aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Bestas <mikeioannina@cyanogenmod.org>2016-02-10 20:28:32 +0200
committerMichael Bestas <mikeioannina@cyanogenmod.org>2016-02-10 20:28:32 +0200
commit29a9b4e27f7dde209f904beb670534005c83f4ac (patch)
tree5f264452ae9498695653f3e40f68c82535536ba0
parentedf8d1f13e3335508f9b9478e35083c0524ac139 (diff)
downloadandroid_packages_apps_CMFileManager-29a9b4e27f7dde209f904beb670534005c83f4ac.tar.gz
android_packages_apps_CMFileManager-29a9b4e27f7dde209f904beb670534005c83f4ac.tar.bz2
android_packages_apps_CMFileManager-29a9b4e27f7dde209f904beb670534005c83f4ac.zip
Automatic translation import
Change-Id: I79a2c0e2c64df8959e2835a9ce1aa255adb67459
-rw-r--r--res/values-be/plurals.xml5
-rw-r--r--res/values-bg/strings.xml42
-rw-r--r--res/values-de/plurals.xml8
-rw-r--r--res/values-de/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-hr/strings.xml2
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/strings.xml1
-rw-r--r--res/values-sv/plurals.xml4
7 files changed, 44 insertions, 40 deletions
diff --git a/res/values-be/plurals.xml b/res/values-be/plurals.xml
index f4b0fd3b..f6a0189c 100644
--- a/res/values-be/plurals.xml
+++ b/res/values-be/plurals.xml
@@ -26,6 +26,11 @@
<item quantity="few"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> файла</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> файлаў</item>
</plurals>
+ <plurals name="search_found_items">
+ <item quantity="one">Знойдзены <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> аб\'ект</item>
+ <item quantity="few">Знойдзена <xliff:g id="count">%d</xliff:g> аб\'екта</item>
+ <item quantity="other">Знойдзена <xliff:g id="count">%d</xliff:g> аб\'ектаў</item>
+ </plurals>
<plurals name="selection_folders">
<item quantity="one">Вылучана <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> тэчка.</item>
<item quantity="few">Вылучана <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> тэчкі.</item>
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index cf9d092b..b5bbbf35 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -156,7 +156,7 @@
<string name="search_error_msg">Възникна грешка при търсене. Няма намерени резултати.</string>
<string name="search_no_results_msg">Няма намерени резултати.</string>
<string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s </xliff:g> в <xliff:g id="path">%2$s </xliff:g></string>
- <string name="search_terms"><![CDATA[<b>условия:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Условия:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
<string name="search_few_characters_title">Потвърдете търсенето</string>
<string name="search_few_characters_msg">Някои от термините за търсене имат малък брой знаци. Операцията може да отнеме много време и системи ресурси.\n\nИскате ли да продължите?</string>
<string name="searching">Моля, изчакайте\u2026</string>
@@ -191,7 +191,7 @@
<string name="menu_settings">Настройки</string>
<string name="menu_clear_history">Изчисти хронологията</string>
<string name="menu_no_suggestions">Няма предложения</string>
- <string name="menu_word_wrap">Пренос на текста</string>
+ <string name="menu_word_wrap">Пренос на текст</string>
<string name="menu_syntax_highlight">Изключи подсветката за синтаксиса</string>
<string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s </xliff:g> - копирай <xliff:g id="extension">%2$s </xliff:g></string>
<string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s </xliff:g> - ново <xliff:g id="extension">%2$s </xliff:g></string>
@@ -201,11 +201,11 @@
<string name="waiting_dialog_moving_title">Преместване\u2026</string>
<string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>от</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g> <![CDATA[<br/><b>към</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
<string name="waiting_dialog_deleting_title">Изтриване\u2026</string>
- <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>файл</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Файл</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
<string name="waiting_dialog_extracting_title">Екстрактиране\u2026</string>
- <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>файл</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Файл</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
<string name="waiting_dialog_compressing_title">Компресиране\u2026</string>
- <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>файл</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Файл</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
<string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Анализиране\u2026</b>]]></string>
<string name="msgs_extracting_success">Операцията по извличането е успешно завършена. Към <xliff:g id="destination">%1$s </xliff:g> се извличат тези данни.</string>
<string name="msgs_compressing_success">Операцията по компресирането е успешно завършена. Данните са компресирани до <xliff:g id="destination">%1$s </xliff:g>.</string>
@@ -299,25 +299,25 @@
<string name="pref_themes">Теми</string>
<string name="pref_about">Информация</string>
<string name="pref_general_behaviour_category">Общи</string>
- <string name="pref_case_sensitive_sort">Главни и малки букви сортиране</string>
- <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Помислете за случаи, когато навигирате или сортирате резултатите от търсенето</string>
- <string name="pref_filetime_format_mode">Дата/час формат</string>
- <string name="pref_disk_usage_warning_level">Използване на диска предупреждение</string>
- <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Покажи в различен цвят използваното дисково пространство за widgets, когато те ги превишат <xliff:g id="level">%1$s </xliff:g> процента от свободно дисково пространство</string>
+ <string name="pref_case_sensitive_sort">Сортиране по малки и главни букви</string>
+ <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Подрежда резултатите при търсене или навигация</string>
+ <string name="pref_filetime_format_mode">Формат на дата и час</string>
+ <string name="pref_disk_usage_warning_level">Предупреждение за нивото на използваното пространство</string>
+ <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Покажи в различен цвят използваното дисково пространство, ако дискът е пълен при<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> процента</string>
<string name="pref_compute_folder_statistics">Изчисли статистика за папките</string>
- <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Предупреждение! Изчисляването на статистиката за папките ще отнеме много времето и системи ресурси</string>
+ <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Предупреждение! Изчисляването на статистиката за папките ще отнеме много времето и системни ресурси</string>
<string name="pref_display_thumbs">Предварителен преглед</string>
- <string name="pref_display_thumbs_summary">Показване на предварителен преглед на изображения за приложения, музикални файлове, снимки и видеоклипове</string>
+ <string name="pref_display_thumbs_summary">Показва предварително изображение на приложения, музикални файлове, снимки и видеоклипове</string>
<string name="pref_use_flinger">Използвай жестове</string>
<string name="pref_use_flinger_summary">Използвайте плъзгане от наляво на десно за да изтривате файлове или папки</string>
<string name="pref_general_advanced_settings_category">За напреднали</string>
<string name="pref_access_mode">Режим на достъп</string>
<string name="pref_access_mode_safe">Сигурен режим</string>
- <string name="pref_access_mode_safe_summary">Сигурен режим\n\nПриложението работи без привилегии и има достъп само до обемите за съхранение (SD карти и USB)</string>
+ <string name="pref_access_mode_safe_summary">Сигурен режим\n\nПриложението има достъп само до файловата система (SD-карти и USB)</string>
<string name="pref_access_mode_prompt">Бърз потребителски режим</string>
<string name="pref_access_mode_prompt_summary">Бърз потребител режим\n\nПриложението работи с пълен достъп до файловата система, но ще пита за разрешение преди да изпълни действия като администратор</string>
<string name="pref_access_mode_root">Root режим</string>
- <string name="pref_access_mode_root_summary">Root режим\n\nВнимание! Този режим разрешава операции, които могат да повредят вашето устройство. Ваша отговорност е да се гарантира, че дадена операция е безопасна</string>
+ <string name="pref_access_mode_root_summary">Root режим\n\nВнимание! Този режим разрешава операции, които могат да повредят вашето устройство. Ваша е отговорността, че дадена операция е безопасна</string>
<string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Ограничен достъп</string>
<string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Ограничен на достъп до цялата система на вторичните потребители</string>
<string name="pref_search_results_category">Резултати</string>
@@ -336,22 +336,22 @@
<string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Всички записани термини за търсене са премахнати</string>
<string name="pref_secure_storage_category">Защитено хранилище</string>
<string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">Отложена синхронизация</string>
- <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Синхронизирането на защитена файлова система ще отнеме много ресурси. Разреши тази опция за разрешаване на по-бързи отговори след всяка операция, извършване на синхронизация, когато файловата система е в неизползвано състояние, но за сметка на това ще изгубите не синхронизирана информация ако приложението се срине.</string>
+ <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Синхронизирането на защитена файлова система ще отнеме много ресурси. Активирането на тази опция ще увеличи производителността при извършване на синхронизация, когато файловата система е в неизползвано състояние, но в този случай, данните могат да бъдат загубени ако приложението се срине.</string>
<string name="pref_secure_storage_reset_password_title">Смяна на паролата</string>
<string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">Изтриване на съхранението</string>
<string name="pref_editor_behaviour_category">Поведение</string>
<string name="pref_no_suggestions">Няма предложения</string>
<string name="pref_no_suggestions_desc">Не показвай речникови предложения при редактиране на файл</string>
- <string name="pref_word_wrap">Пренос на текста</string>
+ <string name="pref_word_wrap">Пренос на текст</string>
<string name="pref_hexdump">Шестнадесетични файлове</string>
- <string name="pref_hexdump_desc">Когато отворите двоичен файл, генерирай шестнадесетичен дъмп файл и го покажи на екрана</string>
+ <string name="pref_hexdump_desc">Показва съдържанието на бинарни файлове в шестнадесетичен формат</string>
<string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Включи подсветка за синтаксиса</string>
<string name="pref_syntax_highlight">Изключи подсветката за синтаксиса</string>
- <string name="pref_syntax_highlight_desc">Подсветка за синтаксиса на файла показва в редактора (само за поддържаните от редактора типове файлове)</string>
+ <string name="pref_syntax_highlight_desc">Подсветка на синтаксиса, само за поддържаните от редактора типове файлове</string>
<string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Цветова схема</string>
- <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Изберете цветовата схема на синтаксис оцветяването</string>
+ <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Изберете цветова схема за оцветяване на синтаксиса</string>
<string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Тема по подразбиране</string>
- <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Използвайте по подразбиране синтаксис подсветката на текущата тема</string>
+ <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Използвайте оцветяване на синтаксиса на текущата тема</string>
<string name="pref_editor_sh_item_category">Елементи</string>
<string name="pref_themes_selection_category">Теми</string>
<string name="pref_themes_set_theme">Постави тема</string>
@@ -399,7 +399,7 @@
<string name="print_unsupported_image">Формата на изображението е неподдържан</string>
<string name="print_document_header">Документ: <xliff:g id="document_name">%1$s </xliff:g></string>
<string name="print_document_footer">Страница <xliff:g id="page_number">%1$s </xliff:g></string>
- <string name="security_warning_extract">Предупреждение! \n\nЕкстрактирането на архивен файл с относителени или абсолютни пътища може да причини увреждане на вашето устройство от презаписване на системани архиви.\n\nИскате ли да продължите?</string>
+ <string name="security_warning_extract">Предупреждение! \n\nРазархивирането на архив с относителени или абсолютни пътища може да причини повреда на устройството чрез презаписване на системани файлове.\n\nНаистина ли искате да продължите?</string>
<string name="changelog_title">Регистър на промените</string>
<string name="welcome_title">Добре дошли</string>
<string name="welcome_msg">Добре дошли в CyanogenMod файловия мениджър.\n\nТова приложение ви позволява да проучите файловата система и операции, които могат да блокират вашето устройство. За да предотвратите повреда, приложението ще започне в сигурен ниско правен режим.\n\nВие може да влезете в администраторски режим чрез настройките, но на своя отговорност.\n\nThe CyanogenMod екип</string>
diff --git a/res/values-de/plurals.xml b/res/values-de/plurals.xml
index 67395eaf..7c246705 100644
--- a/res/values-de/plurals.xml
+++ b/res/values-de/plurals.xml
@@ -17,15 +17,15 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<plurals name="n_folders">
- <item quantity="one">1 Ordner</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> Ordner</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> Ordner</item>
</plurals>
<plurals name="n_files">
- <item quantity="one">1 Datei</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> Datei</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> Dateien</item>
</plurals>
<plurals name="search_found_items">
- <item quantity="one">1 Eintrag gefunden</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> Eintrag gefunden</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Einträge gefunden</item>
</plurals>
<plurals name="selection_folders">
@@ -33,7 +33,7 @@
<item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> Ordner ausgewählt.</item>
</plurals>
<plurals name="selection_files">
- <item quantity="one">1 Datei ausgewählt.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> Datei ausgewählt.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> Dateien ausgewählt.</item>
</plurals>
<plurals name="deleting_n_items">
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index 99db9a77..6ddf8a64 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -34,9 +34,9 @@
<string name="all">Alle</string>
<string name="overwrite">Überschreiben</string>
<string name="select">Auswählen</string>
- <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Wurzelverzeichnis>]]></string>
+ <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Stammverzeichnis>]]></string>
<string name="search_result_name">Suche: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
- <string name="loading_message">Lade\u2026</string>
+ <string name="loading_message">Wird geladen\u2026</string>
<string name="cancelled_message">Abgebrochen</string>
<string name="error_message">Fehler</string>
<string name="copy_text_cd">Tippen, um Text in die Zwischenablage zu kopieren</string>
@@ -51,7 +51,7 @@
<string name="msgs_cant_create_console">Die für diesen Vorgang nötigen Rechte konnten nicht erlangt werden.</string>
<string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Root-Zugriff konnte nicht erlangt werden. Es wird in den sicheren Modus gewechselt.</string>
<string name="msgs_settings_save_failure">Diese Einstellung konnte nicht angewendet werden.</string>
- <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">Das Standardverzeichnis \"<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" ist ungültig. Wechsle zum Wurzelverzeichnis.</string>
+ <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">Das Standardverzeichnis \"<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" ist ungültig. Wechsel zum Stammverzeichnis.</string>
<string name="root_not_available_msg">Auf diesem Gerät ist kein Root verfügbar. Dieser Vorgang kann nicht ausgeführt werden.</string>
<string name="msgs_success">Die Aktion wurde erfolgreich ausgeführt.</string>
<string name="msgs_unknown">Ein Fehler ist aufgetreten. Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden.</string>
@@ -175,7 +175,7 @@
<string name="displaying_message">Anzeige wird vorbereitet\u2026</string>
<string name="bookmarks">Lesezeichen</string>
<string name="bookmarks_home">Home</string>
- <string name="bookmarks_root_folder">Wurzelverzeichnis</string>
+ <string name="bookmarks_root_folder">Stammverzeichnis</string>
<string name="bookmarks_system_folder">Systemordner</string>
<string name="bookmarks_secure">Sicherer Speicher</string>
<string name="bookmarks_remote">Remote Speicher</string>
@@ -195,18 +195,18 @@
<string name="menu_syntax_highlight">Syntaxhervorhebung</string>
<string name="create_copy_regexp">Kopie von <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
<string name="create_new_compress_file_regexp">Neues Archiv <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
- <string name="waiting_dialog_msg">Führe Aktion aus\u2026</string>
- <string name="waiting_dialog_copying_title">Kopiere\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_msg">Vorgang wird ausgeführt\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_copying_title">Kopieren\u2026</string>
<string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>Von</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>Nach</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
- <string name="waiting_dialog_moving_title">Verschiebe\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_moving_title">Verschieben\u2026</string>
<string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>Von</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>Nach</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
- <string name="waiting_dialog_deleting_title">Lösche\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_deleting_title">Löschen\u2026</string>
<string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>File</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
- <string name="waiting_dialog_extracting_title">Entpacke\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_extracting_title">Entpacken\u2026</string>
<string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>File</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
- <string name="waiting_dialog_compressing_title">Komprimiere\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_compressing_title">Komprimieren\u2026</string>
<string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>File</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
- <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Analysiere\u2026</b>]]></string>
+ <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Analysieren\u2026</b>]]></string>
<string name="msgs_extracting_success">Das Entpacken war erfolgreich. Die Daten wurden in das Verzeichnis <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g> entpackt.</string>
<string name="msgs_compressing_success">Das Komprimieren war erfolgreich. Die Daten wurden im Verzeichnis <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>komprimiert.</string>
<string name="actions_dialog_title">Aktionen</string>
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index c0b81d11..4868ca08 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -133,7 +133,7 @@
<string name="fso_properties_dialog_category">Kategorija:</string>
<string name="fso_properties_dialog_link">Poveznica:</string>
<string name="fso_properties_dialog_size">Veličina:</string>
- <string name="fso_properties_dialog_contains">Sadržava:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_contains">Sadrži:</string>
<string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Pristupano:</string>
<string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Izmijenjeno:</string>
<string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Promijenjeno:</string>
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 02883d52..fb53a980 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -337,7 +337,6 @@
<string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Todos os termos de procura guardados foram removidos</string>
<string name="pref_secure_storage_category">Armazenamento seguro</string>
<string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">Sincronização atrasada</string>
- <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">A sincronização de sistemas de ficheiros seguros é uma operação demorada. Ative esta opção para permitir uma melhor resposta de tempo após cada operação, executar a sincronização quando o sistema de ficheiros não está a ser utilizado, mas à custa de perder as informações pendentes não sincronizadas, se a aplicação falhar.</string>
<string name="pref_secure_storage_reset_password_title">Alterar palavra-passe</string>
<string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">Eliminar o armazenamento</string>
<string name="pref_editor_behaviour_category">Comportamento</string>
diff --git a/res/values-sv/plurals.xml b/res/values-sv/plurals.xml
index 1b307621..e433d98c 100644
--- a/res/values-sv/plurals.xml
+++ b/res/values-sv/plurals.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<plurals name="n_folders">
- <item quantity="one">1 mapp</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> mapp</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> mappar</item>
</plurals>
<plurals name="n_files">
@@ -25,7 +25,7 @@
<item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> filer</item>
</plurals>
<plurals name="search_found_items">
- <item quantity="one">1 föremål funnet</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> föremål funnet</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> föremål funna</item>
</plurals>
<plurals name="selection_folders">