-lìn</string>
<!-- Bookmarks - Bookmark name - Home -->
+ <string name="bookmarks_home">Dachaidh</string>
<!-- Bookmarks - Bookmark name - Root folder -->
+ <string name="bookmarks_root_folder">Pasgan root</string>
<!-- Bookmarks - Bookmark name - System folder -->
+ <string name="bookmarks_system_folder">Pasgan an t-siostaim</string>
<!-- Bookmarks - Bookmark name - Secure storage -->
+ <string name="bookmarks_secure">Stòras tèarainte</string>
<!-- Bookmarks - Bookmark name - Remote storage -->
+ <string name="bookmarks_remote">Stòras cèin</string>
<!-- Bookmarks - Bookmark name - Button - Initial directory content description -->
+ <string name="bookmarks_button_config_cd">Suidhich am pasgan tòiseachail.</string>
<!-- Bookmarks - Bookmark name - Button - Remove bookmark content description -->
+ <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Thoir air falbh an comharra-lìn.</string>
<!-- Bookmarks - Bookmarks - Actions - Bookmark successfully added -->
+ <string name="bookmarks_msgs_add_success">Chaidh an comharra-lìn a chur ris.</string>
<!-- Bookmarks - Bookmarks - Actions - Bookmark already exists -->
+ <string name="bookmarks_msgs_add_exists">Tha an comharra-lìn seo ann mu thràth.</string>
<!-- Initial directory dialog title -->
+ <string name="initial_directory_dialog_title">Am pasgan tòiseachail</string>
<!-- Initial directory label -->
+ <string name="initial_directory_label">Tagh am pasgan tòiseachail:</string>
<!-- Initial directory is relative -->
+ <string name="initial_directory_relative_msg">Chan eil slighean dàimheach ceadaichte</string>
<!-- Initial directory error message -->
+ <string name="initial_directory_error_msg">Thachair mearachd fhad ’s a bha sinn a’ sàbhaladh a’ phasgain tòiseachail.</string>
<!-- Menu - Navigation - Search -->
+ <string name="menu_search">Lorg</string>
<!-- Menu - Navigation - Settings -->
+ <string name="menu_settings">Roghainnean</string>
<!-- Menu - History - Clear history -->
+ <string name="menu_clear_history">Falamhaich an eachdraidh</string>
<!-- Menu - Editor - No suggestions -->
+ <string name="menu_no_suggestions">Chan eil moladh ann</string>
<!-- Menu - Editor - Word wrap -->
+ <string name="menu_word_wrap">Pasgadh fhaclan</string>
<!-- Menu - Editor - Sintax highlight -->
+ <string name="menu_syntax_highlight">Soillseachadh a’ cho-chàraidh</string>
<!-- Regular expression for create copy action -->
+ <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - lethbhreac<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
<!-- Regular expression for new compressed file -->
+ <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - ùr<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
<!-- Waiting dialog - Performing operation message -->
+ <string name="waiting_dialog_msg">’Ga dhèanamh...</string>
<!-- Waiting dialog - Copying title -->
+ <string name="waiting_dialog_copying_title">A’ dèanamh lethbhreac...</string>
<!-- Waiting dialog - Copying message -->
+ <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>O</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>Gu</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
<!-- Waiting dialog - Moving title -->
+ <string name="waiting_dialog_moving_title">’Ga ghluasad...</string>
<!-- Waiting dialog - Moving message -->
+ <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>O</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>Gu</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
<!-- Waiting dialog - Deleting title -->
+ <string name="waiting_dialog_deleting_title">’Ga sguabadh às...</string>
<!-- Waiting dialog - Deleting message -->
+ <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Faidhle</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
<!-- Waiting dialog - Extracting title -->
+ <string name="waiting_dialog_extracting_title">’Ga tharraing às</string>
<!-- Waiting dialog - Extracting message -->
+ <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Faidhle</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
<!-- Waiting dialog - Extracting title -->
+ <string name="waiting_dialog_compressing_title">’Ga dhùmhlachadh...</string>
<!-- Waiting dialog - Extracting message -->
+ <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Faidhle</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
<!-- Waiting dialog - Initializing the dialog -->
+ <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>’Ga sgrùdadh...</b>]]></string>
<!-- Extracting - Success message -->
+ <string name="msgs_extracting_success">Chaidh a tharraing às is tha an dàta a-nis an-seo: <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
<!-- Compressing - Success message -->
+ <string name="msgs_compressing_success">Chaidh a dhùmhlachadh is tha an dàta a-nis an-seo: <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
<!-- Actions Dialog - Title -->
+ <string name="actions_dialog_title">Gnìomhan</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Properties of current folder -->
+ <string name="actions_menu_properties_current_folder">Roghainnean</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Refresh -->
+ <string name="actions_menu_refresh">Ath-nuadhaich</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - New directory -->
+ <string name="actions_menu_new_directory">Pasgan ùr</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - New file -->
+ <string name="actions_menu_new_file">Faidhle ùr</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Select all -->
+ <string name="actions_menu_select_all">Tagh na h-uile</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Deselect all -->
+ <string name="actions_menu_deselect_all">Dì-thagh na h-uile</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Select -->
+ <string name="actions_menu_select">Tagh</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Deselect -->
+ <string name="actions_menu_deselect">Dì-thagh</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Copy/Paste selection -->
+ <string name="actions_menu_paste_selection">Cuir lethbhreac dhe na thagh thu an-seo</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Move selection -->
+ <string name="actions_menu_move_selection">Gluais na thagh thu an-seo</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Delete selection -->
+ <string name="actions_menu_delete_selection">Sguab às an taghadh</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Compress selection -->
+ <string name="actions_menu_compress_selection">Dùmhlaich na thagh thu</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Create link -->
+ <string name="actions_menu_create_link">Cruthaich ceangal</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Open -->
+ <string name="actions_menu_open">Fosgail</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Open with -->
+ <string name="actions_menu_open_with">Fosgail le</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Execute -->
+ <string name="actions_menu_execute">Cuir an gnìomh</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Send -->
+ <string name="actions_menu_send">Cuir</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Send selection -->
+ <string name="actions_menu_send_selection">Cuir na thagh thu</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Compress -->
+ <string name="actions_menu_compress">Dùmhlaich</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Extract -->
+ <string name="actions_menu_extract">Tarraing às</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Delete -->
+ <string name="actions_menu_delete">Sguab às</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Rename -->
+ <string name="actions_menu_rename">Thoir ainm ùr air</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Create copy -->
+ <string name="actions_menu_create_copy">Cruthaich lethbhreac</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Properties -->
+ <string name="actions_menu_properties">Roghainnean</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Add to bookmarks -->
+ <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">Cuir ris na comharran-lìn</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Add shortcut -->
+ <string name="actions_menu_add_shortcut">Cuir ath-ghoirid ris</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Open parent folder -->
+ <string name="actions_menu_open_parent_folder">Fosgail am pàrant</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Compute checksum -->
+ <string name="actions_menu_compute_checksum">Àireamhaich an checksum</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Print -->
+ <string name="actions_menu_print">Clò-bhuail</string>
<!-- Actions Dialog - Menu - Set as home -->
+ <string name="actions_menu_set_as_home">Suidhich mar dhachaigh</string>
<!-- Actions - Ask user prior to do an undone operation. Dialog message -->
+ <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Cha ghabh seo a neo-dhèanamh. A bheil thu airson leantainn air adhart?</string>
<!-- Enter Name Dialog - Label -->
+ <string name="input_name_dialog_label">Ainm:</string>
<!-- Enter Name Dialog - Message - Empty name -->
+ <string name="input_name_dialog_message_empty_name">Chan fhaod an t-ainm a bhith bàn.</string>
<!-- Enter Name Dialog - Message - Invalid name -->
+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Ainm mì-dhligheach. Cha eil na caractaran “<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>” ceadaichte.</string>
<!-- Enter Name Dialog - Message - Invalid name length -->
+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">Tha barrachd charactaran agad na tha ceadaichte.</string>
<!-- Enter Name Dialog - Message - Invalid name -->
+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Ainm mì-dhligheach. Chan eil na h-ainmean “.” agus “..” ceadaichte.</string>
<!-- Enter Name Dialog - Message - Name exists -->
+ <string name="input_name_dialog_message_name_exists">Tha an t-ainm seo ann mu thràth.</string>
<!-- Associations Dialog - Title -->
+ <string name="associations_dialog_title">Dàimhean</string>
<!-- Associations Dialog - Remember the user action -->
+ <string name="associations_dialog_remember">Cum na thagh mi an cuimhne</string>
<!-- Associations Dialog - Open with Title -->
+ <string name="associations_dialog_openwith_title">Fosgail le</string>
<!-- Associations Dialog - Open action (button title) -->
+ <string name="associations_dialog_openwith_action">Fosgail</string>
<!-- Associations Dialog - Send with Title -->
+ <string name="associations_dialog_sendwith_title">Cuir le</string>
<!-- Associations Dialog - Send action (button title) -->
+ <string name="associations_dialog_sendwith_action">Cuir</string>
<!-- Inline Autocomplete Widget - Tab message nothing to complete -->
+ <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Chan eil dad ri dhèanamh ann.</string>
<!-- Execution console - Title -->
+ <string name="execution_console_title">Consoil</string>
<!-- Execution console - The script name label -->
+ <string name="execution_console_script_name_label">Sgriobt:</string>
<!-- Execution console - The script execution time label -->
+ <string name="execution_console_script_execution_time_label">Àm:</string>
<!-- Execution console - The script exit code label -->
+ <string name="execution_console_script_exitcode_label">Còd fàgail:</string>
<!-- Execution console - The script execution time seconds string -->
+ <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> diog(an)</string>
<!-- Compute checksum - Title -->
+ <string name="compute_checksum_title">Àireamhaich an checksum</string>
<!-- Compute checksum - The file name label -->
+ <string name="compute_checksum_filename_label">Faidhle:</string>
<!-- Compute checksum - The MD5 label -->
<!-- Compute checksum - The SHA1 label -->
<!-- Compute checksum - The computing checksum message-->
+ <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Ag àireamhachadh an checksum...</string>
<!-- Mime/Types - Folder -->
+ <string name="mime_folder">Pasgan</string>
<!-- Mime/Types - Symlink -->
+ <string name="mime_symlink">Symlink</string>
<!-- Mime/Types - Unknown -->
+ <string name="mime_unknown">Neo-aithnichte</string>
<!-- Filetime formats -->
+ <string name="filetime_format_mode_system">Deifinisean on t-siostam</string>
+ <string name="filetime_format_mode_locale">Deifinisean on sgeama ionadail</string>
+ <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/yyyy hh:mm:ss</string>
+ <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/yyyy hh:mm:ss</string>
+ <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">yyyy-mm-dd hh:mm:ss</string>
<!-- Selection -->
<!-- For example "2 folders and 1 file selected." -->
+ <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> is <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> air an taghadh.</string>
<!-- Category descriptions -->
+ <string name="category_system">SIOSTAM</string>
+ <string name="category_app">APLACAID</string>
+ <string name="category_binary">BÌNEARAIDH</string>
+ <string name="category_text">TEACSA</string>
+ <string name="category_document">SGRÌOBHAINN</string>
+ <string name="category_ebook">LEABHAR-D</string>
+ <string name="category_mail">POST</string>
+ <string name="category_compress">DÙMHLAICH</string>
+ <string name="category_exec">SO-GHNÌOMHAICHTE</string>
+ <string name="category_database">STÒR-DÀTA</string>
+ <string name="category_font">CRUTH-CLÒ</string>
+ <string name="category_image">DEALBH</string>
+ <string name="category_audio">FUAIM</string>
+ <string name="category_video">VIDEO</string>
+ <string name="category_security">TÈARAINTEACHD</string>
+ <string name="category_all">NA h-UILE</string>
<!-- Compression - Compression modes dialog title -->
+ <string name="compression_mode_title">Modh an dùmhlachaidh</string>
<!-- Compression - Supported archive and compression modes -->
<!-- Shortcut. Failed to handle the shortcut -->
+ <string name="shortcut_failed_msg">Dh’fhàillig làimhseachadh na h-ath-ghoirid.</string>
<!-- Shortcut. The shortcut was created -->
+ <string name="shortcut_creation_success_msg">Chaidh an ath-ghoirid a chruthachadh.</string>
<!-- Shortcut. The shortcut wasn't created -->
+ <string name="shortcut_creation_failed_msg">Dh’fhàillig cruthachadh na h-ath-ghoirid.</string>
<!-- Preferences title -->
+ <string name="pref">Roghainnean</string>
<!-- Preferences - General title -->
+ <string name="pref_general">Na roghainnean coitcheann</string>
<!-- Preferences - Search title -->
+ <string name="pref_search">Roghainnean luirg</string>
<!-- Preferences - Storage title -->
+ <string name="pref_storage">Roghainnean an stòrais</string>
<!-- Preferences - Editor title -->
+ <string name="pref_editor">Roghainnean an deasaiche</string>
<!-- Preferences - Themes title -->
+ <string name="pref_themes">Ùrlaran</string>
<!-- Preferences - About title -->
+ <string name="pref_about">Mu dhèidhinn</string>
<!-- Preferences - General - Behaviour category -->
+ <string name="pref_general_behaviour_category">Coitcheann</string>
<!-- Preferences - General - Case sensitive sort and navigating title -->
+ <string name="pref_case_sensitive_sort">Aire do litrichean mòra ’s beaga</string>
<!-- Preferences - General - Case sensitive sort and navigating summary -->
+ <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">An aire do litrichean mòra ’s beaga ann an seòladaireachd no seòrsachadh toraidhean luirg</string>
<!-- Preferences - General - Filetime format mode title -->
+ <string name="pref_filetime_format_mode">Fòrmat a’ chinn-là/ama</string>
<!-- Preferences - General -Disk usage warning level title -->
+ <string name="pref_disk_usage_warning_level">Rabhadh mu àite air an diosg</string>
<!-- Preferences - General - Disk usage warning level summary -->
<!-- FIXME Use "percent" instead of "%" symbol, because it make crash the app on getSummary
of ListPreference. This should be fixed in frameworks base prior to be added here. -->
+ <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Nochd dath eile ann am widgets mun àite air an diosg nuair a ruigeas iad <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> a dh’àite saor air an diosg</string>
<!-- Preferences - General - Compute folder statistics title -->
+ <string name="pref_compute_folder_statistics">Àireamhaich stats a’ phasgain</string>
<!-- Preferences - General - Compute folder statistics summary on -->
+ <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Rabhadh! Feumaidh àireamhachadh nan stats aig pasgan ùine mhòr is goireasan mòran on t-siostam</string>
<!-- Preferences - General - Display thumbs -->
+ <string name="pref_display_thumbs">Ro-shealladh</string>
<!-- Preferences - General - Display thumbs summary -->
+ <string name="pref_display_thumbs_summary">Seall dealbh ro-sheallaidh airson aplacaidean, faidhlichean ciùil, dealbhan is videothan</string>
<!-- Preferences - General - Use flinger detection -->
+ <string name="pref_use_flinger">Cleachd gluasadan grad-shlaighdidh</string>
<!-- Preferences - General - Use flinger detection summary -->
+ <string name="pref_use_flinger_summary">Mothaich do ghrad-shlaighdeadh on chlì gun deas airson faidhlichean no pasganan a sguabadh às</string>
<!-- Preferences - General - Advanced settings category -->
+ <string name="pref_general_advanced_settings_category">Adhartach</string>
<!-- Preferences - General - Access mode -->
+ <string name="pref_access_mode">Modh an inntrigidh</string>
<!-- Preferences - General - Safe mode -->
+ <string name="pref_access_mode_safe">Am modh sàbhailte</string>
<!-- Preferences - General - Safe mode summary -->
+ <string name="pref_access_mode_safe_summary">Am modh sàbhailte\n\nTha an aplacaid a’ ruith gun phribhleidean agus chan eil cothrom air siostaman fhaidhlichean ach na draibhean stòrais (cairtean SD agus USB)</string>
<!-- Preferences - General - Prompt user mode -->
+ <string name="pref_access_mode_prompt">Modh brodadh a’ chleachdaiche</string>
<!-- Preferences - General - Prompt user mode summary -->
+ <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Modh brodadh a’ chleachdaiche\n\nTha an aplacaid a’ ruith is làn-chothrom aige air an t-siostam fhaidhlichean ach gheibh an cleachdaiche brodadh mus dèid gnìomh sam bith a dhèanamh a dh’fheumas pribhleidean</string>
<!-- Preferences - General - Root access mode -->
+ <string name="pref_access_mode_root">Modh inntrigeadh root</string>
<!-- Preferences - General - Root access mode summary -->
+ <string name="pref_access_mode_root_summary">Modh inntrigeadh root\n\nRabhadh! Bidh gnìomhan ceadaichte sa mhodh seo a dh’fhaodadh an t-uidheam agad a bhriseadh. Feumaidh tu fhèin dèanamh cinnteach gu bheil na nì thu sàbhailte</string>
<!-- Preferences - General - Restrict secondary users access title -->
+ <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Cuingich inntrigeadh luchd-cleachdaidh</string>
<!-- Preferences - General - Restrict secondary users access summary -->
<!-- Preferences - Search - Results category -->
<!-- Preferences - Search - Show relevance widget -->
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index e5738972..cbc3c2ed 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -701,7 +701,7 @@
<!-- The label of the color input -->
<string name="color_picker_color">Cor:</string>
<!-- Android Syntax Highlight -->
- <string name="ash_reset_color_scheme">Restaurar o esquema de cores de tema padrão</string>
+ <string name="ash_reset_color_scheme">Repor o esquema de cores de tema padrão</string>
<string name="ash_text">Texto</string>
<string name="ash_assignment">Atribuição</string>
<string name="ash_singleline_comment">Comentar linha única</string>
@@ -739,7 +739,7 @@
<!-- Secure Storage unlock button -->
<string name="secure_storage_unlock_button">Desbloquear</string>
<!-- Secure Storage reset button -->
- <string name="secure_storage_reset_button">Redefinir</string>
+ <string name="secure_storage_reset_button">Repor</string>
<!-- Secure Storage delete button -->
<string name="secure_storage_delete_button">Eliminar</string>
<!-- Secure Storage unlock failed toast -->
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index ae4440d1..bf29bf34 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -784,4 +784,5 @@
<string name="storage_permissions_explanation">Gå till inställningar och tryck på behörigheter för att bevilja behörighet.</string>
<string name="snackbar_settings">Inställningar</string>
<!-- Wrap mode - toast -->
+ <string name="toggle_word_wrap_msg">Växlar mellan ordbrytnings lägen</string>
</resources>
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index eaaec82e..b1f1da30 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -154,21 +154,21 @@
<!-- ActionBar Buttons - Print -->
<string name="actionbar_button_print_cd">列印</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by name (ascending) -->
- <string name="sort_by_name_asc">按名稱排列 ▲</string>
+ <string name="sort_by_name_asc">按名稱排列 \u25B2</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by name (descending) -->
- <string name="sort_by_name_desc">按名稱排列 ▼</string>
+ <string name="sort_by_name_desc">按名稱排列 \u25BC</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by date (ascending) -->
- <string name="sort_by_date_asc">按日期排列 ▲</string>
+ <string name="sort_by_date_asc">按日期排列 \u25B2</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by date (descending) -->
- <string name="sort_by_date_desc">按日期排列 ▼</string>
+ <string name="sort_by_date_desc">按日期排列 \u25BC</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by size (ascending) -->
- <string name="sort_by_size_asc">按大小排列 ▲</string>
+ <string name="sort_by_size_asc">按大小排列 \u25B2</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by size (descending) -->
- <string name="sort_by_size_desc">按大小排列 ▼</string>
+ <string name="sort_by_size_desc">按大小排列 \u25BC</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by type (ascending) -->
<string name="sort_by_type_asc">按類型排列 ▲</string>
<!-- Navigation View - Sort - Sort by type (descending) -->
- <string name="sort_by_type_desc">按類型排列 ▼</string>
+ <string name="sort_by_type_desc">按類型排列 \u25BC</string>
<!-- Navigation View - Layout - Icons -->
<string name="layout_icons">圖示</string>
<!-- Navigation View - Layout - Simple -->